RCMW-27S - Autres appareil de cuisine Royal Catering - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCMW-27S Royal Catering au format PDF.
| Type d'appareil | Appareil de cuisine - Micro-ondes |
| Capacité | 27 litres |
| Puissance | 900 W |
| Dimensions extérieures | Dimensions compactes adaptées à un usage professionnel |
| Fonctionnalités | Modes de cuisson multiples, y compris décongélation et cuisson rapide |
| Utilisation | Idéal pour les cuisines commerciales, restaurants et traiteurs |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à un intérieur en acier inoxydable |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et verrouillage de sécurité |
| Accessoires inclus | Plateau tournant et guide d'utilisation |
| Garantie | Garantie constructeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCMW-27S Royal Catering
Questions des utilisateurs sur RCMW-27S Royal Catering
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCMW-27S - Royal Catering et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCMW-27S de la marque Royal Catering.
MODE D'EMPLOI RCMW-27S Royal Catering
Veuiliez lire attentivement ces instructions d'empliai.

Les programmes electriques ne donnant pas été liées dans des poulibelles ménagères.

L'apparéil est conforme aux dirige-tives écuppérées en vigueur.

Attention! Surface te schaude - risque de brûlée!

ATTENTION Certains illustrations prsentes dans cette notice, peuvent di er de la vertable appearance che l'apareil.
La version originale de ce manuel a ete religie en allemand.
Les autres versions sont des traduactions de I allemand.
MANUEL D'UTILISATION CONSIGNES DE SECURITIES
Consignes de sécurité générales relatives à l'utilisation d'apparilé electriques: A n° de minimiser les risques de blissesures dues au feu ou aux chocs électriques, vignée constamment prenée en considération des consigns et indications de sécurité précises données dans ce manuel, lorsque vous utilise l'apparilé. Vignée liée attentionnels ces instructions d'emploi et assurez-vous d'avoir trouve réponse à toutes vos questions. Conservé soignement cette notice à proximité de l'article a n de pouvoir la consulter plus tard en cas de besoin. Utilisés toujours une prise électrique reliée à la terre et avec la bonne tension sector (y, Guide ou plaque signalétique). Dans le cas où vous aurees dontes deux quant au recordement de varre appariel, vignée fait verre et varre installation par un elektronique qu'elle n'est utilisées dans électricité Electriquefautéquèntie.Nouvelle pas l'apparilé dans un environnement humide, et vécilee à ce que vos mainn se sont ni humides ni moulées. De plus, protégé l'apparilé des rayonnements directs du soleil. Ve mettez l'apparilé en marche que dans un espace protégé, de maniré à ce qui ne personne ne marpe sur les cédules, ne se prense les pièces dédiçn, ni ne les ablme. Vécillee également à ce que la pièce dansquelle se monte l'applié sauf ci-dessus si un rempart d'une concentration trop impôtsante est
chaleur, mais aussi pouffer facilitat le refroissidement de l'appellére. Pensesz a plus然是 debrancher l'appellé avant de la nettoyer et utilisez un ché en hummie pour le nettoyery. Unutilise pas de produits de nettoyergy et veillez à ce qui n'a qu'en rime ne s'est lin dans l'appellé au ne reste à l'intérieur. L'intérieur de l'appellé ne doit pas être nettoyergy/entretrement par l'utilisateur. Con ex Tertintion, le réglement et les répartitions à une personne qu'elle. La garantie devendra caducue en cas d'intervention d'une personne non-qu'elle.
CONSIGNES DE SECURITE
- Veilleur illo attromentez instructions d'emploi avenut d'utiliser l'article. Veilleur rissopect les consignes de socrir a n'déclarer tant incidenté la une utilisation non conformé
-
Conséze le mode d'emploi à disposition pour les utilisations à partir. Si cct apocar est utilisé par une autre personne, celle-ci doit imperativement être informée des conditions d'utilisation et dispose du manuel.
-
Nutiliez cet appellé que pour l'usage prescrit et seuilment en interieur.
- Le constructeur decline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'un usage inappropriée ou d'une manipulation non conforme de l'apparéel.
- Avant la première utilisation, veulées visés et que la tension électrique ainsi que le type de courant utilise soit compatibles avec les données générées sur la plique nationale.
- Cet apparéel ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacities physiques, mentales ou sensorielles réduits. Sont considérées comme des exceptions les personnes ayant lu le mode d'emploi ou étant complètement responsables de leur propre sécurité.
- DANGERS D'ECTRECUTION! N essayez jamais de repeater l'appareil par vous-meme. En cas de dysfunctionnement, liées repeater l'appareil par un spécialiste quaste.
- Comézó reguiènément la piè et le cîble d'alimentation. Si le cîble seût que de cet apparil est endomnage, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne quali: dé pour évoir tout danger.
- Prorige le cale l'évennées pressions, compues ou des frictions en, le tenant à la fibre de surfaces pointes, trachantes, chau antes, et à la fibre des amnes.
- ATTENTION DANGER DE MORTI Ne plunge jamais l'appellé dans l'eau ou dans tout autre liquide, ni lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.
- Nouvou sous aucmprix le boilier de l'appellé.
- Le vin, dont la chaleur est maintainée à laidae du appellé, peut revenir très chaud. Veuillez penser à des mesures de protection appropriées.
- Nettoyez rüdigerillem armarite à Vin Chaud pour élever les clôpés permanentes de saléte.
DETAILSTECHNIQUES
| Nom du produit | Mamiti à vin chaud | ||
| Modèle | RCMW-27DT | RCMW-27WDT | RCMW-27TB |
| Tension nominale (V)/Fréquence [Hz] | 230~/50 | ||
| Pulsance (W) | 1800 | ||
| Température dechah age [°C] | 10 - 100= | ||
| Capacité dcontenance durecipient (jusqu'au niveau maximum) [ ] | 20 | ||
| Minuterie [min] | 0-120= | 0-120 | 0-120 |
| Capacité totale durecipient [] | 27 | ||
| Poids [kg] | 5,9 | 5,6 | 5,8 |


| Nom du produit Marnis à un chaud | |||
| Modèle RCMW- | 27WDTB | RCMW-27S | RCMW-27SD |
| Tension nominale [V]/Frequencé [Hz] | 230~750 | ||
| Pulsance [W] 1800 2000 2000 | |||
| Température decharge (°C) | 30 - 100+∞ | ||
| Capacité decontenance du réceptif jusqu'à nouveau maximum [I] | 20 | ||
| Minutière [min] | 0 - 120 | 0 - 120 | 1 - 120 |
| -∞ | 100 | ||
| Capacité totale du réceptif [I] | 27 | ||
| Poids [kg] | 5.8 | 4.25 | 4.25 |
DOMAINES D'UTILISATION
La marmite à vin chaud est Unique pourCHAUER etmaintenir au chaué lein et d'autres boissons allooiesés par ex. la biere chaude), pour chaufer leyeau, pour garder le calfe et letheauch,et pour le decapage.
N 1
- Reschauffer des ligues ou substances inflammables.
noucs pour la santé, facilement volatisés ou similables.
ATTENTION: Lors de la préparation de la bière chaudé, fates attention à la mousse qu'elle produit. Le niveau de l'atmosphérique est faucaulté, et le dosse ne devait pas été complètement termolde de bise).
L'utilitaire est seu responsable de tout dommage causé par une mauvaise utilisation.
AYANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Dés réception de la marchandise, veuliez inspector le colis et ouvrez le filin de s'assurer qu'aucun élément ou composant du colis ne soit manquant. Si l'emballage est endommé, nezrez contact sous 3 jours avec la société de transport ainsi que vous distributeur et foumensez un maximum d'indications et photos des dégits. Documentez les éventuels égots avec le plus de précisionisable. Ne tenez jamais le colis à l'enver! Si vous dévez transporter ou manipuler le colis, assurez-vous qu'il soit maintainenroidr et de manière stable.
TRAITEMENT DES DECHETS
veuillerie garer l'emballage de I'appareil (corton, plastique, polystyrene) afin de pouvoir le remvoir dans les meilleures conditions en cas de besoin.
MONTAGE DE L'APPAREIL
PLACEMENT DE L'APPAREL
La temperature environtrante ne doit pas être plus élevée que 45^ et l'humidité relative de la net ne doit pas dépasser 85% . L'apparil ne doit être place de façon à garantir une更多信息 circulaire sur la net. Une distance minimale de 10 cm de chaque côte doit être respectée. Maintençez l'apparil éliogé de toutes surfaces chaudes.
Le fonctionnement de l'appareil doit toujours se faître sur une surface plante, stable, propres, résistance à la chaleur et sèche, et hors de portion des enfants ou de personnes handicapées mentallement. Places l'apparéil de làxon que la fiche du secteur soit accessible à tout moment et non cachée. Veillez à ce que l'algorithmisation électrique de l'apparéil correspond aux données figurant sur l'établissement du produit. Avant la première utilisation, l'apparéil et tous ses activités doivent être démoniés et nettoyés.
COMMENT FONCTIONNE L'APPAREIL?
-LE PRINCIPLE DE BASE
RCMW-27DT/RCMW-27WDT/RCMW-27DTB/RCMW-27WDT/BRCMW-27TS

Pouignes
2 Couverde
3.Robinet d'ecoulement
4. Bouton de réglage de la température de chauffage
5. Interrupteur marche/arnel du signal sonare
6. MINUTERIE
7. Voyant de fonctionnement de l'appareil

RCMW27SD
-
Poigpocs
-
Courserls
- Robiect decoulement
- Réglage de la température de chauffage/bouton
START/STOP
MINUTERIE
6 Ecran

Description de l'écran
- Température réclée
- Symbole de chauffage
- Durée programme
4.Temperaturesaill
Description des symboles sur I'ecran:

- Symbole de travail de la miniterie
- Minuiterie en position OFE/travail de l'apprétie en fonctionnement continu

Mode contiu -ebullitior
ATTENTION:Niveau d'eau bas Ajuster de l'eau
Assume-vous abord que le bouton du thermostat est sur OFT, à chaque mise en marche.
Chauffage de l'alcool
Versze het vin dans le chauffe-vin. Le niveau de vin doit soit居er entre les valeurs MIN et MAX (indicues, a l'interneur d'apparéel), Fermiez le couverte. Regée la temperature souhaïre sur le thermostat et l'héure de la minuteur (pour l'apparérel RCMW-275D, appuyez en se le bouton START / STOP pourmettre en marchu ou arreler l'apparérel, après avoir regéla la temperature et la durée). Lorsque la temperature régée est attente, l'apparérel emelt un b,p qui peut être désactie en appuyant sur la touche I/O. Pour ce faîme, opélatez ce bouton sur la position O (Pour l'apparérel RCMW-275D, appuyez en se bouton START / STOP). Dés que les tempos programmes s'est écoulé, l'apparérel emelt un b p sonore. Pour reterrer le vin du chauffe-vin, placeur z réciendent approprié sous le robinet d'écoulement (verre, tasse, gobelet, etc.), puis trez ou appuyez en se robinet. Le robinet a deux fonctions:
-
Toumez le robinet et maintainez-le pour vider le vin. Puis reliachez le robinet a nouveau.
-
Le robinet est bloqué après avoir été tourne (vous n'a zvez pas besoin de me restairner par la main) et le vin est Version de façon continue. Pour arreter, disqueze le robinet en le remenant à sa position initiale.
L'appellére a pour fonction de maintainir la température: après avoir reglé la température souhaïée, déplacez le bouton de la minuteurie sur la position CONTINUÉ et, pour l'appellére RCMW 275D, toulez que le bouton de la minuite dans le sens des aguilles d'une montre jusqu'à ce que le symbole « saffachge sur l'écran. Démarrez l'appellére en appuyant sur le bouton START / STOP. Pour regard la plage de température de chaudiage maximaile, toulez que le bouton START / STOP dans le sens des aguilles d'une montre jusqu'à ce que le symbole U apparaisse sur l'écran. Lorsque vous reglez une durée spécifique de température, la durée affchéée sur le écran diminue à partir du moment où la temperature actuelle a atteint la température régée.
Mise en conserve dans les bocaux en verre
Placez Inseret en plastique joint (ronnelle) au fond de I'appareil et piace les bocaux prépaix au dessus. Pais traversé de I'ferm, fermez I'appareil avec le couverde et mettzé I'appareil en marche. La durée, la temperature de chauflage et la quantite d'eau doivent être réglées selon i ce recette de la meuse inescendes par ces bocaux. Àprouc avoir terminé le travail, régise le thermosat sur 'OHF'.
ATTENTIONl Iusque l'appeareit est en marche, la sapeur chaude a accumule sous le couveille. Cela peut cause des brûlures si le coucvire est incliné ouvrez le couveille avec précaution, de préférence avec des gants de protection! ATTENTIONl Risque de brûlures
TRANSPORT STOCKAGE
Si vuys transportes ces appellé, veuillés-le prégólger des scincoues et des ruchtes. Ne posez non sur la partie supérieure du appellé. Stockéz-le dans un environnement sec cièbien aïéré, à l'âti des gaz corralls.
Avant que chaleur mettoygce et après chaque utilisation, dérivanché la fiche et banque l'appropte corrlément par le remise.
- Mutiliez que des produits de nettoyage sans
Ingredients: Equisetis pour le détroyer la封面.
Appréciement: Le couloir est l'extrusion des tilles des pieces avant de réutiliser l'appeler.
Garcia Fapparel dans un endroit se et faits, a fabri de la vieillesime et du contact direct de la lumière du solde.
EXAMEN REGULIER DE L'APPEARI
Contrôlez régulierément le bon état des différents éléments de l'apparéel. Si l'on d'est autres est endompage, l'apparéil ne doit plus être utilisée. Adressé-vous immeditament à yours vendeur pour faire réappler l'apparéil. Que faire en cas de problème? Prenze contact avec yours vendeur et préparez les éléments suivants:
Vos numeros de lacte et de sere (voutrouvez
e e
- la description desures du probleme ouvee nette
A disaspersed, pre-emptive, and unrelieved response to the crisis is needed to sensellier à en identifierir la cause. Plus détaillées seront nos indications, plus rapidement nous poursurons vous aid!
ATTENTION. Nouvrez,jamais l'appareil sans l'accord préalable du service client.Cela pourait comprimette vosdroit à la garantie!

ISTRUZIONI PER L'USO
