RCMW-27DTB - Autres appareil de cuisine Royal Catering - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCMW-27DTB Royal Catering au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de cuisine multifonction, capacité de 27 litres, puissance de 1500 W, température réglable jusqu'à 200°C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la cuisson, la décongélation et le maintien au chaud des aliments. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, pièces amovibles pour un entretien facile. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe et d'un arrêt automatique. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, adapté aux cuisines professionnelles et domestiques. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCMW-27DTB Royal Catering
Questions des utilisateurs sur RCMW-27DTB Royal Catering
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCMW-27DTB - Royal Catering et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCMW-27DTB de la marque Royal Catering.
MODE D'EMPLOI RCMW-27DTB Royal Catering
Veuiliez lire attentivement ces instructions d'empliai.

Les programmes electriques ne donnant pas été liées dans des poulibelles ménagères.

L'apporeil est conforme aux dirittives européennes en vigueur.

Attention! Surface les chaude - risque de brûlée!

ATTENTIONCertaines ilustrations,presentes dans cette notices,peuvent différer de laventable appeance die l'apareil.
La version originale de ce manuel a ete religie en allemand.
Les autres versions sont des traduactions de I allemand.
MANUEL D'UTILISATION, CONSIGNES DE SECURITE
Consignes de sécurité générales relatives à l'utilisation d'apparilés électriques. Àfin de minimiser les risques de fissures dues au feu ou aux chocs électriques, vailliez constamment prendre en considération des consignes et indications de sécurité, représentées dans ce manuel, lorsque vous utilisez l'apparilé. Vailliez liée attentionivement ces instructions d'emploi et assurez-vous d'avoir trouvié response à toutes vos questions. Conservez soignement cette notice à proximate de l'article afin de pouvoir la consulter plus tard en cas de besoin. Utilissez toujours une prise électricité reliée à la terre et avec laonne tension sector (v. Guide ou plaque signatélique). Dans le cas où vous aurice des doubts quand au recordement de cette apparil, vailliez faïre vérifier nouvelle installation par un elektricien qualifié. Nutizés jamais de cable électricité defecquèt que Nouvayez pas l'apparilé dans un environnement humide, et vailliez à ce que vos mainn se sont ni humidos ni mouilés. De plus, protçez l'apparilé des rayonnements directs du soleil. Ve mettetz l'apparilé en marche que dans un espace protégé, de maniré à ce que personne ne marche sur les câbles, ne se premeç les picoles dedans, ni ne les abisme. Vázquez également à ce que la piocce dans quelsque se trovue l'apparoll soit suffiamment a crée affin d'évitzer une concentration tropage importance de chaleur, mais aussi pouffer facilité le refroidissement de l'apparilé. Penséz à tous deux débrancher l'apparilé avant de l'nettoyer et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. Nutizés pas de produits de nettoyage et vailliez à ce qu'on aucflique nés non siffrée dans l'apparilé ou ne resté à l'intérieur. L'intérieur du l'apparil ne doit pas être nettoyé/entretrou par l'utilisateur. Confizé l'endetretion, le réglage et les réparations à une personne qualifiée. La garantie devendra caducuse en cas d'intervention d'une personne non qualifiée.
CONSIGNES DE SECURTE
- Veülle ou ilore attentivement les instructions d'emploi avert d'utiliser l'apparil. Veülle ou rispecte les consignes de sécurité en d'évier tout incidentié à une utilisation non conformé.
-
Consévez le mode d'emploi à disposition pour les utilisations à partir de la vente, si c'te appeil est utilisé par une autre personne, celle qui doit être informée des conditions d'utilisation et dispose du manuel.
-
Nutiliez cet appearel que pour l'usage prescrit et seulent en interieur.
- Le constructeur decline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'un usage inappropriée ou d'une manipulation non conforme de l'apparéel.
- Avant la première utilisation, vérifie le que la tension électrique ainsi que la technique de courant utilise soit compatibles avec les données données générées sur la plique nationale.
- Cet apparéel ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacities physiques, mentales ou sensorielles réduits. Sont considérées comme des exceptions les personnes ayant lu le mode d'emploi ou étant complètement responsables de leur propre sécurité.
- DANGERS DELECTROUCTION! N essayez jamais de repeater l'appellé par vous-meme. En cas de dysfunctionnement, liées repeater l'appellé par un spécialiste qualifiée.
B. Contrôle régulément la prise et le cable d'alimentation. Si le cable secluent de cet apparell est endommage, celui-ci doit être remplace par le fabriquant, le service client ou une personne qualifiée pour évier tout danger. - Protegez le tâble d'éventuelles pressions, coupures ou des frictions, en le tenant à l'âblé de surfaces pointues, branchantes, chauffantes, et à l'âblé des femmes.
- ATTENTION DANGER DE MORTI Ne plunge jamais l'appellé dans l'eau ou dans tout autre liquide, ni lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.
- Nouvou sous aucmprix le boilier de l'appellé.
- Le vin, dont la chaleur est maintainée à laidae du appellé, peut revenir très chaud. Veuillez penser à des mesures de protection appropriées.
- Nettoyez rüdigerillem armarite à Vin Chaud pour élever les clôpés permanentes de saléte.
DETAILSTECHNIQUES
| Nom du produit | Marmite à vin chaud | ||
| Madelle | RCMW-27DT | RCMW-27WDT | RCMW-27DTB |
| Tension nominale (V)/Fréquence [Hz] | 230~/50 | ||
| Pulsance [W] | 1800 | ||
| Température de chauffage (℃) | 30 - 100+∞ | ||
| Capacité de contention du recipient (jusqu'au niveau maximum []) | 20 | ||
| Minuterie [min] | 0 - 120+∞ | 0 - 120 | 0 - 120 |
| Capacité totale du recipient [ ] | 27 | ||
| Poids [kg] | 5,9 | 5,8 | 5,8 |


| Nom du produit Marnis à un chaud | |||
| Modèle RCMW- | 27WDTB | RCMW-27S | RCMW-27SD |
| Tension nominale [V]/Frequencé [Hz] | 230~750 | ||
| Pulsance [W] 1800 2000 2000 | |||
| Température decharge (°C) | 30 - 100+∞ | ||
| Capacité decontenance du réceptif jusqu'à niveau maximum [I] | 20 | ||
| Minuterie [min] | 0 - 120 | 0 - 120 | 1 - 120 |
| -∞ | 100 | ||
| Capacité totale du réceptif [I] | 27 | ||
| Poids [kg] | 5.8 | 4.25 | 4.25 |
DOMAINES D'UTILISATION
La marmite à vin chaud est Unique pourCHAUER etmaintenir au chaué lein et d'autres boissons allooiesés par ex. la biere chaude), pour chaufer l'eau, pour garder le calfe et letheauch,et pour le decapage.
N 1
- Reschauffer des ligues ou substances inflammables.
noucs pour la santé, facilement volatisés ou similables.
ATTENTION: Lors de la préparation de la bière chaudé, fates attention à la mousse qu'elle produit. Le niveau de l'atmosphérique est faucaulté, et le dosse ne devait pas été complètement termolde de bise).
L'utilitaire est seu responsable de tout dommage causé par une mauvaise utilisation.
AYANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Dés réception de la marchandise, veuliez inspector le colis et ouvrez le filin de s'assurer qu'aucun élément ou composant du colis ne soit manquant. Si l'emballage est endommé, nezre contact sous 3 jours avec la société de transport ainsi que vous distributeur et foumensez un maximum d'indications et photos des dégits. Documentez les éventuels égots avec le plus de précisionisable. Ne tenez jamais le colis à l'enver! Si vous dévez transporter ou manipuler le colis, assurez-vous qu'il soit maintainenroidr et de manière stable.
TRAITEMENT DES DECHETS
veuiller garder l'emballage de I'appareil (corton, plastique, polystyrene) afin de pouvoir le remvoir dans les meilleures conditions en cas de besoin.
MONTAGE DE L'APPAREIL
PLACEMENT DE L'APPAREL
La temperature environtrante ne doit pas être plus élevée que 45^ et l'humidité relative de la nuit ne doit pas dépasser 85% . L'apparil doit être place de façon à garantir une更多信息 sur la nuit. Une distance minimale de 10 cm de chaque côte doit être respectée. Maintençez l'apparil éliogé de toutes surfaces chaudes.
Le fonctionnement de l'appareil doit toujours se faître sur une surface plante, stable, propres, résistance à la chaleur et sèche, et hors de portion des enfants ou de personnes handicapées mentallement. Places l'apparéil de làxon que la fiche du secteur soit accessible à tout moment et non cachée. Veillez à ce que l'algorithmisation électrique de l'apparéil correspond aux données figurant sur l'établissement du produit. Avant la première utilisation, l'apparéil et tous ses activités doivent être démoniés et nettoyés.
COMMENT FONCTIONNE L'APPAREIL?
-LE PRINCIPLE DE BASE
RCMW-27DT/RCMW-27WDT/RCMW-27DTB/RCMW-27WDT/BRCMW-27TS

Pouignes
2 Couverde
3.Rubinet d'ecoulement
4. Bouton de réglage de la température de chauffage
5. Interrupteur marche/arnel du signal sonare
6. MINUTERIE
7. Voyant de fonctionnement de l'appareil

RCMW27SD
-
Poigpocs
-
Courserls
- Robiect decoulement
- Réglage de la température de chauffage/bouton
START/STOP
MINUTERIE
6 Ecran

Description de l'écran
- Température réclée
- Symbole de chauffage
- Durée programme
4.Temperaturesaill
Description des symboles sur I'ecran:

- Symbole de travail de la miniterie
- Minuiterie en position OFE/travail de l'apprétie en fonctionnement continu

Mode contiu -ebullitior
ATTENTION:Niveau d'eau bas Ajuster de l'eau
Assumez-vous a確當 que le bouton du thermostat est sur OFT, à chaque mise en marche.
Chauffage de l'alcool
Versze het vin dans le chauffe-vin. Le niveau de vin doit soit居er entre les valeurs MIN et MAX (indicues, a l'intérieur d'apparéel), Fermiez le couverte. Regée la temperature souhaïre sur le thermostat et l'héure de la minutière (pour l'apparérel RCMW-275D, appuyez en se le bouton START / STOP pourmettre en marchu ou arreler l'apparérel, après avoir regéla la temperature et la durée). Lorsque la temperature régée est attente, l'apparérel emelt un b,p qui peut être désactie en appuyant sur la touche I/O. Pour ce faîme, opélatez ce bouton sur la position O (Pour l'apparérel RCMW-275D, appuyez en se bouton START / STOP). Dés que les tempos programmes s'est écoulé, l'apparérel emelt un b p sonore. Pour-retreir le vin du chauffe-vin, placeur z réciendent appropripésous le robinet d'écoulement (verre, tasse, gobelet, etc.), puis trez ou appuyez en se robinet. Le robinet a deux fonctions:
-
Toumez le robinet et maintenée-le pour vider le vin. Puis relièché le robinet à nouveau.
-
Le robinet est bloqué après avoir été tourne (vous n'aze pas besoin de me restairner par la main) et le vin est Version de façon continue. Pour arreter, désigné le robinet en le remenant à sa position initiale.
L'appellére a pour fonction de maintainir la température: après avoir reglé la température souhaïée, déplacez le bouton de la minuteurie sur la position CONTINUOS et, pour l'appellére RCMW 275D, toulez que le bouton de la minuite dans le sens des agilules d'une montre jusqu'à ce que le symbole « saffachge sur l'écran. Démarrez l'appellére en appuyant sur le bouton START / STOP. Pour regard la plagne de température de chaudiage maximaile, toulez que le bouton START / STOP dans le sens des agilules d'une montre jusqu'à ce que le symbole U apparaisse sur le écran. Lorsque vous reglez une durée spécifique de température, la durée affchéée sur le écran diminuée à partir du moment où la temperature actuelle a atteint la température régée.
Mise en conserve dans les bocaux en verre
Placez Inseret en plastique joint (ronnelle) au fond de I'appareil et piace les bocaux prépands au dessus. Pais traversé de I'ferm, fermez I'appareil avec le couverde et mettzé I'appareil en marche. La durée, la temperature de chauflage et la quantite d'eau doivent être réglées selon i ce recette de la meuse inescendes par ces bocaux. Àprouc avoir terminé le travail, régise le thermosat sur 'OFP'.
ATTENTIONl Iusque l'appeareit est en marche, la sapeur chaude a accumule sous le couveille. Cela peut cause des brûlures si le coucvire est incliné ouvrez le couveille avec précaution, de préférence avec des gants de protection! ATTENTIONl Risque de brûlures
TRANSPORT STOCKAGE
Si vuys transportes ces appellé, veuillés-le prégólger des sercoccues et des ruchtes. Ne posez non sur la partie supérieure du appellé. Stockéz-le dans un environnement sec cièbien aïéré, à l'âti des gaz corralls.
Avant que chaleur mettoygce et après chaque utilisation, dérivanché la fiche et banque l'appellé corrlément par un autre.
- Nutilisez que des produits de nettoyage sans
Ingredients: CIRUSOL'S pour nettoyer la surface.
Apuis chaque nettoyer, faustier saecher koules les
etiques de l'air.
Gardex Apparel dans un endroit ses et frais, a la tini de l'humidite et du contact direct de la lumiere du soleil.
EXAMEN REGULIER DE L'APPEARI
Contrôlez régulierément le bon état des différents éléments de l'apparéel. Si l'on d'est autres est endompage, l'apparéil ne doit plus être utilisée. Adressé-vous immeditament à yours vendeur pour faire réappler l'apparéil. Que faire en cas de problème? Prenze contact avec yours vendeur et préparez les éléments suivants:
Vos numeros de lacte et de sere (vours troverez
e e
- la description desures du probleme ouvee nette
A disaspersed, pre-emptive, and unprepared response to a conseller à en identifier la cause. Plus détaillées seront nos indications, plus rapidement nous poursurons vous aid!
ATTENTION. Nouvrez jamais l'appareil sans l'accord prétable du service client. Cela pourait comprometterve la croit à la garantie!

ISTRUZIONI PER L'USO
