Bongo Z On Road - Scooter CECOTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bongo Z On Road CECOTEC au format PDF.

📄 83 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CECOTEC Bongo Z On Road - page 1
Caractéristiques techniques Vitesse maximale : 25 km/h, Autonomie : jusqu'à 30 km, Puissance : 350 W, Poids : 12 kg, Charge maximale : 120 kg
Utilisation Conçu pour un usage urbain, idéal pour les trajets quotidiens, facile à manœuvrer dans les espaces restreints.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la pression des pneus, nettoyer le scooter après utilisation, suivre les recommandations du fabricant pour l'entretien.
Sécurité Équipé de feux avant et arrière, klaxon, et système de freinage efficace. Porter un casque est recommandé.
Informations générales Garantie de 2 ans, disponibilité des pièces de rechange, respect des normes de sécurité européennes.

FOIRE AUX QUESTIONS - Bongo Z On Road CECOTEC

Comment charger la batterie du CECOTEC Bongo Z On Road ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur fourni sur la prise de charge située sur le scooter. Assurez-vous que le scooter est éteint pendant la charge. La lumière indicatrice sur le chargeur passera au vert lorsque la batterie est complètement chargée.
Quelle est la vitesse maximale du CECOTEC Bongo Z On Road ?
La vitesse maximale du CECOTEC Bongo Z On Road est de 25 km/h.
Comment plier le scooter pour le transport ?
Pour plier le scooter, appuyez sur le mécanisme de verrouillage situé au niveau du guidon et abaissez le guidon jusqu'à ce qu'il soit parallèle au plateau. Assurez-vous que le mécanisme de verrouillage s'enclenche correctement avant de le transporter.
Que faire si le scooter ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est suffisamment chargée. Si elle est chargée et que le scooter ne s'allume toujours pas, vérifiez le fusible et assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés.
Comment régler la vitesse du CECOTEC Bongo Z On Road ?
La vitesse peut être réglée via le tableau de bord. Utilisez le bouton de mode pour sélectionner le mode de conduite souhaité. Les modes peuvent inclure des limitations de vitesse différentes.
Quel est le poids maximum recommandé pour le CECOTEC Bongo Z On Road ?
Le poids maximum recommandé pour les utilisateurs du CECOTEC Bongo Z On Road est de 100 kg.
Comment nettoyer le scooter ?
Pour nettoyer le scooter, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de mouiller les composants électriques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le CECOTEC Bongo Z On Road ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de Cecotec ou auprès de revendeurs agréés.
Le CECOTEC Bongo Z On Road est-il adapté à une utilisation sur terrain accidenté ?
Le CECOTEC Bongo Z On Road est principalement conçu pour une utilisation sur route. Il est recommandé d'éviter les terrains très accidentés ou les surfaces non pavées.
Comment effectuer un entretien régulier du scooter ?
Pour un entretien régulier, vérifiez la pression des pneus, serrez les vis, et vérifiez le bon fonctionnement des freins et de l'éclairage. Consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques.

Questions des utilisateurs sur Bongo Z On Road CECOTEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bongo Z On Road - CECOTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bongo Z On Road de la marque CECOTEC.

MODE D'EMPLOI Bongo Z On Road CECOTEC

2. Pièces et composants 73

3. Avant utilisation 74

4. Montage de l’appareil 75

5. Fonctionnement 76

6. Nettoyage et entretien 77

7. Résolution de problèmes 78

8. Spécications techniques 78

9. Recyclage des équipements

électriques et électroniques 80

10. Garantie et SAV 81

12. Déclaration de conformité 81

Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Cecotec n’assumera aucune responsabilité découlant d’une mauvaise utilisation du produit ou du non-respect du code de la route et des instructions de ce manuel. - La trottinette électrique est un appareil de divertissement, cependant, dans certains territoires, elle est autorisée à être utilisée sur la voie publique. Assurez-vous de respecter les règles de circulation locales lorsque vous utilisez la trottinette dans ces situations, car elle sera considérée comme un véhicule. Conduisez de manière civilisée et faites bien attention aux personnes et aux obstacles se trouvant autour pour éviter les accidents. - Veuillez noter que si vous suivez les instructions et les avertissements de ce manuel, ainsi que les règles de circulation de votre territoire, vous réduirez les risques, mais ne les éviterez pas complètement. - Veuillez noter qu’à plus grande vitesse, vous aurez besoin de plus de distance pour freiner. N’oubliez pas qu’un freinage brusque peut provoquer des glissades et des chutes. - Maintenez une distance de sécurité avec les autres personnes et véhicules. Respectez les piétons et laissez- les passer autant que possible. Quand vous vous approchez d’un piéton, ralentissez et restez à droite. Évitez d’erayer ou de surprendre les piétons. Doublez à gauche chaque fois que possible. - Portez des protections telles que des casques, des coudières et des genouillères pour prévenir ou réduire les blessures en cas de chute ou d’accident. Le port de chaussures est obligatoire. - Batteries may leak under extreme conditions. Should that be the case, do not touch the liquid. If the liquid gets into contact with skin, wash immediately with soap and water. If the liquid gets into the eyes, wash them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention. Wear gloves to handle the battery and dispose of it immediately in accordance with local regulations. - Avoid contact between the battery and small metallic objects such as paper clips, coins, keys, nails, or screws. - Never modify the charger in any way. - The battery must be removed from the appliance for safe disposal. - Keep batteries out of the reach of children if they can be swallowed. - Battery ingestion can cause burns, perforation of soft tissue, and death. It can cause severe burns within two hours of the ingestion. - In case of battery ingestion, please seek medical help immediately. - WARNING: to recharge the battery, use only the power supply unit provided with the appliance, reference CP546200. - Non-rechargeable batteries should not be recharged. - The battery supply terminals must not be short-circuited. - If the device is stored for a long period of time, you should remove the battery. The battery must be inserted in the correct position. Pay attention to polarity when inserting them.1514

autorisée annule la garantie du produit. - Pour éviter que la trottinette électrique ne s’abîme ou qu’un accident n’arrive, ne l’utilisez pas sous l’eau. - La trottinette électrique ne doit pas être utilisée par des enfants de moins de 16 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 16 ans et plus s’ils sont surveillés constamment. Veuillez consulter l’ordonnance municipale en vigueur. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 16 ans et personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’elles ont bien compris les risques qu’il implique. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. - Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Une surveillance stricte est nécessaire si la trottinette électrique est utilisée par ou à côté des enfants. - Ne modiez pas le système de freinage, cela pourrait réduire votre sécurité. - Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécié sur l’étiquette de classication de l’appareil et que la prise possède une connexion à terre. - Inspectez régulièrement le câble du chargeur et son boîtier pour rechercher des dommages visibles. N’utilisez pas la trottinette électrique si le câble du chargeur, la che ou la structure sont endommagés, fonctionnent mal ou s’ils sont tombés et contactez le Service d’Assistance Technique ociel de Cecotec. - Lorsque vous voulez débrancher le chargeur, tirez sur la che et ne tirez pas sur le câble. Ne touchez pas la prise ou la trottinette électrique avec les mains mouillées. - Il est recommandé de vous entraîner avec la trottinette électrique avant de la conduire en public. - Assurez-vous que vous et les personnes qui utilisent cette trottinette électrique lisent et comprennent ces instructions complètement. Ne laissez personne utiliser cette trottinette électrique si cette personne ne comprend pas son fonctionnement. - Évitez de sauter par-dessus des obstacles tels que des trottoirs, des marches ou des systèmes d›égouts avec la trottinette électrique. Adaptez la vitesse et la trajectoire à celles d›un piéton pour traverser ces obstacles. Il est recommandé de descendre de la trottinette électrique lorsque ces obstacles deviennent dangereux en raison de leur hauteur, de leur forme ou de leur nature glissante. - Assurez-vous que les roues ne sont pas abîmées et que tous les composants et parties de la trottinette électrique sont correctement installés avant chaque utilisation. Si vous remarquez que l’une des pièces est desserrée, que vous entendez des bruits étranges ou que la trottinette électrique ne fonctionne pas correctement, cessez immédiatement de l’utiliser et contactez le Service Après-Vente Ociel de Cecotec. - N’utilisez pas la trottinette électrique d’une manière qui pourrait endommager ou blesser d’autres personnes ou objets. - La modication de la trottinette n’est permise en aucun cas, cela pourrait altérer son rendement ou abîmer sa structure et provoquer des dommages. N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces non approuvés par le fabricant. Ne modiez pas ou ne transformez pas la trottinette électrique, y compris le tube et le manchon de direction, la potence, le système de pliage et/ou le système de freinage. Toute modication non1716

entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement avec de l’eau propre en abondance pendant 10 minutes minimum puis consultez votre médecin. Utilisez des gants pour manipuler la batterie et jetez-la immédiatement selon les normes locales. - Évitez le contact entre la batterie et les petits objets métalliques comme des clips, pièces, clés, vis ou clous. - Ne modiez pas la batterie de quelque manière qu’elle soit. - La batterie doit être retirée pour être éliminée en toute sécurité. - Maintenez les batteries hors de portée des enfants si elles peuvent être avalées. - L’ingestion des batteries peut provoquer des brûlures, la perforation des tissus mous et même la mort. L’ingestion de la batterie peut causer de graves brûlures dans les deux heures suivant l’ingestion. - En cas d’ingestion de batteries, consultez immédiatement un médecin. - AVERTISSEMENT : pour charger la batterie, utilisez uniquement l’unité d’alimentation fournie avec l’appareil, avec référence CP546200. - Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées. - Les bornes d’alimentation de la batterie ne doivent pas être court-circuitées. - Si l’appareil doit être stocké pendant une longue période, il est conseillé de retirer la batterie. - La batterie doit être insérée dans la bonne position. Faites attention à la polarité lorsque vous allez la remplacer (+/-). - Veuillez noter que le changement des roues est un processus compliqué et qu’il est recommandé de le coner à un personnel autorisé ou au Service Assistance Technique ociel de Cecotec. Les dommages causés par une mauvaise utilisation ne seront pas couverts par la garantie. - Vériez la pression des roues avant chaque utilisation. Veuillez noter qu’une basse pression peut réduire la durée de vie utile de la batterie. - N’utilisez cette trottinette électrique qu’avec l’unité d’alimentation fournie avec la trottinette électrique ou avec les batteries originales de Cecotec compatibles avec ce modèle. - Il est recommandé de charger la batterie après chaque utilisation et avant qu’elle ne soit complètement déchargée. - AVERTISSEMENT! Gardez l’emballage en plastique hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’asphyxie. Instructions de sécurité de la batterie - Cette trottinette électrique comprend une batterie au lithium-ion. - Débranchez toujours la batterie du chargeur avant de conduire la trottinette électrique et avant de la plier ou de la déplier. - Rechargez la batterie à une température ambiante entre 0 ºC et 35 ºC pour que la trottinette fonctionne ecacement. - Ne brûlez ni exposez les batteries à des températures élevées, elles pourraient exploser. - Les batteries peuvent présenter des fuites dans des conditions extrêmes. Si les batteries gouttent, ne touchez pas le liquide. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez- la immédiatement avec de l’eau et du savon. Si le liquide1918

Img. 9 N’utilisez pas la trottinette dans des endroits dangereux où il pourrait y avoir des substances inammables ou explosives, liquides ou saleté. Img. 10 Cette trottinette électrique n’a pas été conçue pour être conduite sur route interurbaine ni autoroute. Consultez la législation en vigueur dans votre ville quant aux endroits qui autorisent la circulation à trottinette. Img. 11 Ne placez pas d’objets lourds sur le guidon. Toute charge xée au guidon pourrait aecter la stabilité de la trottinette électrique. Img. 12 Évitez de monter ou descendre des escaliers avec la trottinette électrique. Img. 13 Circulez toujours avec les deux mains sur le guidon. Img. 14 Ne conduisez pas la trottinette électrique avec un seul pied. Img. 15 N’appuyez pas sur l’accélérateur lorsque vous marchez à côté de la trottinette. Img. 16 Notez que la distance de freinage sera supérieure dans les aques d’eau, sur les surfaces mouillées et/ou dans des conditions météorologiques humides. La trottinette électrique est destinée à être utilisée sur des surfaces plates, horizontales et sèches. Img. 17 Faites attention à votre tête si vous passez par des endroits possédant un toit, comme une porte. Img. 18 Lorsque vous circulez à vitesse élevée, ne tournez pas brusquement le guidon. Img. 19 Ne circulez pas à vitesses élevées sur des obstacles comme des marches, des bords, des cassis...

Img. 1 Vous devez lire et respecter les consignes de sécurité de ce manuel avant de conduire la trottinette électrique. Utilisez des éléments de sécurité homologués comme un casque ou des genouillères. Ce produit est destiné à être utilisé comme un véhicule de mobilité personnelle dans le but de transporter une seule personne dans un lieu public ou privé. Img. 2 N’utilisez pas la trottinette s’il pleut. Img. 3 La trottinette ne peut pas être utilisée par plus d’une personne à la fois. Img. 4 Les personnes de moins de 16 ans ne peuvent pas utiliser ce produit. Veuillez consulter l’ordonnance municipale en vigueur. Veuillez prendre en considération les indications de votre corps, il est recommandé de consulter votre médecin si vous avez une condition physique ou de santé défavorable qui pourrait poser un risque pour la sécurité ou empêcher l’utilisation correcte de la trottinette électrique. Img. 5 Poids minimal autorisé : 20 kg. Poids maximal autorisé : 100 kg. Taille maximale autorisée: jusqu’à 1,90 mètres. Img. 6 Ne conduisez pas la trottinette électrique si vous avez consommé des boissons alcoolisées, des drogues ou des médicaments qui ne sont pas compatibles avec la conduite. Img. 7 N’utilisez pas de téléphone et n’écoutez pas de musique lorsque vous conduisez la trottinette électrique. Img. 8 Faites bien attention à la conduite lorsqu’il y a du sable, des aques d’eau, de la boue, du verglas, de la neige ou des escaliers et lorsqu’il fait sombre ou que le sol est mouillé. Ne touchez pas le disque de frein dans des conditions de faible luminosité ou après utilisation, car il peut être chaud.7372

3. Freins et sonnette

5. Bouton de connexion/déconnexion

7. Sangle de rétention

8. Panneau de contrôle

10. Vis du système de pliage

12. Système de pliage

14. Support de la suspension avant

15. Garde-boue avant

17. Suspension avant

18. Frein avant à disque

20. Réecteur latéral

21. Cache de la lumière latérale

24. Entrée du chargeur

25. Cache du feu arrière

26. Suspension arrière

27. Cache inférieur de la surface arrière

28. Frein arrière à disque

30. Garde-boue arrière

31. Support de la plaque d’immatriculation

33. Cache du contrôleur

1. Bouton de connexion/déconnexion : appuyez brièvement pour allumer la trottinette

Img. 20 Ne choquez pas contre des obstacles avec les roues. Img. 21 Ne touchez pas le moteur immédiatement après avoir conduit, sa température pourrait être très élevée. AVERTISSEMENT ! Eectuez régulièrement des contrôles visuels des composants ou des pièces sujets à l’usure, tels que le châssis, la fourche, les pneus, les freins, etc. Cela vous permettra de détecter les ssures ou les dommages dans les zones fortement exposées qui peuvent indiquer que la durée de vie du composant a été dépassée et qu’il doit être remplacé. En eectuant un entretien régulier de la trottinette électrique et de ses composants, vous prolongerez sa durée de vie. Vériez périodiquement le serrage des pièces vissées, notamment les axes des roues, le système de pliage, le système de direction et le système de freinage. - Demandez à votre vendeur de vous orienter vers un organisme de formation approprié. - Évitez les zones de circulation intense ou surpeuplées et anticipez votre trajectoire et votre vitesse en respectant le code de la route, celui de la chaussée et de ses usagers les plus vulnérables. - Prévenez de votre présence à l’approche d’un piéton ou d’un cycliste et lorsque vous n’êtes pas vu et/ou entendu. N’oubliez pas de traverser au passage pour piétons lorsque vous marchez et, dans toutes les situations, faites attention à vous et aux autres. Retirez les parties tranchantes qui ont pu être causées par l’utilisation de la trottinette électrique. - Ne modiez pas l’utilisation de la trottinette électrique. Cette trottinette électrique n’est pas conçue pour la pratique des acrobaties aériennes. Utilisation correcte de la trottinette - Ne portez pas de vêtements amples, écharpes, colliers ou autres objets ayant des chaînes ou des longs cordons. - Ne conduisez pas avec des objets dans vos poches, vos mains ou votre bouche. - N’appuyez pas les pieds sur le sol pendant la conduite. - Ne descendez pas du véhicule en marche. - Ne faites pas de sauts ou d’acrobaties avec la trottinette électrique. - Ne lisez pas, ne buvez pas ni ne mangez pendant que vous conduisez. - Évitez de conduire la trottinette électrique sur des surfaces instables ou dangereuses comme des routes avecdes nids-de-poule ou avec changement de hauteur. - Ne conduisez pas la trottinette dans des positions inconfortables ni n’utilisez vos pieds pour freiner.7574

Contenu de la boîte : Img. 25

3. Outils nécessaires pour le montage

Avertissement Cette trottinette électrique est fournie pliée et avec le guidon démonté, vous devrez donc l’assembler avant de pouvoir l’utiliser. Montage du guidon. Img. 26

1. Réglez les manettes des freins à la hauteur souhaitée et xez-les.

2. Alignez et insérez la base du guidon dans le trou de xation du guidon.

3. Réglez la direction et xez-la à l’aide de cinq vis.

Montage du garde-boue arrière avec support de la plaque d’immatriculation. Img. 27

1. Insérez le garde-boue arrière dans les bras de suspension arrière.

2. Faites attention aux deux côtés du garde-boue lorsque vous l’insérez, il doit être centré et

les trous doivent être dans la bonne position, à gauche et à droite.

3. Pour xer le garde-boue, vissez-le des deux côtés.

Béquille. Img. 28 La béquille est située sur le côté gauche de la trottinette électrique, poussez-la vers le bas pour la déplier. Système de pliage. Img. 29

1. Desserrez la vis du système de pliage jusqu’à ce que la vis sorte de la zone de pliage, mais

2. Abaissez la potence.

3. Accrochez la sangle de rétention au cache du contrôleur.

Comment charger la trottinette électrique

1. Assurez-vous que la trottinette électrique est éteinte de la charger et qu’elle reste éteinte

2. Connectez le chargeur au port de charge de la trottinette électrique et branchez la che

de charge à une prise de courant. - Lors de la première charge, chargez la trottinette électrique pendant au moins 8 heures avant de l’utiliser. électrique et appuyez longuement pour l’éteindre. Si vous appuyez brièvement dessus avec la trottinette électrique allumée, les lumières s’allumeront ou s’éteindront si elles sont allumées.

2. SET : appuyez brièvement sur l’icône tactile pour modier les unités de vitesse.

3. MODE : appuyez brièvement sur l’icône tactile pour passer d’un mode à l’autre ou appuyez

et maintenez appuyé pour activer ou désactiver le mode de réglage du régulateur de vitesse.

4. LIGHT : appuyez sur cette icône tactile pour passer entre les diérents modes de

1. Courant en temps réel

4. Mode de luminosité

5. Mode de démarrage

8. Régulateur de vitesse

12. Kilométrage total

14. Tension en temps réel

NOTE : Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit.

3. AVANT UTILISATION

- Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Rangez la boîte d’origine et le reste des éléments provenant de l’emballage dans un endroit sûr pour éviter d’endommager l’appareil si vous devez le transporter à l’avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement. - Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Ociel de Cecotec.7776

NOTE : Vitesses mesurées avec un poids de 80 kg, une batterie complètement chargée, des pneus avec une pression optimale, une surface plane, sans inclinaison, sans vent et avec une température ambiante d’environ 25 ºC. Utilisation des pneus - Pour un correct fonctionnement de la trottinette électrique, assurez-vous de vérier et de toujours maintenir une correcte pression des pneus. - La pression optimale des pneus est de 30 PSI / 2.1 bars / 210 kPa. - Il est recommandé de vérier périodiquement les pneus pour vous assurer que la pression se maintienne bien dans les valeurs recommandées et pour obtenir une conduite plus ecace. - Pendant la vie utile de ce type de pneus, il est recommandé d’utiliser des gels de thermoscellage pour prévenir les crevaisons et maintenir leur ecacité.

6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

- Assurez-vous que l’appareil soit bien éteint et débranché de la prise de courant avant de le nettoyer, de le charger ou de le réparer. - Utilisez un chion doux pour nettoyer la partie extérieure de la trottinette électrique. - N’utilisez pas de produits contenant du benzène, de l’alcool ou de produits corrosifs ou abrasifs pour nettoyer la trottinette électrique. - Ne submergez jamais l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide pour le nettoyer, cela pourrait abîmer les parties électroniques. - N’utilisez pas de l’eau à pression pour nettoyer la trottinette électrique. - N’essayez pas de réparer la trottinette électrique vous-même. Si l’appareil ne fonctionne pas, veuillez contacter le Service Après-Vente Ociel de Cecotec. - Les écrous auto-taraudeurs et autres xations peuvent perdre leur ecacité et nécessiter un resserrage. Disques de frein Vous devez vérier que les disques de frein sont en parfait état, alignés avec la pince de frein. Pour faciliter ce réglage, une clé Allen est incluse. Les plaquettes de frein sont consommables et doivent être remplacées à la n de leur vie utile. Stockage - Assurez-vous que le produit soit bien chargé avant de le ranger pour une longue période. Chargez-le au moins une fois par mois. - Chargez-le uniquement dans des pièces où la température soit comprise entre 5 ºC et 45 ºC. Rangez-le dans un endroit où la température soit comprise entre -10 ºC et 50 ºC. - L’indicateur lumineux de charge passera du rouge (en charge) au vert lorsque la batterie atteint 100 % de charge. - N’utilisez jamais la trottinette électrique pendant qu’elle est en charge. - Ne chargez pas la trottinette électrique plus longtemps que nécessaire. - Pour optimiser la durée de vie de la batterie, chargez-la au moins tous les trois mois. Avertissement Arrêtez de charger la batterie lorsque la couleur de l’indicateur change. Ne laissez pas la batterie surcharger pour éviter que sa vie utile s’en voit aectée. Le temps de charge standard est d’environ 8 heures. AVERTISSEMENT ! Recouvrez le port de charge avec le bouchon anti-saleté pour éviter que des éléments métalliques entrent en contact et éviter des courts-circuits.

Démarrage et conduite Img. 30

1. Tenez le guidon avec vos mains, montez sur le repose-pied avec un pied et marchez sur le

sol avec l’autre. Faites avancer la trottinette électrique (la vitesse initiale est de 3 km/h), et appuyez sur l’accélérateur.

2. Gardez votre corps et la trottinette électrique en équilibre vers l’avant.

3. Tournez le guidon avec les deux mains.

4. Lorsque vous devez freiner, tenez fermement le guidon et freinez avec les deux manettes

de frein avec la force souhaitée. Lorsque vous ralentissez et vous arrêtez, vous devez poser un pied sur le sol pour maintenir votre équilibre. AVERTISSEMENT ! - Ne conduisez pas trop vite. - L’écran ache le niveau de la batterie. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant d’utiliser la trottinette électrique, surtout si vous devez faire de longs trajets. Modes de conduite

1. Mode PIÉTON : le témoin de mode sur l’écran achera «1». Avec ce mode, la trottinette

peut atteindre 6 km/h.

2. Mode CONFORT : le témoin de mode sur l’écran achera «2». Avec ce mode, la trottinette

peut atteindre 15 km/h.

3. Mode SPORT : le témoin de mode sur l’écran achera «3». Avec ce mode, la trottinette

peut atteindre 25 km/h.7978

Poids Poids de la trottinette électrique 25±1 kgs Conditions d’utilisation Poids max. 100 kg Hauteur min-max 150-190 cm Tranche d’âge >16 (2) Spécications techniques Autonomie Jusqu’à 52 km (3) Vitesse maximale 25 km/h Inclinaison maximale ≤20º Température de fonctionnement 25 ºC Température de stockage -10 ºC / 50 ºC Degré de protection IP IPX4 Moteur Puissance maximale 1000 W Puissance nominale 500 W Batterie Type Ion-Lithium - 10INR19/66-

Modèle 95089 Temps de charge 7-8 heures Capacité nominale 10000 mAh Tension nominale 48 V Tension de charge maximale 54,6 V Courant de charge maximale 2A Capacité nominale 480 Wh Pneus Pneu 10.5” - Ne rangez pas la trottinette en extérieur. Rangez-la dans un lieu sec et sécurisé. Recouvrez- la pour la protéger de la saleté si nécessaire.

Surchaue Arrêtez d’utiliser la trottinette électrique jusqu’à ce que la température diminue. Blocage de la roue motrice Contactez le Service Après-Vente Ociel de Cecotec. Ne s’allume pas Vériez que la batterie est chargée. Contactez le Service Après-Vente Ociel de Cecotec. Codes d’erreur Si l’un des codes d’erreur suivants apparaît sur l’écran, arrêtez immédiatement d’utiliser la trottinette électrique et contactez le Service d’Assistance Technique ociel de Cecotec. - Erreur 1: erreur au niveau de l’accélérateur. - Erreur 2 : erreur au niveau du contrôleur/instrument de communication. - Erreur 3 : protection de la batterie/de la surtension. - Erreur 4: erreur au niveau des freins.

8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Référence : 07306/7 Modèle : Trottinette électrique Bongo Z+ On Road/O Road Caractéristiques Unités à mesurer Spécications Dimensions Pliage 120 x 66 x 55 cm Déplié 120 x 66 x 129 cm (1)8180

Cecotec est responsable envers l’utilisateur nal ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient eectuées par du personnel qualié. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Ociel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.

Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l’autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

ADRESSE: C/ Pinadeta S/N, 46930, Quart de Poblet, Valencia (Spain). DESCRIPTION : Trottinette électrique IDENTIFICATION DE LA MACHINE: Bongo série Z+ On Road / Bongo série Z+ O Road FONCTION: Véhicule électrique avec moteur MODÈLE: 07306 / 07307 Cecotec certie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes les dispositions applicables.

DIRECTIVES DE L’UE APPLIQUÉES

- Directive sur les machines 2006/42/CE. - Directive 2011/65/UE et Directive Déléguée 2015/863 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. - Directive 2014/30/UE relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique. NORMES HARMONISÉES APPLIQUÉES : - EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 - EN ISO 12100:2010 - EN 17128:2020

Chargeur Modèle CP546200 Entrée 100-240 V ~ 50/60 Hz Sortie 54.6 V - 2 A Protection IP 20; Ta= 40 ºC; Class II Modes de conduite et d’autonomie (4) PIÉTON 60 km CONFORT 52 km SPORT 27 km (1) Hauteur du sol jusqu’à la partie supérieure du guidon. (2) Veuillez consulter l’ordonnance municipale en vigueur. (3) Autonomie mesurée avec un poids de 80 kg, une batterie complètement chargée, en mode Confort sur une surface plane, sans vent et avec une température ambiante d’environ 25 ºC. (4) Modes de conduite mesurés avec un poids de 80 kg, une batterie complètement chargée, sur une surface plane, sans inclinaison, sans vent et avec une température ambiante d’environ 25 ºC. La valeur totale de la vibration exposée du système main-bras ne dépasse pas 2,5 m/s2. L’accélération pondérée à laquelle est soumis l’ensemble de l’unité ne dépasse pas 0,5 m/s2. Le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A aux postes de travail est inférieur ou égal à 70 dB. Les spécications techniques peuvent être modiées sans notication préalable an d’améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne

9. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la n de sa vie utile, vous devez retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales. Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement.8382

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CECOTEC

Modèle : Bongo Z On Road

Catégorie : Scooter