Royal Catering RC-CMM285 - Autres appareil de cuisine

RC-CMM285 - Autres appareil de cuisine Royal Catering - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC-CMM285 Royal Catering au format PDF.

📄 19 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Royal Catering RC-CMM285 - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Royal Catering
Modèle RC-CMM285
Type de produit Machine à churros
Dimensions (L x P x H) 666 x 610 x 1260 mm
Poids 27 kg
Tension nominale 230 V
Fréquence 50 Hz
Puissance nominale 2500 W
Classe de protection Classe I
Indice de protection IP IPX3
Capacité de l'alimentateur 2,9 L
Capacité de la friteuse 20 L
Fonctions principales Pressage de pâte, formation et friture de churros
Réglage de température Oui, thermostat avec indicateur lumineux
Arrêt d'urgence Oui, bouton d'arrêt d'urgence
Minuterie Oui, avec alarme sonore
Matériau Acier inoxydable
Entretien et nettoyage Nettoyage avec chiffon humide, détergent doux; ne pas immerger
Sécurité Coupe-circuit, protection contre les projections d'huile chaude
Pièces détachées Trémies interchangeables, levier, alimentateur
Réparabilité Réparations par le service fabricant uniquement
Utilisation prévue Pour un usage professionnel en cuisine

FOIRE AUX QUESTIONS - RC-CMM285 Royal Catering

Comment démarrer la machine à churros RC-CMM285 ?
Assurez-vous que l'appareil est sur une surface plane et stable. Remplissez la friteuse d'huile jusqu'au niveau recommandé. Branchez l'appareil, mettez l'interrupteur sur marche et réglez la température souhaitée à l'aide du bouton de réglage. Le voyant orange indique que l'huile chauffe. Attendez que l'huile atteigne la température réglée avant d'utiliser le levier.
Quelle est la capacité de la friteuse ?
La friteuse a une capacité de 20 litres d'huile. Veillez à ne pas dépasser le niveau maximal pour éviter les débordements.
Comment nettoyer la machine après utilisation ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement. Nettoyez les surfaces avec un chiffon humide et un détergent doux adapté aux surfaces alimentaires. N'immergez jamais l'appareil dans l'eau. Séchez soigneusement tous les composants avant de les remonter.
Quels types de pâte puis-je utiliser ?
La machine est conçue pour la pâte à churros, une pâte semi-liquide à base de farine, eau et sel. Utilisez une pâte suffisamment ferme pour être pressée sans être trop liquide.
Comment régler la température de friture ?
Tournez le bouton de réglage de la température sur la valeur souhaitée (généralement entre 180°C et 190°C pour les churros). Le voyant orange s'allume pendant le chauffage et s'éteint quand la température est atteinte. La machine maintient automatiquement la température.
Que faire en cas d'urgence ?
Appuyez immédiatement sur le bouton d'arrêt d'urgence rouge pour couper l'alimentation. En cas d'incendie, utilisez un extincteur à poudre ou CO2, jamais d'eau.
Puis utiliser la machine sans surveillance ?
Non, ne laissez jamais la machine en fonctionnement sans surveillance en raison du risque de surchauffe ou de débordement d'huile chaude.
Comment changer la trémie pour former différents churros ?
Débranchez l'appareil et assurez-vous qu'il est froid. Dévissez la trémie en place, nettoyez-la, puis fixez la nouvelle trémie en la vissant fermement. Utilisez des trémies compatibles avec le modèle RC-CMM285.
Quelle est la puissance électrique de l'appareil ?
La machine RC-CMM285 a une puissance nominale de 2500 W sous 230 V et 50 Hz. Assurez-vous que la prise électrique supporte cette puissance.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Adressez-vous au service client de Royal Catering ou à un distributeur agréé. Utilisez uniquement des pièces d'origine pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement.

Questions des utilisateurs sur RC-CMM285 Royal Catering

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC-CMM285 - Royal Catering et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC-CMM285 de la marque Royal Catering.

MODE D'EMPLOI RC-CMM285 Royal Catering

Manuel d'utilisation

4.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

Description des parametresValeur des paramétres
Nom du produitMACHINE A CHURROS
ModèleRC-CMM287RC-CMM285RC-CMM282
Tension nominale(V-/-) Fréquence [Hz]230/50
Pulsance nominale(W)50002500
Classe de protection1
Classe de protection IPIPX3
Dimensions (Largeur x Profondeur x Hauteur, mm)395x530x1915666x610x1260666x610x1260
Capacité de l'alimentateur I4,72,94,7
Capacité de la fritoue II21208,6
Poids (kg)342724,5

1.DESCRIPTIONGENERAE

L'objet du present manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et facile de l'apparilé. Le produit a été concu et fabriqué en resectant étroîtement des directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.

AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS

DOIVENT ETRE ULESS DE FACON PRECISES

Afin de garantir le fonctionnementiable et durable de l'appellé, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le present manuel. Les caractéristiques et les specifications contées dans ce document sont à jour. Le fabriquant se réserves le droit de procoder à des modifications à des fins d'amélioration du produit. L'appellé a été mis au point et fabrique en tenant compte des progrès techniques et de la réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques liés aux émissions sonores.

SYMBOLS

Royal Catering RC-CMM285 - SYMBOLS - 1

Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur.

Royal Catering RC-CMM285 - SYMBOLS - 2

Respectez les consignes du manuel

Royal Catering RC-CMM285 - SYMBOLS - 3

Collecte separée

Royal Catering RC-CMM285 - SYMBOLS - 4

ATTENTION: AVERISSEMENT et RÉMARQUE attirer l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généruel).

Royal Catering RC-CMM285 - SYMBOLS - 5

Royal Catering RC-CMM285 - SYMBOLS - 6

ATTENTION | Mise en garde liée à la tension électricité

Royal Catering RC-CMM285 - SYMBOLS - 7

ATTENTION! Mise en garde liée à un risque d'obscisses des main!

Royal Catering RC-CMM285 - SYMBOLS - 8

ATTENTION! Surfaces chaudres. Riquet de broulières!

Royal Catering RC-CMM285 - SYMBOLS - 9

Pour l'utilisation interneure uniquement

Royal Catering RC-CMM285 - SYMBOLS - 10

TENTIONl Certaines Illustrations, presents
ans cette notice, peuvent diffier de la veritable
apparance de fappareil.

La version originale de ce manuel a eu redigê en 1975. Les autres versions sont des traductions de l'Allemanie.

2. SECURITE D'EMPLOI

ATTENTION! Lize tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entender l'air brûlée, un incendie et/ou des blessures crées ou la mort.

Les notions d'« applérate » de « machine » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à /au MACHINE A CHURROS.

2.1.SECURITE ELECTRIQUE

a) La fiche de l'appellé doit être compatible avec la clause électriche. Ne modifies d'une façon à la fiche électriche. L'utilisation de la fiche originale et d'une clause électriche ne autorise aucapités diminuant les risques de chôcs électricques.
b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tueaux le radiateurs, les fours et les réfrigerateurs. Le risque de chocs électriques augmente lorsque leur corps est mis à la terre par le blais de surfaces trempeles et d'un environnement humide. La penetration d'eau dans l'article accroit le risque de dommages et de chocs électriques.
c) Ne touche des p'apparil lorsque vos mains sont humides ou mouliees.
d). Nuitiziès pas le câble une manière différent de son usage propre. Ne vous en servez jamais pour porter l'apparelè. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l'apparelè. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arbres vives et des pièces mobiles. Les câbles endommages ou soudés augmentent le risque de chôrs électricques.
e) Lorsque you travailliez a dextreur, utilisez une rallonge electrique d'extreur. Ullutionne'une rallonge d'extreur diminue les risques de chroes electriques.
fi Si vous n'a见过或者其他 choice que de vous servir de l'appareil dans un environnement humique, utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel (DOR). Un DOR réduit la risque de chôques électriques.
g) Il est interd it dutiliser apaparei si le cable d'allimentation est endommaige ou si presente des signes visibles d'usure. Le cable d'allimentation endommaingoit ne remplaee par un electricien qualite ou la cemte de service du fabriacand.
h! Pour éventer tout risque d'électrociation, mimmérez pas le cable, la prise ou l'apparéel dans l'eau ou tout autre liquee. Nuitifiez pas l'apparéel sur des surfaces humides.

FR

FR

ATTENTION DANGER D MORT I ne trempez en nimmerge jamais l'appareil dans leau ou clans dautres liquides pendant le nettoyage ou le fortifiement.
j. Nutilise pas l'appareil dans des pèces ou le taux d'humidité est très élevé, ma proximé immédiate de récipliers d'eau!
k) Lors de travail avec l'apocrineil, il est recommendé d'utiliser un interrupteur supplémentaire pour protégger le système électrique en cas de surcharge ou de fuite.

2.2.SECURITEAU POSTDE TRAVAIL
a) Veille a ce que voit toute plue de travail soit tous propres et bien édiéré. Le désordre ou un édilage insuffisant pouvant entrainer des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites prouve du bon sens lorsque vous utilise l'appareil.
b) En case d'incertitude quand au fonctionnement correct de l'annexe, connecter le service client du fabricant
c) Seul le service du fabricant peut effecuier des réparations. N etente aucune réparation par voit même!
d. En cas de fou ou d'incidence, utilisez unquivalent des exteints a poudre ou au dioxy de carbone (CO2) pour coufter les flammes sur l'apparil
e) Aucun enfant ni personne non autorise ne doit coutrer sur les lieux de travail. (Le non-respect de cette consigne peut entrainer la perte de contrôle sur l'appariel).
f) En cas de risque pour la santé ou de danger de mort, de panne ou d'accident, amézez l'airborne en appuyant sur le BOUTON D'ARRET D'URGENCE!
g. Vérification régulière l'objet des autocollants portant de la responsabilité des securités. Sès它们 dérivant illisibles, remplacezées.
h) Conséze le manuf. d'utilisation fin de pouvoir le consulter utérilienuement. En case de cession de l'appareil à un tiers, l'appareil doit imperativement être accompagné du manuf. d'utilisation.
8) Tenez les éléments d'emballage et les pieces de fucture des actions formant des actions referente
J. Tenez Iappell hore porrde des enfants et des animaux.
REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n'utisient pas l'article solident en secuisse durant le travail.
2.3.SECURITE DES PERSONNES
a) Nutilises pas I'appareil lorsque vous estes fatigue malado, sous le ffect d'octe ou de mediquement et que cela pourrait aliterer toute capacité à utiliser I'appareil.
b) Cet apparil n'est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentalles sont limitées (entités y compris), ni par des personnes sans experience ou connaissances déautées, a moins quelles qu'etretou suivant la transmission et le protection du personnel responsable ou une personne générale au transit des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de l'appareil.
c) Seules des personnes aptes acquises a se servir de l'appariet, qui ont suivi une formation appropriée et qu'elles ne s'est pas sauf mention.

produit. En outre, ces personnes doivent connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail. d) Soyez attient et faises prévue de bon sens lors que vous utilise l'appareil. Un moment d'attention
c) Afin de provenir la mise en marche accidentelle du t'appariol, assurez-vous que celui et ce est correct et que l'interrupteur se trouve sur arret avant de proceder au branchement.
f) Ni surestmez pasvoscapacités.Aadopteztoujours une position de travail stablevouspermellant de garder équilibre,Vousaureaisincunmeille contraincnsocasdise situations inattendues.
g) Ce appellé r'est pas un jué. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'unadulte afin quils ne jouc pas avec l'appariet.
h) Nímezí ne les mains, não tout autre object dans l'aspararel lorsqu'il fonctionne!
2.4. UTILISATION SECURITARIE DE L'APPEARI E A) Nutilissez pas I'appearie si l'intemputeur MARCHE/ ARIREN ne fonctionne pas correctement Les apparuees qui no pouvrent pas etre controles a faide d'un interrupteur sont dangereux et voient etre réprouces
b) Debranche f'panérol il avant de procédère à tout réglage, changement d'accessoire, ou mise de effet d'ouls. Cette mesure préviante réduit le risque de mise en marche accidentelle.
c) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portec des cnfants et des personnes qui me contraisent ni Papparel, ni le manuel d'utilisation si rapprorument. Entre les mains des personnes exéprérentes, ce genre d'appliés peut représenter un dangere.
d) Maintenze l'appariel en partaié staté de chaque. Avant chaque utilisation, vérifie la présence de dommages en général et au niveau des pieces mobilières (assurez vous qu'unepiece ni composant n'est cassé et vérifie que rien ne complèmt le fonctionnement sécuritaire d'applère). En case des dommages, l'applareit doit impôtraientement être envoyé en réparation avant d'être utilisée de nouveau.
e) Tenez I'apparei hors de portee des enfants
f) La réparation et l'entretien des appellés doivent être effectuels unquiemment par un personnel qualifié, à la调查显示 de pieces de rechange d'ongine. CeGarantit le sécurité d'utilisation.
g. Pour garantir l'intégrité opérationnelle du Tappereil, les travaillures et les vis postes à la mise ne doivent pas été faucaultés.
h) Lors du transport, de Firstallation et de l'utilisation de l'espaceil, respectez les dispositions d'énergie et de l'air.
i) Ne touchez ni les pièces mobilières ni les accessories à moins que l'apparcil nait été prélablement debranché.
j) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tauser l'appeareil pendant son fonctionnement.
k) Ne laissz pas Iappareil fonctionner sans surveillance.
1. Nettoyes requirlement apparel pour en prevenir leprossrement.
m) Cot appearl est pas un jouet. Le nettoyage et l'entrelien ne doivent pas été effectifs pour des enfants, a moins quils se trouvent sous la supervision d'unadulte responsable.

m il est défendu de modifier appelléoir pour en changera les parametres ou le construction:
e) Gardez le produit à l'ecart des sources de feu et de chaleur.
p) Lhuille utilise pendant le travail avec l'effectif attendant une temperature élève et reste chaude pendant longtemps après le fin de travail. Il est recommendé dans les cas des précérations particulières pour élever les brûlées.
q) Il est interet de transporte ou reculer l'appareil
remoli du hlaie chaud. Risque des brullres. 351e nivau du bule dans l'opinion est troh has it
1. nis a tue s dincnre. Nidirizas jamae fapparei si le niquere du hui ne est pas suflant.
s: Note que laHuile utilise a plusieurs reprises se caractériste par un point où éclair plus has et est plus faucalement de l'origine.
ATTENTION! It is due an sque de projection d'huile chaude en cas de contact avec des alimentes humides ou des portions trop grandes de produits a fire.
ATTENTION! Il non que l'opéraparlait est déjà connu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il compte des disposibles de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommendons de faïtre preuve de prudence et de bon sens lorsqu'elles utilisés l'opéraparl.

  1. CONDITIONS D'UTILISATION
    L'apparèil est conçu pour presser la pâte en formant les beignents chormes et pour la faire fritte.
    L'utilisateur porte l'entiroye responsabilité pour l'ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.

3.1.DESCRIPTION DE L'APPEARIL RC-CMM267

Royal Catering RC-CMM285 - FR - 1

Royal Catering RC-CMM285 - FR - 2
RC-CMM285

Royal Catering RC-CMM285 - FR - 3
RC-CMM282

  1. levier
  2. alimentatour
    3.trémie
  3. panneau de contrôle de la température
  4. fruteus
    6.base

Royal Catering RC-CMM285 - FR - 4

Royal Catering RC-CMM285 - FR - 5

PANNEAU DE CONTROLE DE LA TEMPERATURE RC-CCM287

Royal Catering RC-CMM285 - FR - 6

1.bouton marche/anel:

J-"allume Iapparei O-oetter happae

  1. temoin indiquant que Phuile chaufedans la friteuse

  2. 3oulon de réglée de la temperature de l'air du cuil de la Feide ou cb le jalarme de tiompé

  3. TIME ALARM* - active la minutes et gèse le signal sonque indiquant la fin de la durée programme:

I^ - I- alarme actve O^ - alarme desact

Royal Catering RC-CMM285 - FR - 7

  • I telemione luminocx ON [cn cours] rote allums tant que la durée choose n est pas ecoulue

Le tempo lumineux × UP × (termini) sallume quand la durée choise est ecole

Royal Catering RC-CMM285 - FR - 8
RC-CMM285/RC-CMM282

  1. bouton de réglage de la température
  2. témoin indiquant que l'huile chauffe dans la friteuse
  3. témoin indiquant la presence d'une alimentation écétique
  4. RESET' - responsible dintercompre immediallement

CHOIX DE L'IMPACTEMENT DE I'APPAREL: Utilise toutes l'appareil sur une surface plante, stable, propre, infiniammable et seche, hors de portes des enfants et des personnes presentant descapacités physiques, sensorielles ou mentalles diminuées. Avant la première utilisation, l'apparil et l'ensembre de ses compoens doivent être démonies et nettoyés.

MONTAGE DE L'APPAREL

La plupart des composants est déjà assemblée.

S'APPLIQUE A TOUS LES MODELES

  1. Utilise les vs fournies pour viser la plaque qui maintain le Thomson des éléments de l'administration Pour les modèle RC-CMM285/RC-CMM282,installer le support au chinois à la place de la plaque.
    2 Vissez l'ensemble des éléments à la fructuse.
  2. Visseries oras sur le levier.

3.2. UTILISATION DE l'APPEALRE
1. Il est impertatif de faire frise la pate dans de thuche bien chaude, vaillée donc à branché z'et branche et à plait d'une trésorerie de Thuche tout au début de la préparation des chutes.
2. Mettz de la friseuse en marche a fide de l'intérupleur (pour le prototype RC CM/287) et tournez le bouton de réglée de la temperature sur la temperature souhaité. Le détermino orange s'allounc, indiquant que l'hélement chauffant est en train de chauffeur. Le voitant s'assayant quand la temperature voulc (réglée) est attinée.
3 L' element chauftant se met automatiquement en marche longue la temperature de l'huile basée. Celapertet de maintainir la temperature sauvaita. A ce moment, la lampe orange sallume a nouveau. 4 Lorsque l'huile a tient la temperature sauvaita, toumé le levier plusieurs fois pour faire monter le piston.
5. Poussez l'almentateur et inserez la pate.
6. Fixez la tremie souhaite pour former les beignets.
7. Faites toumen que le levier dans la direction opposée jusqu'à ce que la pata soit pressée à travers la trémie et détachéz à la main lorsque le merceau atteint la longeur désigné.
B. Déposse clouement les monceaux dans la fuiteuse.
9. Retrez les monceaux lorsquils sontriers à la paille de pinces ou de baguettes. Ne mettez en aucup cas vos mains dans la fuiteuse.

3.3.NETTOYAGEETENTRETION
a) Avant chaque nettoyage ou réguie, avant taur changement d'accessoire et lorsque vous ne complais pas utiliser l'appareil pour une période donnant le brancher l'appareil et laisser-à-refréderé complètement.
b) Pour nettoyer l'appareil, nutilise que des detertiengents dont qui convientent a l'ventretion des surfaces en contact avec des produits alimentaires.
c) Laissez bien secher tous les composants après chaque nettoxyage支行 de reutilisé l'opératoire.
d) Conserved Japparmel dans un endroit propre, fais et se c. à l'atrie d'Humilité et des rayons directs du ci-dessus.
e) Il est interdor d'ascoger l'apporcil d'eau ou de l'mimmerger dans l'eau.
Cantroliez requiement Iappareill pour vus assurer qu'il fonctionne correctement et ne presente aucun dommage.
g) Il est conséilé de laver l'appellé uniquement avec un chiffon mou et humide.
h) Nubisize aucun objet représentant des ariétes tranchantes, ni object métallique (tes qu'une brosse ou une spatule en métall) pour le nettoyage car les pouaient endomgarner la surface de l'apporeil.
ii) No nettoyez pas I'appareil pas avec des substances acides. I'equipelement medicaIe, les solvants, les carburants, les huiles et les produits chimiques peuvent endemagner I'appareil.

Royal Catering RC-CMM285 - FR - 9

ISTRUZIONI PER L'USO

DATI TECHNICI

ATENIONI Lea todos les adversités relatives à la sécurité y toutes les instructions pertinantes. La intolerance de la adversités y des instructions pouée restorer un chaque électrique, lesions et autres, est considérable.
Conceptos como agarato o producto en las advertencias y descripción de este manual se refieren a MAQUINA DE C-HURROS.

2.1 SEGURIDAD ELECTRICA

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Royal Catering

Modèle : RC-CMM285

Catégorie : Autres appareil de cuisine