RCWV-7L - Robot ménager Royal Catering - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCWV-7L Royal Catering au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de 7 litres, puissance de 1500 W, 6 vitesses, fonction pulse, bol en inox. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour mélanger, pétrir, fouetter et émulsionner divers ingrédients. Convient pour la pâtisserie et la cuisine. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles. Vérifier régulièrement le bon fonctionnement du moteur et des accessoires. |
| Sécurité | Système de sécurité intégré pour éviter le fonctionnement à vide. Pieds antidérapants pour une stabilité accrue. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne adapté à toutes les cuisines. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCWV-7L Royal Catering
Questions des utilisateurs sur RCWV-7L Royal Catering
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCWV-7L - Royal Catering et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCWV-7L de la marque Royal Catering.
MODE D'EMPLOI RCWV-7L Royal Catering
Description des paramètres Valeur des paramètres Nom du produit POUSSOIR À SAUCISSE VERTICAL Modèle RCWV-3L RCWV-5L RCWV-7L Capacité [L] 3 5 7 Diamètre de la seringue [mm] ɸ 16/22/32/38 Diamètre intérieur du cylindre [cm] 19,5 13,8 13,8 Dimensions [mm] 53x31x31 65x31x31 77,5x31x31 Poids [kg] 11 12 14 Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit » gurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au POUSSOIR À SAUCISSE VERTICAL/ HORIZONTAL.
2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. b) En cas de doute quant au bon fonctionnement de l‘appareil ou si vous constatez des dommages sur celui-ci, veuillez communiquer avec le service client du fabricant. c) Seul le service du fabricant peut eectuer des réparations. Ne tentez aucune réparation par vous- même ! d) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement être accompagné du manuel d’utilisation. e) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de xation de petit format hors de portée des enfants. f) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux.
2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l‘eet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l‘appareil. b) Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience Nom du produit POUSSOIR À SAUCISSE VERTICAL Modèle RCWV-10L RCWV-15L Capacité [L] 10 15 Diamètre de la seringue [mm] ɸ 16/22/32/38 Diamètre intérieur du cylindre [cm] 21,5 Dimensions [mm] 65x41x31 85x49x37.5 Poids [kg] 21 24 Nom du produit POUSSOIR À SAUCISSE HORIZONTAL Modèle RC-SFV7L RC-SFV5L RC-SFV3L Capacité [L] 7 5 3 Diamètre de la seringue [mm] ɸ 16/22/32/38 Dimensions [mm] 74x23x24 59x23x24 45x23x24 Poids [kg] 16 14 13 SYMBOLES Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Respectez les consignes du manuel. Collecte séparée. ATTENTION ! Mise en garde liée à un risque de blessures des mains ! Pour l'utilisation intérieure uniquement.
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et able de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées. AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUES ET COMPRISES DE FAÇON PRÉCISE. An de garantir le fonctionnement able et durable de l‘appareil, il est nécessaire d‘utiliser et d‘entretenir ce dernier conformément aux consignes gurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modications à des ns d’amélioration du produit. ATTENTION! Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent diérer de la véritable apparence de l‘appareil. La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.
2. SÉCURITÉ D'EMPLOI
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.
MANUEL D‘UTILISATIONREMARQUE : L‘appareil met à disposition deux options de montage pour la manivelle selon la vitesse de fonctionnement souhaitée : A. Rapide B. Lent
2. Retirez le piston du cylindre en tournant la manivelle.
4. Enduisez le piston et l‘intérieur du cylindre d‘huile
5. Remplissez le cylindre avec la masse de viande.
6. Placez le cylindre dans la bonne position.
7. Fixez une seringue appropriée à la sortie de la masse
de viande et xez-la avec l‘écrou de serrage.
8. Tournez la manivelle dans le sens horaire pour insérer
le piston dans le cylindre. (g. 2)
9. Enduisez la seringue d‘huile alimentaire et mettez le
boyau dessus. (g. 3)
10. Tournez la manivelle dans le sens horaire pour remplir
le boyau avec la masse de viande. (g. 2)
11. Une fois le travail terminé, démontez l‘appareil:
- dévissez la seringue,
- retirez le piston du cylindre, inclinez le cylindre et le tirez vers le haut pour le retirer de la base,
- dévissez le piston du levier et retirez le joint.
12. Lavez soigneusement toutes les pièces.
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Pour nettoyer l‘appareil, n‘utilisez que des détergents doux qui conviennent à l‘entretien des surfaces en contact avec des produits alimentaires. b) Laissez bien sécher tous les composants après chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil. c) Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du soleil. d) Contrôlez régulièrement l‘appareil pour vous assurer qu‘il fonctionne correctement et ne présente aucun dommage. e) N’utilisez aucun objet présentant des arêtes tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une brosse ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils pourraient endommager la surface de l’appareil. f) Lavez l‘appareil immédiatement après utilisation, puis séchez-le soigneusement et montez-le.
ou connaissances adéquates, à moins qu‘elles se trouvent sous la supervision et la protection d‘une personne responsable ou qu‘une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l‘utilisation de l’appareil. c) Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. d) Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL
a) Ne faites pas surchauer l‘appareil. Utilisez les outils appropriés pour l‘usage que vous en faites. Le choix d‘appareils appropriés et l‘utilisation soigneuse de ceux-ci produisent de meilleurs résultats. b) Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains de personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils peut représenter un danger. c) Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vériez l’absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles (assurez- vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vériez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d’être utilisé de nouveau. d) La réparation et l‘entretien des appareils doivent être eectués uniquement par un personnel qualié, à l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit la sécurité d’utilisation. e) Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil, les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas être retirés. f) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène et de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation. g) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner l’appareil pendant son fonctionnement. h) Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir l’encrassement.
i) Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision d’un adulte responsable. j) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer les paramètres ou la construction. k) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de chaleur.
2. Écrou de xation de la seringue
4. Piston de poussoir avec caoutchouc d‘étanchéité
5. Levier du poussoir
3.2. Préparation à l‘utilisation CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL : Utilisé toujours l’appareil sur une surface plane, stable, propre et sèche, hors de portée des enfants et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Avant la première utilisation, l‘appareil et l‘ensemble de ses composants doivent être démontés et nettoyés.
L‘appareil est conçu pour remplir les boyaux avec de la masse de viande. L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour l’ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.
15L ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est pas possible d’exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 3.3. MONTAGE DE L’APPAREIL ET UTILISATION DE L‘APPAREIL
Fabricant Nom du produit Modèle Capacité Numéro de serie Année de production
Notice Facile