Royal Catering RC-CMM285 - Otros aparatos de cocina

RC-CMM285 - Otros aparatos de cocina Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RC-CMM285 Royal Catering en formato PDF.

📄 19 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Royal Catering RC-CMM285 - page 16
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Royal Catering
Modelo RC-CMM285
Tipo de producto Máquina de churros
Dimensiones (L x P x A) 666 x 610 x 1260 mm
Peso 27 kg
Tensión nominal 230 V
Frecuencia 50 Hz
Potencia nominal 2500 W
Clase de protección Clase I
Índice de protección IP IPX3
Capacidad del alimentador 2,9 L
Capacidad de la freidora 20 L
Funciones principales Prensado de masa, formación y fritura de churros
Ajuste de temperatura Sí, termostato con indicador luminoso
Parada de emergencia Sí, botón de parada de emergencia
Temporizador Sí, con alarma sonora
Material Acero inoxidable
Mantenimiento y limpieza Limpieza con paño húmedo, detergente suave; no sumergir
Seguridad Disyuntor, protección contra salpicaduras de aceite caliente
Piezas de repuesto Tolvas intercambiables, palanca, alimentador
Reparabilidad Reparaciones solo por el servicio del fabricante
Uso previsto Para uso profesional en cocina

Preguntas frecuentes - RC-CMM285 Royal Catering

¿Cómo arrancar la máquina de churros RC-CMM285?
Asegúrese de que el aparato esté sobre una superficie plana y estable. Llene la freidora de aceite hasta el nivel recomendado. Enchufe el aparato, ponga el interruptor en marcha y ajuste la temperatura deseada con el botón de ajuste. La luz naranja indica que el aceite se calienta. Espere a que el aceite alcance la temperatura ajustada antes de usar la palanca.
¿Cuál es la capacidad de la freidora?
La freidora tiene una capacidad de 20 litros de aceite. Asegúrese de no sobrepasar el nivel máximo para evitar derrames.
¿Cómo limpiar la máquina después de usarla?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente. Limpie las superficies con un paño húmedo y un detergente suave adecuado para superficies alimentarias. Nunca sumerja el aparato en agua. Seque cuidadosamente todos los componentes antes de volver a montarlos.
¿Qué tipos de masa puedo usar?
La máquina está diseñada para masa de churros, una masa semilíquida a base de harina, agua y sal. Use una masa suficientemente firme para ser prensada sin ser demasiado líquida.
¿Cómo ajustar la temperatura de fritura?
Gire el botón de ajuste de temperatura al valor deseado (generalmente entre 180°C y 190°C para los churros). La luz naranja se enciende durante el calentamiento y se apaga cuando se alcanza la temperatura. La máquina mantiene automáticamente la temperatura.
¿Qué hacer en caso de emergencia?
Presione inmediatamente el botón de parada de emergencia rojo para cortar la alimentación. En caso de incendio, use un extintor de polvo o CO2, nunca agua.
¿Puedo usar la máquina sin supervisión?
No, nunca deje la máquina en funcionamiento sin supervisión debido al riesgo de sobrecalentamiento o derrame de aceite caliente.
¿Cómo cambiar la tolva para formar diferentes churros?
Desenchufe el aparato y asegúrese de que esté frío. Desenrosque la tolva en su lugar, límpiela, luego fije la nueva tolva atornillándola firmemente. Use tolvas compatibles con el modelo RC-CMM285.
¿Cuál es la potencia eléctrica del aparato?
La máquina RC-CMM285 tiene una potencia nominal de 2500 W a 230 V y 50 Hz. Asegúrese de que la toma eléctrica soporte esta potencia.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
Diríjase al servicio al cliente de Royal Catering o a un distribuidor autorizado. Use solo piezas originales para garantizar la seguridad y el correcto funcionamiento.

Preguntas de los usuarios sobre RC-CMM285 Royal Catering

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Otros aparatos de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RC-CMM285 - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RC-CMM285 de la marca Royal Catering.

MANUAL DE USUARIO RC-CMM285 Royal Catering

Manual de instrucciones

3.2.LAVORARE CONIL DISPOSITIVO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Royal Catering RC-CMM285 - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1

Este manufa ha sido elaborado para favorecer un empleu seguro y fiable. El producto ha sido extremamente diseado y fabricado conforma a las espécografies Tecnicas y para lo que se han utilized las ultimas technologias y componentes, mantoniendo los más altos estandares de calidad.

ANTEs DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGURSE DE COMPRENDERLAS.

Para garantar un funcionamente duradero yliable del aparato, el manjo yostenimiento deben lellvarse a cabo de acordo con las instruetiones de este manual. Los datos técnicos y las espécografías de estemanual estanactualizados, el fabricante se reserva el derecho de realizarmericanos para mayor la calidad. Teniendo en cuerta los avances técnicos en materia de reduccion del ruido, el equipo sido disnado yfabricado para Maintener el risgo de emisiones sonoras al nivel más bajo possible.

EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS

Lc a manual oso anto de utilizar el producr.
Produto apto para el recidaje.
ATENCLONIO/ADVERTENCAI/ORECURDERI con una descripcn de la situacion en cuestion (serial de advertencia general).
ATTENZIONO e AVVENTENZA o NOTA per richiamare l'attenzione su determinate circostanza (indicazioni generali di avventenza)

ATENCLONI JAdvertencia de tensionelectrictal
ATENCLONI JAdvertencia de lesiones en manos
ATENCLONI Superfice caliente|Peligro de quernadullos
Uso exclusivo en areas coradas.

ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos illustratives, que podient no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.
El texto en aleman corresponde a la version original. Los-textos enoras lenguas son traducciones del original en aleman.

2. SEGURIDAD

a) La clavija del aparto de ser compatible con el enchufe. No cambale la clavija bajo ningunoconcepto. Las clavijas originales y los enchufos apropiados disminuyen el risiego dedescending electrónica.
b) Evite tocar componentes concepcionados a terra como tuberias, radiodacros, homos y refrigeradores. Esto un mayor risiego de descarga electrifica si el cuipo este concepcionado a terra moelante superficies majoidas o en ambientos hmuedos. Si entraje agua en el apuntarnontla el risiego de daños y descargas electricas.
c) No toque el dispositovo con las manos mojadas o himididas.
d) No utilise il cadre de manière ineducita. Nunci ture de EI para desplazar o aparato o para disconnectir del enchufe. Por favor,技术支持ie el cabre algeo de bordes afflados, acolo, calor o aparatos en movimento. Los cables cndados o soldados aumento el risso de escalcaries electricas.
e) Cuando trabajo al aire libre, utilise un cable aargador. apto para exteriores El uso de oscaros aegricios para exteriores reduce el risso de oscaros aegricios.
f. En caso de no poderEAR que el aparato se empeJe en un ontoymo himolo,utillo un interruptor do corrente residual (RCD).Coneste RCD reduce el pellejo de descargar electricas.
g. No utilise of dispositivo si el cable de alimentacion se encontrar dañarda o presente signos evidentes de desgaste. Los cables chanados deben ser replazadas por un electrico o para el service del fabricante.
h) Paraantar electrocutanee, no se deble sumergei el cable,los enchufes ni el propio aplicado en agua o enequalier otro fluido.No aplicar el aplicado en superficies molejadas.
I A T E N C I O N. PELUGRO DE MUIERTE Nunca sumerja el equipo en agua u los liquidos durante su limpiezo o的功能imiento.

Royal Catering RC-CMM285 - SEGURIDAD - 1

Royal Catering RC-CMM285 - SEGURIDAD - 2

E. No aplicatar el aparata en locals con humanidad may技术水平 en las iminidades de depositos de agua y arroyo.
k) un commutador adjectonal que proteja la instalacion electrica en caso de sobrecarga o fugae.
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien illuminado.
El disorden, o la主要领导你可以earvarar accidentos. Tenga cuidado, preserte atencion al trabajo que está realizando y use el sentido como cuando utilise il dispositivo.
b) Si no esta seguido de que la uridad funciona correctamente, pongoase en contacte con el service.
cLs Reparaciones solo pueeden ser realizadas por el service tcnico del fabricante. No realice reparaciones por su cuental.
d) En caso de incidrion, utilise unicamente oxintóres de polvo o oxido de carbono (CO2) para apagar el aparado.
e) Se prohibe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo (da falsa de atencion possible leyar a la perdida o control del equipo).
fi jén caso de accidente con peligro para la salute o peligro de muerte, detenga el aparato mediante la teca de parada de emergency.
g) Compruea regulamente el estado de las etioguetas de informacion de segundad. Las pegadas fueran ileqibles, hoarid en se recrplazadas.
h) Conserve el manual de instruetiones para futuras consultas. Este manual decribe encretado a toda persona queVa yahacer uso del dispositivo.
8 Los elementos de embatejo y你需要 las piezas de montaje deboen mantenerse alejados del alcance de los nivos.
Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
IADVERTENCIAL Los niños y las personas no autorizadas cielen estar assegurados cuando travajen con esta unidad.
2.3.SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permittedo utiliser el aparato en esteble de fatiga, emfermedad, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que这些东西 limitan la capacities de manejo del aparato.
b) Este apto pno no deble serutilizao porpersonas (entre elres ninos) con capacidades fisicas, sensoriales o mentalas reduidas, o con falta de la experiencia y/o los comocionimientos necessarios, a menos que scan supervisadas por una persona responsable de su seguido o que hayan recidido de esta persona responsable las indications pertinentes en relation al mejo del apto.
e) El producto solamente peut usar para personas con la forma bella adequada para el trabajo, con el equipo de proteccion personal apropiado, que hayan leido atentamente y comprenderdo este manual de instructaciones y que cumplan con la normativa en materia de seguidad y salute para el trabajo correspondiente.
d) Acte con precauación y use del sentido common cuando manejo este producto. La más breve falta de atencion durante el trabajo couldaCause lesiones graves.

e) Para registrar una puesta en marcha accidental, aseguirse que el interruptor está apagado antes de su appearance.
I) No sobrevmaxe sus habilidades. Manlenga e equilibrio. durante el trabajo. Este da un maior critico sobre el disposicao en caso de situaciones inesperadas.
g) Este asparato no es un juguelte. Debre controla que los niños no juguen con el.
n] Jou colique les manions et les objets oules en aparait en fonctionnement!

2.4.MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No utilise la uniducal si et interruptor ON/OFF no fonctionarii correstamente (no enciende o apagie). Los asaratos que no puuden ser controlos potir en el sujido en peligrosos. Estos你們 ydeferren terapardados.
b) Antes de ajustar oCambiar accesos o desmontar hemandias,descorrecate en elchufe a la toma de comite. Estas medicadas preventivas reducen el risgo de una puea en marcha accidental.
c) Mantinga las Heightas del ciarce de los niños y de las personas que no estan familiarizadas con el equipo en si o no hayan recubiado las instructaciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas this equipo puede representar un peligro.
d) Manteghia el aparato en perfecto estado de configuracion. Antes de trabajo, comprible en busca de danos generales o de piezas moles (frustra de piezas y componentes o otheras conditiones que podan perjudicular en configuracion seguro de laquina).En caso de danos, el aparato deble ser reparacion antes de volver a pomerse en configuracion.
e) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
f) La reparacion y elostenimiento de los equipos solo, puede ser realizados por personal calidad y siempreempleando piezas de repuestos originales. Este garantía lacurity durante el uso.
g) A fin de aegpurat la integrodad operativa del dispositivo, no se decide退还 las cubiertas o los tornillos instalados de fabrica.
h) Al托运者 or traslader el equipo比分de su lugar de almacenimiento,asteo su lugar dc usacion,se observan los requisitos de segundar e higiente para laruplicationmanual enel Pais enque se utilise el equipo.
No loque ninguna piezo a accessario movil a menos que el aparato haya sido desconectado de la corrente electrica.
j: Este prohibijo mover, cabiar o girar el asparato durante su lavoramento.
k) No deje esta equipe sin supervision WHILE es en configuracion.
b: Limpie regularmente el dispositivo paravatir que la sueidad se inrcuste permanentemente.
m) Este aparato no es un juguette. La limpieza y olammentinamente no deben ser reclavidos a calco por ninas que no estre bajo la superviendia de adulteras.
n) Se prohibe realizar acontez en la construction del dispositivo para modifier sus paratemitos o diselo.
20
0) Maringda de dispositivo angado de los ciefo de la cuestion o calor.

p) El acote que se uses cuando el aparato está encencado alcancía altas temperaciones y se mantiene caliente durante bastardante tiempo, también desdeaps de finalizar el trabajo. Se recomienda tener especial cuidado para evitar quemadas.
q) Se prohibits transporte o mover el aparato cuando lo este llo neo de aceto caliente. Riscoo de quemaduras.
i) Eiste mesgo de intendio si el nivel de acete del aparato es demasado bajo. Nunca use el aparato sin el nivel de acete adeccrado.
s) Recuerde que le acetei neustlado varias vezes tiene una temperatura de combustion mais baje y es mayor propenso a hiervit que el acetei flccso.
1) ATENCIOnI: EI acete hviendu puee salpcat al contactar con cornda hmoed o una cantadec excisiva de produits para frir.

ATENIONI: Aunque el equipo ha sido designado para garantizar su calidad y proportionsar las medias de seguridad adequadas, y a pesar del empejo de elementos de proteccion adriacl del uso, siempre出現 un bajoico rigo de accidentes o lesions durante el meaño del equipo. Se recomienda tener cuidado y guisarse por el sentido comouna hora de manjar el producto.

  1. INSTRUCTIONS DE USO
    El aparato esta indicado para expirir masa en forma de churros y freiros.
    El usuario es responsable de los días derivados de un uso inaeudado del aparato.

Royal Catering RC-CMM285 - SEGURIDAD - 3
3.1.2.5. DESCRIPION DEL APARATO BC-CCMM25

Royal Catering RC-CMM285 - SEGURIDAD - 4
RC-CMM285

Royal Catering RC-CMM285 - SEGURIDAD - 5
RC-CMM282

  1. balance
  2. alimentador
    3.ambudo
  3. panel de ajuste de temperture
  4. freidora
    6.base

Royal Catering RC-CMM285 - SEGURIDAD - 6

Royal Catering RC-CMM285 - SEGURIDAD - 7

PANEL DE ALUSTE DE TEMPERATURE RC-CMM287

Royal Catering RC-CMM285 - SEGURIDAD - 8

  1. interruptor de encendido/apagado:
  2. 1^ - enciende el dispositivo
  3. 2^ - enuncio del dispositivo
  4. luz de control que indica el calentamente lo del acete en la freidora
  5. mando para regular la temperatura
  6. temporizador (se activa mediate el interruptor TIME ALARMs).
  7. TIME ALARM' - autiva el temporizador y enrime serial sonora que informa de que ha transpo tempo establecido:
  8. = -alma activada O

Royal Catering RC-CMM285 - SEGURIDAD - 9

  • el piloto luminoso: «ON» indica que el tiempo selecciono no ha transcurcio todavia
  • el pilote luminoso «UP» indica que el tiempo seleccionado ha transcido.

RC-CMM285/RC-CMM282

Royal Catering RC-CMM285 - SEGURIDAD - 10

  1. mando para regular la temperature
  2. luz de control que indica el calentamento del acete
    Ina 13. pioi Iunino de suminista de eneria
  3. RESET - responsable de la interrupción instantada del funciona

LUGAR DE TRABAJO:

El aparato se debleve user sempre en una superficie planta, estable, limpa, ignifica y sera, fueira del alcancce de los niños y de personas coniones psiquicas, mentales y sensoriales limitadas.

Antes del primer uso, desmonte el aparato y limpie todas sus piezas.

MONTAJE DE LA MAQUINA

La mayoria de las piezas ya esan montadas.

SEAPLICA A TODOS LOS MODELOS

  1. Ajuste la plaza que suja la estrucura del alimentador mediante los tornillos adjuntos. En los modelos RC-CMM285/RC-CMM282 instale un soporte para la estrucura en vez de la plaza.
  2. Aiuste a estructura a la freidora.
  3. Enganche los brazos a la palanca.

3.2.MANEJO DEL APARATO

  1. La casa se debe freer cin acelle callore. Poi lo tanti,
    tantes de empezar a preparar les churros, enchufe la
    churros, encoiing la chuura.

  2. Encidie la febrida mediana en commutador (en elmodelo RC-CMM287) y gire la perilla de regulacion de temperature hasta silanciar la temperature descada. Cuando la luz narara esentaencdida, significa que el callectorado se esta calentando. El piloto luminoso se aplica, como el prono se alcanciar a la temperature seleccionada.

  3. El callectorado se encordería automatistically cuando la temperatura del acete disminuya. Este siro va para tener la temperatura diseada. En estemomento,olverva a encenderse la luz naranja.
  4. Cuando el acete alcance la temperatura desada, gire la palanca varies varres para levantar el pistón.
  5. incline el alimentador e introduzca la masa.
  6. Enrosoque el embudo descado para clare forma a los churros.
  7. Gira la palanca en sentido contrario hasta que salga la masa del embujo y cortejo a mano cuando el toroz de chumoonga la longuid desocada.
    6 Meta los trozos en la freicencia con cuidado.

  8. Cuando los churros ya esternen bien frutos, sáquelos con suerte y suerte. Las manos en la frondera bajo ningino concepto!

3.3.LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
a) Antes de limpiar y ajustar, sustitir acteosoros o cuando noonga previsto aplicar el equipo, desencuile e cable de alimentacion y deje que la unidad se entele compleamente.
b) Utilizar unicamente detergentes suaves destinados a
la limpieza de superficies en contacto con alimentos. c) Desposues de cada limpieza, deben estar bien todas las piezas antes de volver a utiliser el aparato.
d) Guarde el aparato en un lugar seco, tresco y protegidio de la huedroed a la plicacion colorado.
e) Prohibido raca igua solte e dispocia g umagem en aque.
En lo que respecta a la eficiencia技术水平 possible daños, el disposto de ser revisado regularmente. g) Para su limpieza utilize un pario HIMedo y suave.
h) No usable para la limpieza objetos de metal puntagluidos y/o elados (pej. cepillos metlicos o espúltulas de metal), ya que podido darla superficial del material del que this hecho el aparato.
i) No limpie el aparocon con limpiadores que可以更好c container suscendas ácidas. Los aparatos medicos, disolventes, carburantes, acerétas y otheros químicos podirian DARl proproducto.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Royal Catering

Modelo : RC-CMM285

Categoría : Otros aparatos de cocina