MSW AOP40 - Bomba

AOP40 - Bomba MSW - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AOP40 MSW en formato PDF.

📄 21 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MSW AOP40 - page 16
Ver el manual : Français FR Čeština CS Deutsch DE Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AOP40 MSW

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AOP40 - MSW y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AOP40 de la marca MSW.

MANUAL DE USUARIO AOP40 MSW

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MSW AOP40 - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1

DATOS TECNICOS

Parametro - Descripción Parametro - Valor
Nombre del producto Bomba AdBlue
Modela MSW-AOP40 MSW-AOP40S
Voltaje [V-]/Frecuencia [Hz]230/50
Pulética nominal [W] 550
Velocard de rotación [rpm]2.800
Caudal [min] 40 35-45
Aitura maxima de elevación [m]10
Aitura maxima de succion [m]53
Presión [bar] 2.8 S
Dímetro del conductor de entraja/salida
Temperatura del liquido bombeado [°C]<60
Caudal/metro - SI (Proción)±1%
Clase de protección IPIPSS
Dimensiones [mm]282×184×165371×350×209
Peso [kg]5.911.9
  1. DESCRIPTION GENERAL
    Este manuñado has sido elaborado para favorecer un empacho seguido yliable. El producto ha sidostrictamentediselhado y Fabricado conforma allespecificacioneséticas ypara lo que hanutilido lasoltimas technologias y componentes,要坚持endo losmis altosestandaresde calidad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGUEEDE DE COMPRENDERLAS

Para garantar un functioningo durado y foble del aparato, el manego y mantenimiento deben lievarse a cabo de acordo con las instruetiones de this manual. Los datos tecnicos y las specificaciones de this manual STLactualizados. El satisfactorie se reserve al dereicho de realizacion modifications para mayor la calidad. Tendonjo en cuestion de la satisfactorie, el equipo de la operacion de la aplicacion, el equipo ha sido disnecido y fabricado para Maintenedor nigofo de emisiones sonoras al niveles más bajo possible.

EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS

El producto cumple con las normas de seguidad vigentes.
Respectar las instructriones de uso.
Produktocreecible.
ATENICIONI, [ADVERTENCIAL o NOTA]para lamar la tenacion sobre ciertas circunstanzias (somal general de advernties).

Utilizar proteccion para los ejos.

Utilizar guantes de proteccion.
Utilizar calzado de seguidad.
Utilizarropa de proteccion.
ATENCLIAdvertencia de tensionelectrical
A. INTENTION
Inflammation:Proteinicurie de suusurities inflammables

AIDVERTECIAI En este manual se incluyenotos illustratives que podran no coincidir exactamente con la sapienza real del dispositivo.

El texto en aleman corresponde a la version original. Los textos en otheras lingues son traduciones del original en aciman.

2. SEGURIDAD

IATENCIONLeoasladistruciones e indicaciones de segundar.La inovsancion de las advertencias e instruccional estrepto puele可控eardescargas electricas,Inceniolos,lesiones graves e inclusao la muerte.

Conceptos como "aparato" o "produtoso" en las advertencias y descricciones de este manual se refiere a "Bomita Adblue". No尤为重要 el aparato en locales con humedad muy elevacion / en las immedeciones de depositos de agua |No permita oc el aparato se moje! Peligro de electrocution! No colocque las nicas otras objetos sobre el aparato en configuracionot No sobrepasar la presion de configuracionmente maxima de la mequinal Los orificos de ventilation no deben cubrirse!.

2.1.SEGURIDAD ELECTRICAL

a) La clavija del apparato de dober se compatible con el enchufe. No cambie la clavija bajo ninguno concepto. Las clavijas originares y los enchufes apropiados diminuynie el risco de descarga electrlica.
b) Evite TKar componentes relacionados a terra como tuberias, radiadores, homos y refrigeradores. Eiste un mayor risque do descendir energia si u cuestion està relacionado a terra mediante superficies molejadas o de lasponentes humedes. Si interna agua en el aparanar augmentaria el risque de dialeros y descargas electricas.
c) No torque el dispositivo con las manos molejas o huididas.
d) No uso il cable deinantra inedecuata. Nunte tire del per desoplazar el aparato o para descenctrato del enchufe. Por favor, mantegna el cable aljedo de cordos aflidos, acido, calor o aparatos en movimiento. Los cables defiados o soldados aumento del risso de descargas electricas.
e) Cuando workaje al are libre, utilise un cable alargador apto para exterioros. El uso de un cable alargador para exterioros reduce el ineso de descargas electrarias.
fi En caso do no poder ouitar que el aparato se aplice en un anteim huedo, utilize un interruptor de corrimente residual (RCD). Con este RCD reduce el plegro de descargaras electricas.
gi. Ascugresque de que las convexiones elctricas se han estuve y qu'estue en un ruridico y de que estuen proteigdes frantes a la humudan.

MSW AOP40 - SEGURIDAD - 1

MSW AOP40 - SEGURIDAD - 2

h) Cada vez que se terminque deutilizar eldispositivo,debe desconectaro alluafter de alimentacion.
6. Aplique las normas de segundaria electrica vignettes.

2.2. SEGURIDAD EN EL PUERTO DE TRABAJO
a) Mantengue el lugar de trabajo limpio y bien illuminado.
El desordos o la malaria iluminacion peuvent provocar accidentes. Tenga cuidado, presse ateleatorio al trabajo que está realizando y use el sentido como cuando utilise el dispositivo.
b) No utilise el aparato en atmórios potencialmente.
explosivos, p. sj., en la cercía de liquidos, génes o polvo inflamables. Bajo determinados circunstancias los aparatos general chispas que pudocin inframer polvo o vógas circuladoras.
e) En caso de avenida o mal configuraciones, apaguee el aparato y contacte con el serviceiico autorizado.
d) Sobre la base de la operacion, que se le ayudeva func tion concomitantemente,pongase en contacto del serviceiico del fabricante.
e) Las reparaciones solo peuvent ser realizadas por el service Tecnico del fabricante. No realice reparaciones para su cuenta.
fi En caso de incidido, utlice unicamente oxidantes de polvo o dióxido de carbono (CO_2) para apagar el aparato.
g) Se prohibe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo la felta de atencion possible落户 a la perdida de control del equipo.
h) Ulficce el equipo en un espacio bien ventilado. Garantice sempre una ventilacion sufficiente y sequir.
i) Compunque regularmente el estado de las etiquetas de information de seguidad. Silas pegatinas fueran illogloles, habrnan de sc remplizadas.
3. Conséne el manual de instruetiones para futuras consultas. Este manual dece sereturnado a toda persona quesea yahacer uso del disposporto.
k) El dispositivo depebe serutilado sobreuna superficie plana, seca yestable.
b) Se recommenda colocar el dispositivo sobre un soporte de goma para reduir las vibricaciones.
IADVERTENCIA! Los niños y las personas no autorizadas oocen estar aseguidos cuando lo trabajo con esta uncidado.
2.3 SEGURIDAD PERSONAL a) No esta permitted utilize el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, que es lo始终保持 la cepacid de manejo del aparato.
b) Laística de ser manipulada exclusivamente por operaciones con la formación adecuada y fisicamenteanas, que hayean leido los presentiones instructuciones y aplicaciones los requisitos en materia de seguidad y salute.
e)Esta醌ma no dele ser aplicada por personas (entre ollas minos) concapacidades fisicas, sensoriales ymoales reducidas, o con fallo de la experiencia y/o los comorcimientos necessarios, a menos que seaan supervisadas por una persona responsable de su calidad o que hayan recubiido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relation al mejo de la醌ma.
d) Acte con precauury y use de sentido common cuando manaje este produits. La mas breve faite de atencion durante el trabajo puecaudar lesiones graves.

e) Utilize el equipo de proteccion personal necessario para el empejo de este disposito, de acuuperado con las espesificaciones del punto 1 de las explicaciones de los simulados. El uso de un equipo de proteccion personal apropiado y certificado reduce el nigofo de lesiones.
f) Para evitar una puesta en marcha accidental, aseguirse de que el interruptor esté apagado antes de conectarla clísvita a una puerta de alimentacion.
g) Este apalato no es un juguete. Debe controlar que los niños no qu'en con el.
h) No utilise el dispositiivo cercar de fuentes de calor o suerto.

i) Se debe asegurar una refrigeracion adecadura y evitar la accumulacion de calor durante un FKonunamento prolongado del dispositivo.
j. El operador es responsable de usar el dispositivo de suopsos y en un fewes,los locales de seguido y de instalacion del dispositivo.
k) Nunca ponga en funconamiento la bomba con presion.
I: No tire de la bombe ni la介质 que por un cable électrico ni par la manguera de suministro.
mi Si el cable electrico estuvicra danado, disconecte, immediente el arcufo de la toma de cortojo
n) la magnificently, de bombosc, apague immediamente el dispositivo.
a) Este prohibindoAbrar la bomba ante de colocar los extremos de la lenguera de succion y suministro.
b) Aos comenado a un asido.
p) El dispositoso no ha sido disnado para bombecar gasoleo, gasoline, liquidos inflammables ni para travajar en una atmofesa explosiva.Esta prohibido el uso en las conditiones Mentionadas.
q) Este prohibido biomarc liquidos que tongan contacto con alimentos o que esten destinados al consumo.
2A. MANEJO SEGURO DEL ARIARIO
a) No so do seabovecargar al dispositivo. El dispositivo seleccionado, en estado optimal, realizacion mayor y de manutenia, segyar la funcao para la calidad ha sido disnicho.
b). No实用性 el unidad si el interruptor ON/OFF no funciona corRECTamente (no enciende o apagaste). Los aspectos que no pueclo son controlo por inactivacion y control del pelgrosos. Estos sistemas yo月下旬 se reparados.
c) Antes de ajustar oCambiar accesos olemontar hemandias, desconecte o enchufe o la coma de corriente. Estas medicas preventivas reducen el risso de una puesta en marcha accidental.
d) Mantegna las hoemandias你以为 del alcance de los niños y de las personas que no esen familiarizadas con el equipo en si o no hayan recidido las instructaciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas this equipo puede representar un peligio.
e) Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamente.
f) Mantenga laiedad para el alcancie de los niños.
g) Le reparacion y el mantenimiento de los equipos para suces.
h) El meecen un equipo y el meecen el valiacion y但是我mplicando picas de repuestos originales.
Estate garantia the社会责任 del uso.
h) A fin de aseguir la integridad operativa del dispositivo, no se abandonar las cubiertas o los tomillos instalados de fibrilla.

ii. Essa probidad mover,可以更好 girar el aparado durante su configuraciono.
j) No deje es equipo sin supervision不锈tras este enfunacioniamento.
k) Limpie regulamente el dispositivo para evaporar que la或多jada se inrcude peminentemente.
I) Antes de cada uso, assegrefse de que la pieza de fiquestion é adequacuamente instalada en la maguin y de que la magueria es correctamente insertada y no presente danos.
m) Se recomienda apagar la bomba cuando el sistemas no este es configuracion.
n) Anles de cada uso aeguiere de que el disposito fugas na dos.
e) No utilise la maguera de succion o la de descarga para colgar o transporte el dispositivo.
p) En caso de ver una fuga en el dispositivo o en las mangueras, desconecte inmediamente el dispositivo de la fiuente de alimentacion.
q) No utilise el dispositivo si las manqueras a el cable elelectrico esta danados.
1) El displasso de besta protegoi frete a la influencia de fectores externos y conditiones climaticas adversas, especiallye contra la influa y la humedad.
s) El dispositivo deble estar situado lo mas caer possible del recipientete que contiene el liquido, de modo que la manguera de succion sea lo moca tora possible.
Ántos de casa uso se deblegar probaro el estado de las manqueras y que las conexiones de las manqueras de succion y de descarga ostien bien selladas.
u) Las manuergas de succion y de descarga deben estar bien protegadas contra danos accidentales.
vi) Siempre se delese agaruer que de, durante el uso, la bomba no se vdea presionada por el piso de las margueras con liquido. Se recomienda jugar las manzanillas y en un rocio de las azadocras con protecciones de coma para manzanillas.
w) Las manueras no deben estar dobladas, con nudos o demasiado estiradas.
x) Verifié la position de la bomba par esugasser de qu'en soins, le casque de la capacité de surcón a la elevación de dispositifs.
y) Antes del primer uso, se debe verte en el dispositivo y en la manguera de succion el liquido que se desea bombear. El dispositivo no possible configurar "en seco". El liquido bombadoc no debearse contente elementos abrasivos o impurezas. Los elementos abrasivos acocraran la vida utl de la bomba.
2) Se dcben tomar procautiones para esoguarcl entomfo frete a derames de liquido en caso oe falc dispositivo.
IATENCION! Aunque en la fabrication de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguidad, dispone de ciertos mecanismos de proteccion extras. A pesar del uso de elementos de seguidad aldoianales, existence il risso di lesiones durante el funamentacion, por lo que se recomienda procesor con precaution y sentidocko.
3.INSTRUCCIONES DE USO
El displósito esta disnada para bombear sustancias como: AdBlue, urea, DEF, Aus32, agua, alcohol, ethanol, amónico, IEC, etc. Lathernatura de las sustancias a bombear no dépuecer super los 60^ y su concentration no

debe ser mayor del 30% . El usuario es responsable de los daños derivados u no uso inadequado del aparto.

3.1. DESCRIPTICN DEL APARATO MSW.AQ405

MSW AOP40 - SEGURIDAD - 3

  1. Bomba
    2 Pistola dispensadora 1
  2. Manguere de succion 4. Marguerre de suminarto
    Mengqide 6
  3. Junta
  4. Tucras anillo
    B. Conector
  5. Proteccion contra rotaion
  6. Cuerda sintetica
  7. Medidor 12. H
  8. Interruptor de encendido/ayagado 15
  9. Cabezal de succion (no incluo en la imagen)

MSW AOP40 - SEGURIDAD - 4
MSW-AOP40S

  1. Interruption de encendido/apagado
  2. Cable de alimentacion con enchufe
  3. Abrazaderas
  4. Juntas 5. Dario
  5. Conductor 5.1.1
  6. Conectar de escarga 7. Canoter de quercion

3.2: PREPARACION PARA LA PUESTA EN MARCHA Lugar de trabajo

Instale du equipo teniendo enIELD quedeaebaigarranzara una buena ventilation. Mantonga el dispositivo alieado de cualquier superficie caliente. El dispositivo sempredea secrete ser usage onuna superficie uniforme, estable, limpa, resistente al fuego ysea, fuera del alcance de los riños y personas con incapaciar mental o intellectual, en un lugar protegido de conditionales climaticas adversas, por lo que no se daqueado a la respiracion, como para la respiracion de mayoja. Ubiquque a elaparado de moco que el encuhe selee一直是 accesible y por diende nada possible burialito. Aseguiere de que las caractacteristic deluministroelectrico se

MSW AOP40 - SEGURIDAD - 5

MSW AOP40 - SEGURIDAD - 6

corresponden con las indicaciones que aparecen en la plaza de caracteristicas del articulo.

Montaje de la mequina

ATENCLION! (La instalacion de ser realizada por un especialista calificado).

11 Retire les tapones de los orificos de connexion del disposicion (si estan instalados).
21. Atomille los conectores en los orificos de connexion (en el Modelo MSW-AOP40,upon de insertar las Jointes entre los elementos conectados).

Durante los siguientes pasos de montaje, se utilizen piezas no suministradas con el modelo MSW AOP40. El uso de debe应注意 los accesos adiconiales.

3) Coloque la manguera de suction (usuallymente transparente) y la manguera de suministro (usuallymente negra) en los corsetres.
41. Apriete los conductos on los conectores con las aplicadas suminidas.
5) Instale la pistola dispensadora en el extremo de la manejura de suministro.
6) Instale un cabezal de succion en el extremo de la managua de succion.
7) Canela frimmente el dispositivo al tanque con el liquido a bombocar (ci modulo MSW AOP40S con ganchos y cuerdas).

MSW AOP40 - Montaje de la mequina - 1

8) Asegürese de que el lugar de instalación permita que se cumplan las conditiones de atura de succion y de elevacion.

3.3.MANEIQ DEL APARATO
- Cuando la bomba Heya bajogone durante mucho tiempo, asegure su restricción adecuada.
- Antes de conectar, comparue que no haiga fujas en la valuía de retencion ni en las muquejas.
Antos de uso, comprue que nohay fugas en las abrazadas de la manquera.
PENETRONI Pnra garrarizr n correcto funacioni del dispositivo, por cada 20 minuto de trabajo se debe hacer un disanso de 20 minuto:
- Después de user el dispólico, apolgue con el infeido.
- Para que se cambale la posión de la pistola dispensadora.
- No mezde Adblc con gasoleo. Se delbe echar AdBlc en un tanque separado.
- PAIENCION: nel disposito no está equipado con una coma de succion para tanque IBC/TOTE Se doit instalar la coma de succion proprioada antes de travajar con tanques de este tipo.

MSW AOP40 - Montaje de la mequina - 2

3.3.1.PELIGROS AL UTILIZAR EL APARATO

Durante el configuracioni都可以 presentarle peligos mecanicos. Los peligos mecanicos se producen, cuando existe elmeso delesiones,debido al impacto mecanico dediveros componentes,8. las piezas de la macuina,las herraminias etc.Los peligos mecanicosfundamentales opon. aplanastamento, pinazmentro, corte a ampulacion, apriscianamento, arafazo, trupozo e impacto. Estas peligos都可以 presentarse taneto en configuraciono normal, como en configuracione defecuoa de la macuina.Puenen conilevar averse al macuina. Los peligos mecanicos都可以 aparecer bajo lasfollowingcircunstanias; macuinas en movimiento, mercancias suspendedidas componentes moviles que可以更好nderperse, cantos aflados, desinveles, superficies residuidas, espacios recudios, posicion del lugar de travafo en relation al suco, etc.

3.3.2. INSPECCIONES Y CONTROSLES REGULARES Antes de la puesta en marcha de unaquina nueva o reparacion,debe ser inspeccionada por personal tcnico calificrado, en posicono de los conocimientos y la experiencia necessaria, para realizar el martenimiento y reparaciones correspondidentes. Laquina debe someceir a la inspections visual periodica,antes, durante ytras el uso de la misma.La inspection ha derealizarze unicamente por personal especializado.Cualquier mal,. functionamento o averia ha de ser puesto en conocimiento del personal tcnico competente.Spe profie el uso de maquinas danadas,que meustre averias o irregularidades. ATENACION|Antes de cada inspections se debe desenchubar laquina de la rod

a) INSPECCION PREVIA:

antes del primer uso, todaquina ahora o reparada debe. Inspeciarise par personal專業化 y competente, deforma que se cumplan los requisitos espécificados en este manual.

b) INSPECCIONES DIARIAS:

control del estado del cable de alimentacion.
control of fugues y del estado和技术 de tuberas, conductos de的操作及检查。
- control de la permeability de las entradas y salidas de liquide,

control del funccionamento del interruptor. cINSPECCIONES PERIODicas

control de fijaciones de los elementos moviles.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
al: Antes de limpiar y ajuster, sustituir accesorios o cuando no tenga previsto Utilizar el equipo, desenhufe el cable de alimentacion ydefer que la unidad se enfele completamente.
b) Para limpar la superficie, utilise solo produits que no contengan sustancias prosivos.
c) Después de cada limpieza, où secular bien todas las pies antes de yolver a utiliser el aparato.
d) Antes de su almacnamento, se recomienda vacar la aplicacion del lawe en el casado y un quagarto con gasleo o combustible para calceacion.
e: Guarde el dispositivo en un lugar seco a temperatura ataque, protego de la humedad y de la luz solar directa.
1. Se prohibe rociar la maquina con agua u otros liquidos.
g) Evite que el agua se introducciono por los orificios de ventilacion de la carca.
h) Las abertas de ventilacion deben limpiarse con un pincel y aire comprimido.
i) En lo que respecta la eficiencia Tecnica y posibles planos, el dispositivo de ser revado regular.
j) Por favor, utilise un parvo suave para la limpieza.
k) Contrôle con regulación y el estado的技术ico del cable de alimentación y la estanquidad de las manuelas.
1) en caso de exposión del监事io a tempatueras bajo cero, vacía la bomba, enguajuela, con agua y el alcohol.
m) Siempre antes de almacarner el producto o en caso de que exista la posidencia de que se congele el liquido, se deben extrer del dispostoce los residuos del liquido bombrado.

MSW AOP40 - 3.3.1.PELIGROS AL UTILIZAR EL APARATO - 1

MSW AOP40 - 3.3.1.PELIGROS AL UTILIZAR EL APARATO - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MSW

Modelo : AOP40

Categoría : Bomba