RC-CMM285 - Otros aparatos de cocina Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RC-CMM285 Royal Catering en formato PDF.
| Marca | Royal Catering |
| Modelo | RC-CMM285 |
| Tipo de producto | Máquina de churros |
| Dimensiones (L x P x A) | 666 x 610 x 1260 mm |
| Peso | 27 kg |
| Tensión nominal | 230 V |
| Frecuencia | 50 Hz |
| Potencia nominal | 2500 W |
| Clase de protección | Clase I |
| Índice de protección IP | IPX3 |
| Capacidad del alimentador | 2,9 L |
| Capacidad de la freidora | 20 L |
| Funciones principales | Prensado de masa, formación y fritura de churros |
| Ajuste de temperatura | Sí, termostato con indicador luminoso |
| Parada de emergencia | Sí, botón de parada de emergencia |
| Temporizador | Sí, con alarma sonora |
| Material | Acero inoxidable |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza con paño húmedo, detergente suave; no sumergir |
| Seguridad | Disyuntor, protección contra salpicaduras de aceite caliente |
| Piezas de repuesto | Tolvas intercambiables, palanca, alimentador |
| Reparabilidad | Reparaciones solo por el servicio del fabricante |
| Uso previsto | Para uso profesional en cocina |
Preguntas frecuentes - RC-CMM285 Royal Catering
Preguntas de los usuarios sobre RC-CMM285 Royal Catering
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Otros aparatos de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RC-CMM285 - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RC-CMM285 de la marca Royal Catering.
MANUAL DE USUARIO RC-CMM285 Royal Catering
Manual de instrucciones
3.2.LAVORARE CONIL DISPOSITIVO
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Este manufa ha sido elaborado para favorecer un empleu seguro y fiable. El producto ha sido extremamente diseado y fabricado conforma a las espécografies Tecnicas y para lo que se han utilized las ultimas technologias y componentes, mantoniendo los más altos estandares de calidad.
ANTEs DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGURSE DE COMPRENDERLAS.
Para garantar un funcionamente duradero yliable del aparato, el manjo yostenimiento deben lellvarse a cabo de acordo con las instruetiones de este manual. Los datos técnicos y las espécografías de estemanual estanactualizados, el fabricante se reserva el derecho de realizarmericanos para mayor la calidad. Teniendo en cuerta los avances técnicos en materia de reduccion del ruido, el equipo sido disnado yfabricado para Maintener el risgo de emisiones sonoras al nivel más bajo possible.
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS
Lc a manual oso anto de utilizar el producr.
Produto apto para el recidaje.
ATENCLONIO/ADVERTENCAI/ORECURDERI con una descripcn de la situacion en cuestion (serial de advertencia general).
ATTENZIONO e AVVENTENZA o NOTA per richiamare l'attenzione su determinate circostanza (indicazioni generali di avventenza)
| ATENCLONI JAdvertencia de tensionelectrictal |
| ATENCLONI JAdvertencia de lesiones en manos |
| ATENCLONI Superfice caliente|Peligro de quernadullos |
| Uso exclusivo en areas coradas. |
ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos illustratives, que podient no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.
El texto en aleman corresponde a la version original. Los-textos enoras lenguas son traducciones del original en aleman.
2. SEGURIDAD
a) La clavija del aparto de ser compatible con el enchufe. No cambale la clavija bajo ningunoconcepto. Las clavijas originales y los enchufos apropiados disminuyen el risiego dedescending electrónica.
b) Evite tocar componentes concepcionados a terra como tuberias, radiodacros, homos y refrigeradores. Esto un mayor risiego de descarga electrifica si el cuipo este concepcionado a terra moelante superficies majoidas o en ambientos hmuedos. Si entraje agua en el apuntarnontla el risiego de daños y descargas electricas.
c) No toque el dispositovo con las manos mojadas o himididas.
d) No utilise il cadre de manière ineducita. Nunci ture de EI para desplazar o aparato o para disconnectir del enchufe. Por favor,技术支持ie el cabre algeo de bordes afflados, acolo, calor o aparatos en movimento. Los cables cndados o soldados aumento el risso de escalcaries electricas.
e) Cuando trabajo al aire libre, utilise un cable aargador. apto para exteriores El uso de oscaros aegricios para exteriores reduce el risso de oscaros aegricios.
f. En caso de no poderEAR que el aparato se empeJe en un ontoymo himolo,utillo un interruptor do corrente residual (RCD).Coneste RCD reduce el pellejo de descargar electricas.
g. No utilise of dispositivo si el cable de alimentacion se encontrar dañarda o presente signos evidentes de desgaste. Los cables chanados deben ser replazadas por un electrico o para el service del fabricante.
h) Paraantar electrocutanee, no se deble sumergei el cable,los enchufes ni el propio aplicado en agua o enequalier otro fluido.No aplicar el aplicado en superficies molejadas.
I A T E N C I O N. PELUGRO DE MUIERTE Nunca sumerja el equipo en agua u los liquidos durante su limpiezo o的功能imiento.


E. No aplicatar el aparata en locals con humanidad may技术水平 en las iminidades de depositos de agua y arroyo.
k) un commutador adjectonal que proteja la instalacion electrica en caso de sobrecarga o fugae.
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien illuminado.
El disorden, o la主要领导你可以earvarar accidentos. Tenga cuidado, preserte atencion al trabajo que está realizando y use el sentido como cuando utilise il dispositivo.
b) Si no esta seguido de que la uridad funciona correctamente, pongoase en contacte con el service.
cLs Reparaciones solo pueeden ser realizadas por el service tcnico del fabricante. No realice reparaciones por su cuental.
d) En caso de incidrion, utilise unicamente oxintóres de polvo o oxido de carbono (CO2) para apagar el aparado.
e) Se prohibe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo (da falsa de atencion possible leyar a la perdida o control del equipo).
fi jén caso de accidente con peligro para la salute o peligro de muerte, detenga el aparato mediante la teca de parada de emergency.
g) Compruea regulamente el estado de las etioguetas de informacion de segundad. Las pegadas fueran ileqibles, hoarid en se recrplazadas.
h) Conserve el manual de instruetiones para futuras consultas. Este manual decribe encretado a toda persona queVa yahacer uso del dispositivo.
8 Los elementos de embatejo y你需要 las piezas de montaje deboen mantenerse alejados del alcance de los nivos.
Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
IADVERTENCIAL Los niños y las personas no autorizadas cielen estar assegurados cuando travajen con esta unidad.
2.3.SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permittedo utiliser el aparato en esteble de fatiga, emfermedad, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que这些东西 limitan la capacities de manejo del aparato.
b) Este apto pno no deble serutilizao porpersonas (entre elres ninos) con capacidades fisicas, sensoriales o mentalas reduidas, o con falta de la experiencia y/o los comocionimientos necessarios, a menos que scan supervisadas por una persona responsable de su seguido o que hayan recidido de esta persona responsable las indications pertinentes en relation al mejo del apto.
e) El producto solamente peut usar para personas con la forma bella adequada para el trabajo, con el equipo de proteccion personal apropiado, que hayan leido atentamente y comprenderdo este manual de instructaciones y que cumplan con la normativa en materia de seguidad y salute para el trabajo correspondiente.
d) Acte con precauación y use del sentido common cuando manejo este producto. La más breve falta de atencion durante el trabajo couldaCause lesiones graves.
e) Para registrar una puesta en marcha accidental, aseguirse que el interruptor está apagado antes de su appearance.
I) No sobrevmaxe sus habilidades. Manlenga e equilibrio. durante el trabajo. Este da un maior critico sobre el disposicao en caso de situaciones inesperadas.
g) Este asparato no es un juguelte. Debre controla que los niños no juguen con el.
n] Jou colique les manions et les objets oules en aparait en fonctionnement!
2.4.MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No utilise la uniducal si et interruptor ON/OFF no fonctionarii correstamente (no enciende o apagie). Los asaratos que no puuden ser controlos potir en el sujido en peligrosos. Estos你們 ydeferren terapardados.
b) Antes de ajustar oCambiar accesos o desmontar hemandias,descorrecate en elchufe a la toma de comite. Estas medicadas preventivas reducen el risgo de una puea en marcha accidental.
c) Mantinga las Heightas del ciarce de los niños y de las personas que no estan familiarizadas con el equipo en si o no hayan recubiado las instructaciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas this equipo puede representar un peligro.
d) Manteghia el aparato en perfecto estado de configuracion. Antes de trabajo, comprible en busca de danos generales o de piezas moles (frustra de piezas y componentes o otheras conditiones que podan perjudicular en configuracion seguro de laquina).En caso de danos, el aparato deble ser reparacion antes de volver a pomerse en configuracion.
e) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
f) La reparacion y elostenimiento de los equipos solo, puede ser realizados por personal calidad y siempreempleando piezas de repuestos originales. Este garantía lacurity durante el uso.
g) A fin de aegpurat la integrodad operativa del dispositivo, no se decide退还 las cubiertas o los tornillos instalados de fabrica.
h) Al托运者 or traslader el equipo比分de su lugar de almacenimiento,asteo su lugar dc usacion,se observan los requisitos de segundar e higiente para laruplicationmanual enel Pais enque se utilise el equipo.
No loque ninguna piezo a accessario movil a menos que el aparato haya sido desconectado de la corrente electrica.
j: Este prohibijo mover, cabiar o girar el asparato durante su lavoramento.
k) No deje esta equipe sin supervision WHILE es en configuracion.
b: Limpie regularmente el dispositivo paravatir que la sueidad se inrcuste permanentemente.
m) Este aparato no es un juguette. La limpieza y olammentinamente no deben ser reclavidos a calco por ninas que no estre bajo la superviendia de adulteras.
n) Se prohibe realizar acontez en la construction del dispositivo para modifier sus paratemitos o diselo.
20
0) Maringda de dispositivo angado de los ciefo de la cuestion o calor.
p) El acote que se uses cuando el aparato está encencado alcancía altas temperaciones y se mantiene caliente durante bastardante tiempo, también desdeaps de finalizar el trabajo. Se recomienda tener especial cuidado para evitar quemadas.
q) Se prohibits transporte o mover el aparato cuando lo este llo neo de aceto caliente. Riscoo de quemaduras.
i) Eiste mesgo de intendio si el nivel de acete del aparato es demasado bajo. Nunca use el aparato sin el nivel de acete adeccrado.
s) Recuerde que le acetei neustlado varias vezes tiene una temperatura de combustion mais baje y es mayor propenso a hiervit que el acetei flccso.
1) ATENCIOnI: EI acete hviendu puee salpcat al contactar con cornda hmoed o una cantadec excisiva de produits para frir.
ATENIONI: Aunque el equipo ha sido designado para garantizar su calidad y proportionsar las medias de seguridad adequadas, y a pesar del empejo de elementos de proteccion adriacl del uso, siempre出現 un bajoico rigo de accidentes o lesions durante el meaño del equipo. Se recomienda tener cuidado y guisarse por el sentido comouna hora de manjar el producto.
- INSTRUCTIONS DE USO
El aparato esta indicado para expirir masa en forma de churros y freiros.
El usuario es responsable de los días derivados de un uso inaeudado del aparato.

3.1.2.5. DESCRIPION DEL APARATO BC-CCMM25

RC-CMM285

RC-CMM282
- balance
- alimentador
3.ambudo - panel de ajuste de temperture
- freidora
6.base


PANEL DE ALUSTE DE TEMPERATURE RC-CMM287

- interruptor de encendido/apagado:
- 1^ - enciende el dispositivo
- 2^ - enuncio del dispositivo
- luz de control que indica el calentamente lo del acete en la freidora
- mando para regular la temperatura
- temporizador (se activa mediate el interruptor TIME ALARMs).
- TIME ALARM' - autiva el temporizador y enrime serial sonora que informa de que ha transpo tempo establecido:
- = -alma activada O

- el piloto luminoso: «ON» indica que el tiempo selecciono no ha transcurcio todavia
- el pilote luminoso «UP» indica que el tiempo seleccionado ha transcido.
RC-CMM285/RC-CMM282

- mando para regular la temperature
- luz de control que indica el calentamento del acete
Ina 13. pioi Iunino de suminista de eneria - RESET - responsable de la interrupción instantada del funciona
LUGAR DE TRABAJO:
El aparato se debleve user sempre en una superficie planta, estable, limpa, ignifica y sera, fueira del alcancce de los niños y de personas coniones psiquicas, mentales y sensoriales limitadas.
Antes del primer uso, desmonte el aparato y limpie todas sus piezas.
MONTAJE DE LA MAQUINA
La mayoria de las piezas ya esan montadas.
SEAPLICA A TODOS LOS MODELOS
- Ajuste la plaza que suja la estrucura del alimentador mediante los tornillos adjuntos. En los modelos RC-CMM285/RC-CMM282 instale un soporte para la estrucura en vez de la plaza.
- Aiuste a estructura a la freidora.
- Enganche los brazos a la palanca.
3.2.MANEJO DEL APARATO
-
La casa se debe freer cin acelle callore. Poi lo tanti,
tantes de empezar a preparar les churros, enchufe la
churros, encoiing la chuura. -
Encidie la febrida mediana en commutador (en elmodelo RC-CMM287) y gire la perilla de regulacion de temperature hasta silanciar la temperature descada. Cuando la luz narara esentaencdida, significa que el callectorado se esta calentando. El piloto luminoso se aplica, como el prono se alcanciar a la temperature seleccionada.
- El callectorado se encordería automatistically cuando la temperatura del acete disminuya. Este siro va para tener la temperatura diseada. En estemomento,olverva a encenderse la luz naranja.
- Cuando el acete alcance la temperatura desada, gire la palanca varies varres para levantar el pistón.
- incline el alimentador e introduzca la masa.
- Enrosoque el embudo descado para clare forma a los churros.
-
Gira la palanca en sentido contrario hasta que salga la masa del embujo y cortejo a mano cuando el toroz de chumoonga la longuid desocada.
6 Meta los trozos en la freicencia con cuidado. -
Cuando los churros ya esternen bien frutos, sáquelos con suerte y suerte. Las manos en la frondera bajo ningino concepto!
3.3.LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
a) Antes de limpiar y ajustar, sustitir acteosoros o cuando noonga previsto aplicar el equipo, desencuile e cable de alimentacion y deje que la unidad se entele compleamente.
b) Utilizar unicamente detergentes suaves destinados a
la limpieza de superficies en contacto con alimentos. c) Desposues de cada limpieza, deben estar bien todas las piezas antes de volver a utiliser el aparato.
d) Guarde el aparato en un lugar seco, tresco y protegidio de la huedroed a la plicacion colorado.
e) Prohibido raca igua solte e dispocia g umagem en aque.
En lo que respecta a la eficiencia技术水平 possible daños, el disposto de ser revisado regularmente. g) Para su limpieza utilize un pario HIMedo y suave.
h) No usable para la limpieza objetos de metal puntagluidos y/o elados (pej. cepillos metlicos o espúltulas de metal), ya que podido darla superficial del material del que this hecho el aparato.
i) No limpie el aparocon con limpiadores que可以更好c container suscendas ácidas. Los aparatos medicos, disolventes, carburantes, acerétas y otheros químicos podirian DARl proproducto.