Gysflash 158.12 CNT FV - Chargeur de batterie GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gysflash 158.12 CNT FV GYS au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GYS Gysflash 158.12 CNT FV - page 1
Caractéristiques techniques Chargeur de batterie intelligent GYS Gysflash 158.12 CNT FV, compatible avec batteries plomb-acide et lithium.
Tension d'entrée 230 V
Tension de sortie 12 V
Courant de charge 12 A
Capacité de la batterie De 20 à 150 Ah
Fonctionnalités Charge automatique, protection contre les surcharges, mode de maintenance.
Utilisation Idéal pour le chargement de batteries de véhicules, motos et équipements de loisirs.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connexions, nettoyer les bornes de batterie.
Sécurité Équipé de protections contre les courts-circuits et les inversions de polarité.
Informations générales Poids léger, design compact, facilité de transport.

FOIRE AUX QUESTIONS - Gysflash 158.12 CNT FV GYS

Comment puis-je savoir si le chargeur GYS Gysflash 158.12 CNT FV fonctionne correctement ?
Vérifiez si les voyants lumineux s'allument et indiquent le statut de charge. Consultez également le manuel d'utilisation pour les codes de diagnostic.
Que faire si le chargeur ne s'allume pas ?
Assurez-vous que le chargeur est correctement branché sur une prise secteur fonctionnelle. Vérifiez également le câble d'alimentation pour des dommages.
Le chargeur indique 'batterie défectueuse', que dois-je faire ?
Cela signifie que la batterie ne peut pas être chargée. Vérifiez les connexions de la batterie et remplacez-la si nécessaire.
Puis-je utiliser ce chargeur pour toutes les types de batteries ?
Le GYS Gysflash 158.12 CNT FV est conçu pour les batteries au plomb, y compris les batteries AGM et gel. Ne l'utilisez pas pour des batteries lithium-ion.
Comment puis-je savoir si ma batterie est complètement chargée ?
Le chargeur dispose d'un indicateur de charge qui passe au vert lorsque la batterie est complètement chargée. Consultez le manuel pour plus de détails.
Le chargeur fait un bruit étrange pendant le chargement, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez-le immédiatement et contactez le support technique.
Puis-je charger ma batterie par temps froid ou chaud ?
Il est recommandé de charger la batterie dans un environnement tempéré. Évitez les températures extrêmes, car cela peut affecter la performance de charge.
Que faire si le chargeur cesse de fonctionner pendant la charge ?
Débranchez le chargeur et vérifiez les connexions. Si le problème persiste, contactez le service clientèle pour assistance.
Y a-t-il une garantie pour le GYS Gysflash 158.12 CNT FV ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de deux ans. Vérifiez les termes et conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Comment nettoyer le chargeur ?
Débranchez le chargeur et utilisez un chiffon sec pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des liquides ou des produits abrasifs.

Questions des utilisateurs sur Gysflash 158.12 CNT FV GYS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gysflash 158.12 CNT FV - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gysflash 158.12 CNT FV de la marque GYS.

MODE D'EMPLOI Gysflash 158.12 CNT FV GYS

Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour faire de la recharge ou de l’alimentation dans les limites indiquées sur l’appareil et le manuel. Il faut respecter les instructions relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. A n’utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries non rechargeables. Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon d’alimentation ou la che de secteur sont endommagés. Ne jamais charger une batterie gelée ou endommagée. Ne pas couvrir l’appareil. Ne pas placer le chargeur à proximité d’une source de chaleur et à des températures durablement élevées (supérieurs à 60°C). Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restrictions applicables à l’utilisation sont expliqués ci-après dans ce mode d’emploi. Risque d’explosion et d’incendie!

  • Une batterie en charge peut émettre des gaz explosifs.
  • Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un emplacement bien aéré.
  • Éviter les ammes et les étincelles.
  • Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l’encontre des courts-circuits. Ne pas laisser une batterie en cours de charge sans surveillance sur une longue durée. Risque de projection d’acide !
  • Porter des lunettes et des gants de protection
  • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder.3

Connexion / déconnexion :

  • Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou de débrancher les connexions sur la batterie.
  • La borne de la batterie non reliée au châssis doit être connectée la première. L’autre connexion doit être effectuée sur le châssis loin de la batterie et de la canalisation de combustible. Le chargeur de batterie doit alors être raccordé au réseau.
  • Après l’opération de charge, débrancher le chargeur de batterie du réseau puis retirer la connexion du châssis et enn la connexion de la batterie, dans l’ordre indiqué. Raccordement :
  • Cet appareil doit être raccordé à un socle de prise de courant relié à la terre.
  • Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-12, à condition que la puissance de court-circuit Ssc soit supérieure ou égale à 2147242 au point d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public de distribution. Il est de la responsabilité de l’installateur ou de l’utilisateur du matériel de s’assurer, si nécessaire en consultant l’exploitant du réseau de distribution, que le matériel est raccordé uniquement à une alimentation ayant une puissance de court-circuit Ssc supérieure ou égale à 2147242. Entretien :
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
  • L’entretien ne doit être effectué que par une personne qualiée
  • Avertissement ! Débrancher toujours la che de la prise secteur avant d’effectuer des travaux sur l’appareil.
  • Si le fusible interne est fondu, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
  • N’utiliser en aucun cas des solvants ou autres produits nettoyants agressifs.
  • Nettoyer les surfaces de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Règlementation :
  • Appareil conforme aux directives européennes.
  • La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet.
  • Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne)
  • Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).
  • Appareil conforme aux normes Marocaines.
  • La déclaration Cم (CMIM) de conformité est disponible sur notre site internet.4
  • Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique.

DESCRIPTION GÉNÉRALE

Votre Gysash est une alimentation professionnelle multifonction de forte puissance. Sa technologie Inverter est conçue pour sou- tenir en énergie les systèmes industriels TBT comme par exemple les chaines de fabrication automobile. Il garantit également une qualité de charge optimale pour l’entretien des batteries les plus évoluées. Cet appareil peut recevoir des câbles de sortie jusqu’à 8 m. Le changement des câbles de sortie nécessite un réétalonnage (cf. page 8). Il est considéré comme un appareil xe et non comme un appareil mobile.D’origine votre Gysash est livré avec une conguration comprenant 4 modes :

  • Mode Charge : dédié à la recharge des batteries de démarrage de type plomb (scellée, Liquid, AGM…) ou lithium (LiFePO4).
  • Mode Supply (ex : EPS) : alimentation permettant de subvenir aux besoins en énergie d’un système (exemple: véhicule automobile)
  • Mode Auto-Select : sélectionne automatiquement le mode à appliquer en fonction de ce qui est branché en sortie de Gysash.
  • Mode Power-up : permet de réactiver une batterie au Lithium en protection UVP (Under Voltage Protection). Votre GYSFLASH est SMART ! Les fonctionnalités d’origine de votre Gysash peuvent être étendues en ajoutant des modes et des prols de charge spéciques grâce à sa communication USB et à la conguration personnalisée. Votre Gysash ore également la possibilité de récupérer les données de plusieurs centaines de charges sur votre clé USB pour les analyser sur tableur. Des modules additionnels (type imprimante, communication Ethernet, CAN Open, TOR…) peuvent également être connectés grâce à ses prises module dédiées.Fonction « Auto-Detect » :Le Gysash est équipé de la fonction « Auto-Detect » qui permet de lancer automatiquement une charge lorsqu’un contact est détecté en sortie du Gysash. (Pour activer/désactiver cette fonction voir page 10) Auto - Detect

Charge Foncton «Manual start»La fonction « Manual start» permet d’autoriser ou non le démarrage manuel par un appui sur le bouton START/STOP.Fonction « Auto-Restart » : La fonction « Auto-Restart » ore la possibilité de relancer automatiquement l’alimentation en cas de coupure de courant. (Pour activer/désactiver cette fonction voir page 10).Fonction « Verrouillage » :Il est possible de verrouiller les modes par un mot de passe «user» et également de denir la valeur de ce mot de passe.Tous les modes qui présentent un cadenas ont un accés restreint par un mot de passe «user» (pour régler le verrouillage voir page 10).Gestion codeChargeAuto - selectCode 1 - 2 - 3 - 4 Supply Power - up MISE EN ROUTE1. Brancher le Gysash sur la prise secteur.2. Positionner l’interrupteur sur « ON ».3. Sélectionner le mode souhaité (Auto-Select -> Charge -> EPS -> Power-up). Pour accéder au Menu Conguration, appuyer sur le bouton .NAVIGATION DANS LES MENUS ET RÉGLAGE DES MODES 1 Utiliser les èches pour se déplacer dans le menu ou pour modier la valeur ou l’état d’un paramètre.

Appuyer sur le bouton SELECT pour entrer dans un sous-menu, sélectionner un paramètre ou valider la valeur d’un paramètre.3 Appuyer sur le bouton RETOUR pour retourner dans le menu (ou sous-menu) précédent.5

1 - Mode2 - Groupe de charge 3 - Courbe de charge 4 - Tension nominale de la batterie 5 - Capacité nominale de la batterie (disponible selon les courbes)Prol Tension de charge Tension de maintienPlomb2.47 V/cellule 2.2 V/cellule Batteries au plomb.Lithium3.50 V/cellule 3.45 V/cellule Batteries au lithium (LiFePO

  • Démarrage de la charge : Démarrage manuelPour lancer la charge, appuyer sur le bouton START/STOP. Pb - CHARGE

1- Courbe de charge appliquée2- Tension de la batterie3- Courant délivré par le chargeur4- Temps écoulé5- Ampère-heures injectés6- Avancement du cycle de charge Démarrage automatiqueSi la fonction AUTO-DETECT est active, la charge démarrera automatiquement au bout de 3 secondes en présence d’une batterie. Auto - Detect

Durant la charge, votre GYSFLASH indique le pourcentage d’avancement du cycle de charge, la tension, le courant, les ampères-heures injectés ainsi que le temps écoulé.3 Appuyer sur le bouton START/STOP pour arrêter la charge.Précautions : Lors d’une charge sur véhicule, il est conseillé de réduire au minimum la consommation électrique du véhicule (éteindre les feux, couper le contact, fermer les portes, etc) an de ne pas perturber le processus de charge.Vérier le niveau de l’électrolyte pour les batteries ouvertes. Compléter les niveaux si nécessaire avant la charge. MODE SUPPLY

1- Mode2- Cycle Supply3- Tension nominale (disponible selon le mode)4- Tension d’alimentation5- Courant d’alimentationMode Fonction « détection contact »Fonction « détection batterie »Fonction « charge intégrée »Protection de sous-tension anormaleAjustement de la tension à régulerAjustement du courant maximum EPS

14.2 V 150 A• Fonction « détection contact »

Si le mode est équipé de cette fonction, le Gysash détecte automatiquement la présence d’un contact en sortie (exemple: véhicule avec ou sans batterie) et lance l’alimentation. Dans ce cas, la présence d’un contact est obligatoire pour que le mode fonctionne.

  • Fonction « détection batterie » Si le mode est équipé de cette fonction, le Gysash détecte automatiquement la présence d’une batterie et lance l’alimentation. Dans ce cas, la présence d’une batterie est obligatoire pour que le mode fonctionne.• Fonction « charge intégrée » Si le mode est équipé de cette fonction, le mode supply intègre un algorithme de charge automatique adapté à tous les types de batteries (plomb et lithium), an de garantir un niveau de charge optimal de la batterie. Cette fonction est parfaitement compatible avec la présence de consommateurs sur la batterie.• Protection de sous-tension anormale Si le mode est équipé de cette fonction, cette protection permet de prévenir des risques de court-circuit ou de batterie trop endom- magée. L’appareil stoppera automatiquement si la tension est anormalement faible.6
  • Démarrage de l’alimentation : Démarrage manuelPour lancer le mode supply, appuyer sur le bouton START/STOP.

1- Cycle Supply appliqué2- Tension de la batterie 3- Courant délivré par le Gysash4- Temps écoulé 5- Ampère-heures injectés 6- Avancement du cycle de charge (si la fonction charge intégrée est active) Démarrage automatiqueSi la fonction AUTO-DETECT est active, l’alimentation démarrera automatiquement au bout de 3 secondes en présence d’une batterie ou d’un contact en sortie de Gysash (exemple : véhicule sans batterie). Auto - Detect

Durant le mode supply, le Gysash indique la tension, le courant, le temps écoulé et les ampère-heures injectés.3 Appuyer sur le bouton START/STOP pour arrêter la charge. MODE AUTO-SELECT Ce mode sélectionne automatiquement le mode et le type de charge à appliquer en fonction de ce qui est branché en sortie du Gysash.• Démarrage du mode Pour démarrer le mode, appuyer sur le bouton START/STOP. Votre Gysash est alors prêt à détecter ce qui est branché sur sa sortie. Auto- select Start Auto

select aucun contact Auto-Select inactif Auto-Select actif Tant qu’aucun contact n’est détecté sur sa sortie, l’appareil ne délivre aucune tension et ache l’inscription «aucun contact» à l’écran.

  • Cas n°1 : Connexion à une batterie Lorsque le Gysash détecte la présence d’une batterie, il va alors lancer un algorithme d’environ 30 secondes, an de déterminer s’il s’agit d’une batterie au plomb ou au lithium. Une fois la détermination eectuée, il bascule automatiquement vers le mode Charge avec le prol approprié (Plomb ou Lithium).

Charge Détection de la batterie

Test type batterie Algorithme de détermination du type de la batterie

Lancement de la charge appropriée Pb - CHARGE

  • Cas n°2 : Connexion à une charge Lorsque le Gysash détecte la présence d’un contact (exemple : véhicule sans batterie), il va alors basculer automatiquement vers le mode EPS. Auto - select

SupplyDétection du contact (exemple : Véhicule sans batterie) Supply14.2 V12 V EPS

Lancement du mode Supply associé (ex : EPS). EPS

  • Démarrage de la charge :1 Pour lancer le mode, appuyer sur le bouton START/STOP. Power - up

2- Tension délivrée par le chargeur

3- Courant délivré par le chargeur

5- Ampère heure injectés

Votre Gysash va appliquer une tension sur la batterie au lithium en protection UVP an de la réactiver. Si après un certain temps la batterie n’est toujours pas réactivée, le chargeur stoppe et indique une erreur. Lorsque celle-ci est réactivée, votre Gysash bascule automatiquement vers le mode CHARGE (Lithium) pour terminer la charge de la batterie.Attention : une inversion de polarité en cours d’utilisation peut être néfaste pour le chargeur et l’électronique du véhicule. PROTECTIONS Cet appareil est protégé contre les courts-circuits et inversions de polarité. Il dispose d’un système antiétincelle qui évite toutes étincelles lors du branchement sur la batterie. Sans contact sur sa sortie, il ne délivre pas de courant par sécurité. Cet appareil est protégé contre les erreurs de manipulation par un fusible interne. MENU CONFIGURATION Le menu conguration est accessible en appuyant sur le bouton .8

GYSFLASH 108.12 / 148.12 / 158.12 CNT FV

Sélection langue Langue English Francais Deutsch Nederlands Sélection de la langue de l’écran, 19 langues sont disponibles.Date / Heure Date/Heure 19/10/2022 13:30 Possibilité de dénir la date et l’heure de l’appareil. Son Possibilité d’activer ou de désactiver le son du Gysash et du module externe lumineux.TraçabilitéPossibilité de visualiser ou de récupérer l’historique des 1000 dernières données de charge.Explorer les donnéesPossibilité de visualiser à l’écran les données recueillies au cours des 1000 dernières charges.Explorer les données (.csv)Possibilité d’exporter les données recueillies des 1000 dernières charges vers une clé USB au format .CSV.1 Brancher la clé USB sur le Gysash2 Entrer dans le sous-menu «Exporter DONNÉES».3 Conrmer l’enregistrement des données de charge. Le Gysash va alors copier les données de charge sur la clé USB sous forme de chiers « .CSV ».Calibration des câbles Calibration cables Automatique Manuel L’étalonnage des câbles peut se faire soit en automatique (recommandée), soit en manuel.Cette procédure permet de calibrer les câbles de charge de l’appareil, an que le Gysash compense de manière optimale la chute de tension due aux câbles. Il est fortement recom-mandé de réaliser cette procédure à chaque remplacement de câbles ou si ces derniers sont usés.9

GYSFLASH 108.12 / 148.12 / 158.12 CNT FV

Calibration automatique (recommandée)Calibration cables

Pour eectuer le calibrage, il sut de court-circuiter les pinces de charge, puis de valider. L’appareil calcule automatiquement la résistance du câble.S’assurer que les parties métalliques des mâchoires sur lesquelles sont xés les câbles sont bien en contact l’une avec l’autre.OK NOK NOKCalibration manuelle (non recommandée)Calibration cables

La résistance du câble peut être dénie manuellement. Attention : cette valeur doit inclure la résistance interne du Gysash.Paramètres avancés Ce menu permet d’accéder aux fonctionnalités avancées de votre Gysash. Un mot de passe Administrateur est nécessaire pour y accéder. Code Admin Mode Principal Mode Charge Auto - select Supply Power - up Dernier mode Ce menu permet de dénir le mode principal du Gysash. Il s’agit du mode dans lequel l’appareil se replace à l’allumage, à la n d’un mode (déconnexion batte-rie, arrêt manuel, sortie d’erreur…), ou lors de la sortie du menu Conguration.Si « Dernier mode » est sélectionné, l’appareil redémarre toujours dans le dernier mode utilisé.10

GYSFLASH 108.12 / 148.12 / 158.12 CNT FV

Menu Auto Select menu Auto-Select Pb-Detection Li-Detection Supply - Detection Press 3sSelection modeCe menu permet de dénir les types de détections possibles pour le menu AUTO-SELECT, ainsi que les courbes/modes à lancer pour chaque type de détection. La courbe associée à chaque type de détection peut être modiée en appuyant 3 secondes sur SELECT.Si une seule détection est activée entre Pb-détection et Li-détection, le «Test du type de batterie» est ignoré.Activé DésactivéAccès manuelAcces manuels

- CHARGE lead - acid 1 Auto - select EPS Power - up lead - acid 2 lithium 1lithium 2Ce menu permet de dénir les modes accessibles manuellement. Il contient la liste exhaustive de tous les modes et courbes présentes dans la conguration. Les modes accessibles manuellement sont ceux cochés dans la liste.Activé DésactivéGestion de codeGestion codeChargeAuto - selectCode 1 - 2 - 3 - 4 SupplyPower - upCe menu permet de dénir les modes dont l’accès manuel est restreint par un mot de passe « User » et également de dénir la valeur de ce mot de passe. Tous les modes qui présentent un cadenas ont un accès restreint par le mot de passe « User ».+ Option + Options Auto - Detect Manual Start Auto - Restart Ce menu permet de dénir l’activation ou non des options Auto-Detect et Auto-Restart.Manual start option: Cette fonction permet d’autoriser ou non le démarrage d’un mode par un appui sur le bouton START/STOP.Auto-detect option: Cette fonction permet de lancer automatiquement une charge lorsqu’un contact est détecté en sortie du Gysash. Si l’option «Auto-detect» est désactivée, la détection d’un contact en sortie ne se fera qu’en mode «Auto-select» et les autre modes ne pourront être lancés que par un START manuel.Auto-restart option: Cette fonction permet de relancer automatiquement le Gysash en cas de coupure de courant.Activé Désactivé11

CONFIG Designer Ce menu permet de modier les paramètres avancés de chaque mode et/ou courbe de charge. Mode Paramètre Description Système T_esv Temps d’attente entre le lancement et le démarrage de la charge Charge U_esp Tension minimale pour autoriser le démarrage de la charge U_lade Tension de charge I_lade Courant de charge I_ehl Seuil du courant en dessous duquel le chargeur passe en charge d’entretien (ou oating) T_min Durée minimale de charge avant de passer en charge d’entretien (oating) T_max Durée maximale autorisée pour l’étape de charge Q_max Capacité de charge maximale autorisée T/Q_max error Comportement du chargeur suite à une erreur T_max ou Q_max : - EHL : application d’une charge de maintien - OFF : arrêt du chargeur U_ehl Tension d’entretien (oating) T_ges Durée maximale autorisée pour la totalité du cycle de charge U_low Tension minimale autorisée pendant la charge EPS Detect Choix du type de détection : - Load : détection d’un contact en sortie (exemple: véhicule avec ou sans batterie) - Bat : détection de batterie - Bat (+Force 3s) : Détection de batterie avec possibilité de forcer le démarrage sans batterie en appuyant 3 secondes sur START - Manual : Aucune détection, démarrage manuel uniquement U_eps Tension d’alimentation I_eps Courant maximum U_low Tension minimale autorisée pendant l’alimentation T_max Durée maximale autorisée Power-up U_bat_err Tension maximale autorisée pour démarrer le mode Power-Up U_reakt Tension de réactivation et de pré-charge I_reakt Courant de réactivation et de pré-charge T_reakt Durée de l’étape de réactivation I_reakt_err Courant minimum requis en n de réactivation pour considérer une batterie réactivée et passer à l’étape suivante T_lade Durée de l’étape de pré-charge de la batterie lithium après réactivation U_verif Tension minimale pour considérer une batterie correctement réactivée lors de l’étape de vérication T_verif Durée de l’étape de vérication de la batterie lithium U_low Tension minimale autorisée pendant la réactivation et la pré-charge Portabilité ce menu permet d’importer, exporter ou initialiser la conguration du Gysash.12

Restaurer CONFIG Cette action permet de restaurer la conguration d’origine (usine) du Gysash suite à des modications manuelles de modes ou de paramètres. 1 Entrer dans le sous-menu «Restauration CONFIG». 2 Conrmer la restauration de la conguration. 3 Le Gysash va alors restaurer sa conguration d’origine (usine) Importer CONFIG (.gfc) Cette action permet de télécharger une nouvelle conguration usine dans le Gysash. La conguration en cours est alors écrasée.

Au préalable, s’assurer que le chier «.gfc» correspondant à la nouvelle conguration est bien pré- sent sur la clé USB. Ce chier ne doit pas se situer dans un dossier ou sous-dossier de la clé USB. 2 Brancher la clé USB sur le Gysash. 3 Entrer dans le sous-menu «Importer CONFIG». 4 Sélectionner le chier à télécharger. 5 Conrmer le téléchargement du chier. 6 Le Gysash va alors télécharger la nouvelle conguration. Exporter CONFIG (.gfc) Cette action permet de télécharger la conguration en cours du Gysash sur une clé USB. 1 Brancher la clé USB sur le Gysash. 2 Entrer dans le sous-menu «Exporter CONFIG». 3 Conrmer la sauvegarde de la conguration. 4 Le Gysash va alors enregistrer sa conguration actuelle sur la clé USB. Multi-chargeurs Multi - Chargeur 2 chargers Parallel Ce menu permet de dénir la conguration en mode Multi-chargeur (pour plus de détails, voir P.15). Sélectionner «Single» pour une utilisation standard avec un seul Gysash. Contrôle à distance Ce menu est dédié à la conguration du pilotage à distance du Gysash par l’intermédiaire du connecteur auxiliaire

(voir page 16 pour plus de détails sur la connectivité auxiliaire).13

GYSFLASH 108.12 / 148.12 / 158.12 CNT FV

Input MenuCe menu permet de dénir les modes aectés à chacun des 32 états d’entrée possibles de la connectivité auxiliaire (voir page 16 pour plus de détails sur la connectivité auxiliaire).Input MenuEOO settingEO1 settingEO2 settingEO3 setting EO4 setting EO5 setting EO6 setting EO7 setting EO8 setting EO9 setting E10 setting E00 setting Charge 11.5

  • Le mode à aecter (Auto-select / Charge / Supply / Power-up / Not used). Si un état d’entrée est con- guré sur « Not used », aucun mode ne lui sera aecté et cet état restera sans eet.• Le réglage du mode à aecter (Courbe de charge, tension nominal, capacité…)• L’option Start : Si cette option est active (Yes), le Gysash simule un appui START à l’application de l’état d’entrée correspondant.• L’option Auto-Detect : Cette option permet d’activer ou désactiver la fonction Auto-Detect à l’application de l’état d’entrée correspondant (voir page 10 pour plus de détails sur la fonction Auto-Detect).Output MenuCe menu permet de dénir le comportement de chacune des 5 sorties du connecteur auxiliaire (voir page 16 pour plus de détails sur la connectivité auxiliaire).Output MenuOutput 1 settingOutput 2 settingOutput 3 settingOutput 4 settingOutput 5 setting Output 1 setting Supply Charge Auto-select Power - up Error Pour chaque sortie du connecteur auxiliaire, il est possible de cocher les états du Gysash dans lesquels la sortie doit être active (contact sec fermé).Auto-select Stop - standbyAuto-select en veille Stop - start enableAuto-select inactif ReadyAuto-select prêt à détecter un contact ContactAuto-select avec contact détecté Battery type testAuto-select avec détection du type de batterie en cours Charge Group selection Group 0Liste des Groupes de charge Group 1 Status Stop - standbyCharge inactive avec Autodetect OFF et Manual Start OFF (pas de démarrage possible) Stop - start enableCharge inactive avec Autodetect OFF et Manual Start ON Stop - detect readyCharge inactive avec Autodetect ON et Manual Start OFF Stop - detect + startCharge inactive avec Autodetect ON et Manual Start ON Stop - contactCharge inactive avec contact détecté Run - in progressCharge en cours Run - charge OKCharge terminée (maintenance)14

Status Stop - standby Supply inactif avec Autodetect OFF et Manual Start OFF (pas de démarrage possible) Stop - start enable Supply inactif avec Autodetect OFF et Manual Start ON Stop - detect ready Supply inactif avec Autodetect ON et Manual Start OFF Stop - detect + start Supply inactif avec Autodetect ON et Manual Start ON Stop - contact Supply inactif avec contact détecté Run - NOK Supply en cours avec tension de sortie NOK Run - OK Supply en cours avec tension de sortie OK Power up Stop - standby Power up inactif avec Autodetect OFF et Manual Start OFF (pas de démarrage possible) Stop - start enable Supply inactif avec Autodetect OFF et Manual Start ON Run Power-up en cours Error Device Erreur de l’appareil User Erreur d’utilisation Pour le mode Charge, la sortie ne s’active que si le groupe en cours correspond à un groupe coché (Group selection) et que l’état du chargeur correspond à un des états cochés (Status). Pour le mode Supply, la sortie ne s’active que si le mode en cours correspond à un mode supply coché (Supply selection) et que l’état du chargeur correspond à un des états cochés (Status). Si aucune case n’est cochée, la sortie ne s’active jamais. A l’inverse, si toutes les cases sont cochées, la sortie s’active dès que le chargeur est allumé. Information Information GYSFLASH 158.12

Ce menu ache les informations relatives à votre Gysash : - Nom de l’appareil - Versions du matériel/logiciel - Numéro de série Keyboard/Scanner Keyboard Scanner Menu Type QWERTY Identificaion Ce menu permet de congurer le type de clavier ou de scanner connecté au chargeur (QWERTY, AZERTY, QWERTZ). Il ore également la possibilité d’activer ou de désactiver la fonction d’identication, qui permet, via le clavier et/ou le lecteur de code-barres, d’asso- cier des informations spéciques à chaque charge, telles que le nom du client, le modèle du véhicule, le numéro VIN, le numéro de la batterie, etc. Ce menu n’apparaît que si un lecteur de code-barres est connecté au chargeur. Pour scanner des code-barres (ou QR code instructions), il est conseillé de désactiver la fonction identication.15

Calibration cablesAutomatiqueManuelGestion codeSélection langueSélection date/heureSon On / O󰀨Explorer donnéesExporter donnéesAutomatique ou ManuelTraçabilitéCalibration câbleParamètres avancésMode principalMenu Auto-SelectAccès manuelGestion de code+ OptionsCONFIG designerPortabilitéMulti-chargeurContrôle à distance Input MenuOutput MenuRestaurer CONFIGImporter CONFIGExporter CONFIGMaster PasswordInformationsKeyboard / Scanner CONNECTIVITÉ MODULES Votre GYSFLASH est équipé d’une prise SMC permettant de connecter diérents modules additionnels proposés par GYS comme un module imprimante, Ethernet ou autres an d’étendre encore les possibilités de votre appareil.16

CONNECTIVITE AUXILIAIRE Votre Gysash est équipé d’un connecteur auxiliaire permettant de le piloter à distance. 5 entrées et 5 sorties de pilotage sont à disposition. Brochage du connecteurMS-A series from AmphenolReceptacle: MS 3102 S 22-19Plug: MS 3106 P 22-19

Pin n° DescriptionA Input 5B Input 4C Input 3D Input 2E Input 1F Output 5G Output 4H Output 3J Output 2K Output 1L COMM CAN NN GNDP CAN PCaractéristiques électriquesEntrées Sorties PLC GND est la masse de référence pour les entrées. Lorsqu’on utilise un PLC, ce potentiel doit être connecté au 0V-GND.Caractéristiques MIN MAXSignal OFF “0” -0.3 V 2.0 VSignal ON “1” 3.0 V 30.0 VImpédance d’entrée 8kΩ 15kΩCOM est le potentiel commun pour les sorties relais et ottant. Lorsqu’on utilise un PLC, COM doit être connecté au +24VDC.Caractéristiques des contacts Puissance maximale de coupure 30W, 62.5VATension maximale de coupure 60 VDC, 60 VACCourant maximal de coupure 1 ACourant maximal 2 A17

Pilotage via les 5 entrées auxiliaires : Le Gysash peut être piloté en agissant sur 5 entrées, ce qui permet de dénir 32 états d’entrée de E00 à E31. Table de vérité des entrées auxiliaires Etats d’entrée Input_5 (A) Input_4 (B) Input_3 (C) Input_2 (D) Input_1 (E) Conguration d’entrée d’origine du Gysash E00* 0 0 0 0 0 Etat non-utilsés E01 0 0 0 0 1 E02 0 0 0 1 0 E03 0 0 0 1 1 E04 0 0 1 0 0 E05 0 0 1 0 1 E06 0 0 1 1 0 E07 0 0 1 1 1 E08 0 1 0 0 0 E09 0 1 0 0 1 E10 0 1 0 1 0 E11 0 1 0 1 1 E12 0 1 1 0 0 E13 0 1 1 0 1 E14 0 1 1 1 0 E15 0 1 1 1 1 E16 1 0 0 0 0 Mode Auto-Select inactif E17 1 0 0 0 1 Mode Auto-Select prêt à détecter un contact en sortie E18 1 0 0 1 0 Mode Charge Lithium inactive (Auto-Detect OFF) E19 1 0 0 1 1 Mode Charge Lithium prêt à détecter une batterie E20 1 0 1 0 0 Mode Charge Plomb inactive (Auto-Detect OFF) E21 1 0 1 0 1 Mode Charge Plomb prêt à détecter une batterie E22 1 0 1 1 0 Mode EPS inactive (Auto-Detect OFF) E23 1 0 1 1 1 Mode EPS prêt à détecter un contact en sortie E24 1 1 0 0 0 Mode Auto-Select inactif sans Manual Start E25 1 1 0 0 1 Mode Auto-Select prêt à détecter un contact en sortie sans Manual Start E26 1 1 0 1 0 Mode Charge Lithium inactive (Auto-Detect OFF) sans Manuel Start E27 1 1 0 1 1 Mode Charge Lithium prêt à détecter une batterie sans Manual Start E28 1 1 1 0 0 Mode Charge Plomb inactive (Auto-Detect OFF) sans Manual Start E29 1 1 1 0 1 Mode Charge Plomb prêt à détecter une batterie sans Manual Start E30 1 1 1 1 0 Mode EPS inactive (Auto-Detect OFF) sans Manual Start E31 1 1 1 1 1 Mode EPS prêt à détecter un contact en sortie sans Manual Start Pour chaque état d’entrée, un mode (et son réglage) peut être aecté (voir page 13 pour plus de détails sur l’aectation des modes des états d’entrée). Lors d’un changement d’état d’entrée, le Gysash stoppe le mode en cours, lance le mode correspondant au nouvel état d’entrée, puis applique les diérents options associées (Start, Auto-Detect…). Pour qu’un changement d’état d’entrée soit considéré valide, le nouvel état doit être actif (≠ Not used) et rester stable pendant plus de 500ms (protection anti-rebond). *Particularité de l’état E00 : l’état E00 correspond à l’état où le connecteur auxiliare 3 n’est pas branché au Gysash. Il est conseillé de conguré cet état en « Etat non utilisé ». Précautions : Pour un bon fonctionnement du pilotage via les 5 entrées auxiliaires, il est fortement recommandé de placer le « Mode principal » sur « Dernier mode » (voir page 9 pour plus de détails sur le réglage du Mode principal).18

Récupération d’information via les 5 sorties auxiliaires Les 5 sorties sous forme de contact sec renseignent sur l’état du Gysash. Pour chaque sortie, il est possible de dénir les états du Gysash dans lesquels la sortie doit être active (voir page 13 pour plus de détails sur la conguration des sorties du connecteur auxiliaire). Il est ainsi possible de créer jusqu’à 32 combinaisons de sortie. Conguration de sortie d’origine du Gysash State Number Output_5 Output_4 Output_3 Output_2 Output_1 Description (F) (G) (H) (I) (K) S00 0 0 0 0 0 Auto-select - inactif S01 0 0 0 0 1 Auto-select - prêt à detecter un contact S02 0 0 0 1 0 Auto-select - contact détecté S03 0 0 0 1 1 Auto-select - Test type batterie S04 0 0 1 0 0 Pb Charge - prêt à detecter un contact S05 0 0 1 0 1 Pb Charge - contact détecté S06 0 0 1 1 0 Pb Charge - charge en cours S07 0 0 1 1 1 Pb Charge - charge terminée (maintenance ) S08 0 1 0 0 0 Li Charge -prêt à detecter un contact S09 0 1 0 0 1 Li Charge - contact détecté S10 0 1 0 1 0 Li Charge - charge en cours S11 0 1 0 1 1 Li Charge - charge terminée (maintenance ) S12 0 1 1 0 0 EPS - prêt à detecter un contact S13 0 1 1 0 1 EPS - contact détecté S14 0 1 1 1 0 EPS - en cours (surcharge) S15 0 1 1 1 1 EPS - en cours (sans surcharge) S16 1 0 0 0 0 Power-up -inactif S17 1 0 0 0 1 Power-up - en cours S18 1 0 0 1 0 Etats de sortie non utilisés S19 1 0 0 1 1 S20 1 0 1 0 0 S21 1 0 1 0 1 S22 1 0 1 1 0 S23 1 0 1 1 1 S24 1 1 0 0 0 Erreur de l'appareil S25 1 1 0 0 1 Erreur d'utilisation S26 1 1 0 1 0 Etats de sortie non utilisés S27 1 1 0 1 1 S28 1 1 1 0 0 S29 1 1 1 0 1 S30 1 1 1 1 0 S31 1 1 1 1 1 UTILISATION DE PLUSIEURS GYSFLASH EN PARALLÈLE Il est possible de connecter plusieurs Gysash en parallèle sur un même système à alimenter (exemple : batterie, véhicule…) an de délivrer plus de courant. Pour cela, il existe deux méthodes:

  • Méthode n°1 : Sans module de parallélisation La parallélisation des Gysash peut être réalisée sans module complémentaire. Toutefois dans cette conguration, tous les modes ne sont pas compatibles et certaines précautions sont à prendre concernant le câblage.

Précautions : Les câbles de sortie de chacun des Gysash ne doivent pas être interconnectés entre eux, autrement que par l’intermédiaire du système à alimenter. Dans le cas contraire, la protection de déconnexion serait inopérante et de la tension pourrait continuer à être délivrée si le système venait à être déconnecté tout en maintenant les Gysash connectés entre eux.19

GYSFLASH 108.12 / 148.12 / 158.12 CNT FV

Gysash 1 Gysash 2Système à alimenter Gysash 1Système à alimenterGysash 2

  • Méthode n°2 : Avec modules de parallélisation (PHM + SHM) Mode multi-chargeurs La parallélisation des Gysash peut également se faire à l’aide d’un module SHM qui va gérer la communication entre les diérents Gysash (via les ports SMC) et d’un module PHM qui permet la connexion des diérentes sorties de puis- sance entre elles, an de former une seule sortie plus puissante. Consulter les notices des modules de parallélisation SHM et PHM pour avoir plus de détails sur leur installation et utilisation.Note : Les Gysash raccordés doivent obligatoirement être identiques.Modes compatibles :CHARGE SUPPLY AUTO-SELECT POWER-UP SHM PHM CommunicationPuissance

I3 I4 I1 + I2 + I3 + I4 Système à alimenter20

Code erreur Signication Remèdes Err01: Int_1 - Err02: Int_2 Err23: Int_3 - Err24: Int_4 Problème électronique Appareil défectueux Contacter le revendeur Err03: Fuse_NOK Fusible de sortie HS Faire remplacer le fusible par une personne qualiée Err04: T>Tmax Surchaue anormale Contacter le revendeur Err05: (+) (-) Inversion de polarité sur les pinces Brancher la pince rouge au (+) et la pince noire au (-) de la batterie. Err06: U>__V Surtension détectée aux bornes des pinces Débrancher les pinces Err07: No_contact Pas de contact sur la sortie du Gysash Vérier que le Gysash est correctement connecté au système à alimenter Err08: U<__V Tension de la batterie anormalement faible Vérier que le mode sélectionné est compatible avec la tension de la batterie (ex. : batterie 6 V sur mode 24 V) Procéder à la charge de la batterie via le mode CHARGE Batterie à remplacer Err09: U>__V Tension de la batterie anormalement élevée Vérier que le mode sélectionné est compatible avec la tension de la batterie (ex. : batterie 12 V sur mode 24 V) Err10: U>2.0V Court-circuit détecté durant la charge Vérier le montage Err11: Time_Out Déclenchement de la limite de temps Présence d’un consommateur sur la batterie perturbant la charge Charge anormalement longue Batterie à remplacer Err12: Q>___Ah Déclenchement de la protection de sur- charge Présence d’un consommateur sur la batterie perturbant la charge Batterie à remplacer Err13: U<__V Tension de la batterie anormalement faible lors de la vérication de charge Batterie à remplacer Err14: Bat_UVP Tension de la batterie anormalement faible lors de l’UVP Wake up Présence d’un court-circuit, vérier le montage Batterie à remplacer Err15: U<__V Batterie trop faible Vérier que le mode sélectionné est compatible avec la tension de la batterie (ex. : batterie 24 V sur mode 12 V) Batterie à remplacer Err16: Bat_NOK Batterie HS Batterie à remplacer Err17: Recov_NOK Échec de la récupération de la batterie Batterie à remplacer Err18: U>0V Présence d’une tension aux bornes des pinces lors de la calibration des câbles Vérier le montage Err19: Cable_NOK Échec de la calibration des câbles Câbles de charge à remplacer Mauvaise connexion, vérier le montage Err20: U<__V Déclenchement de la protection de sous- tension anormale Présence d’un court-circuit, vérier le montage Err21: U<__V ou Err22: U<__V Tension de la batterie anormalement faible lors du maintien en charge Batterie à remplacer Présence d’un consommateur sur la batterie

Clé non-détectée Vérier que la clé USB est correctement branchée au Gysash Aucun chier de conguration (.gfc) n’est présent sur la clé Vérier que vos chiers sont bien présents à la racine de la clé USB. Ne pas les mettre dans un dossier ou sous-dossier. Fichier corrompu Le chier que vous souhaitez télécharger est corrompu. Supprimer et réinstaller le chier sur la clé. Err25: U>__V Tension présente sur les pinces. Batterie n’est pas en protection UVP, inutile de lancer le mode Power-up. Err26: Power Up Fail Échec de la réactivation de la batterie. Vérier que les pinces sont bien connectées à la batterie et recommencer l’opération. Err27: Cable_NOK Mode Multi-chargeurs : Echec de la mise en parallèle des câbles de charge Câbles de charge à remplacer. Mauvaise connexion, vérier le montage (PHM). Pour rebasculer en fonctionnement avec un seul Gysash, sélectionner OFF pour la fonction Multi-chargeurs. Err28: COM_NOK Mode Multi-chargeurs : Echec de communication entre les Gysash Pas de communication, vérier le montage du SHM et la congu- ration des appareils SLAVE X. Pour rebasculer en fonctionnement avec un seul Gysash, sélec- tionner OFF pour la fonction Multi-chargeurs. Err29 : Time_Out_2 Limite de temps de fonctionnement maxi- mum dépassée Déconnecter la sortie du Gysash ou appuyer sur le bouton SART/STOP pour sortir de l’erreur.21

GYSFLASH 108.12 / 148.12 / 158.12 CNT FV

Err30 : No Bat Pas de batterie sur la sortie du Gysash Vérier que le Gysash est correctement connecté à la batterieErr31 : COM_NOKMode Multi-chargeurs :Gysash connecté sur la mauvaise voie du SHM Vérier que le Gysash Master est bien sur la voie n°1 du SHM et les Gysash Slaves sur les autres voiesPour rebasculer en fonctionnement avec un seul chargeur, appuyer sur le bouton START/STOP, entrer le code administrateur et sélectionner OFF pour la fonction Multi-chargeurs. MISE À JOUR FIRMWARE (.EGF) Procédure Mise à jour en utilisant une clé USB: 1. Au préalable, s’assurer que le chier «.egf» correspondant au nouveau rmware est bien présent sur la clé USB. Ce chier ne doit pas se situer dans un dossier ou sous-dossier de la clé USB. Attention : La clé USB ne doit comporter qu’un seul chier « .egf » et doit être formatée en FAT32.

2. Éteindre le Gysash à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt

3. Brancher la clé USB sur le Gysash

4. Maintenir le bouton SELECT appuyé

5. Allumer le Gysash en utilisant l’interrupteur Marche/Arrêt

tout en maintenant le bouton SELECT appuyé jusqu’à ce que la mise à jour débute. Pendant la mise à jour, l’indication « System Update V__.__ » s’ache à l’écran.

6. Lorsque la mise à jour est terminée, le Gysash indique « Update completed » et redémarre automatiquement au bout de 3

secondes. GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas :

  • Toutes autres avaries dues au transport.
  • L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
  • Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
  • Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière). En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant : - un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….) - une note explicative de la panne.22

GYS SAS atteste de sa propre responsabilité que le produit neuf suivant GYSFLASH CNT pour lequel s’applique cette déclaration, est réalisé en conformité avec les directives suivantes :

  • Directive 2014/30/UE, CEM (Compatibilité Electromagnétique), du 26/02/2014 et par conséquent respecte les standards harmonisés : EN 61000-3-3 : 2013 + A1 : 2019

EN IEC 61000-3-2 : 2019

EN 55014-2 : 2015 EN 55014-1 : 2017

IEC 60335-2-29 : 2016 + A1 : 2019

EN 60335-1 : 2012 + A1 : 2019 + A2 : 2019 + A14 : 2019 EN 62233 : 2008 CMIM GYS SAS atteste de sa propre responsabilité que le produit neuf suivant GYSFLASH CNT pour lequel s’applique cette déclaration, est réalisé en conformité avec les Arrêtés suivants :

  • Basse Tension, Arrêté ministériel n° 6404-15 du 16/07/2015.
  • CEM (Compatibilité Electromagnétique), Arrêté ministériel n° 6404-15 du 16/07/2015. et par conséquent respecte les standards harmonisés : NM EN 61000-3-3 : 2013 + A1 : 2019

NM EN 60335-1 : 2012 + A1 : 2019 + A2 : 2019 + A14 : 2019 NM EN 62233 : 2008

EN 55014-2 : 2015 EN 55014-1 : 2017

IEC 60335-2-29 : 2016 + A1 : 2019

EN 60335-1 : 2012 + A1 : 2019 + A2 : 2019 + A14 : 2019 EN 62233 : 200863

BS EN 55014-1 : 2017 BS EN 55014-2 : 2015

BS EN IEC 61000-3-2 : 2019

BS EN 61000-3-3 : 2013 + A1 : 2019 BS EN 62233 : 2008

FR : Boutons + ou - EN : Buttons + or - DE : + oder - Knöpfe

FR : Bouton Retour EN : Back Button DE : Zurück-Button

FR : Acheur EN : Display DE : Display65

FR : Interrupteur marche/arrêt EN : On/o switch DE : EIN/AUS Schalter

FR : Prise secteur EN : Mains plug DE : Netzsteckdose

FR : Connecteur auxiliaire EN : Auxiliary connector DE : Auxiliary-Anschluss

FR : Connecteur USB EN : USB connector DE : USB-Anschluss

FR : Connecteur de charge (M6/M8 - 3 N m) EN : Charging connector (M6/M8 - 3 N m) DE : Ladeanschluss (M6/M8 - 3 N m)

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GYS

Modèle : Gysflash 158.12 CNT FV

Catégorie : Chargeur de batterie