VIDER PRO G2-P - Barbecue Roesle - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VIDER PRO G2-P Roesle au format PDF.
| Type de produit | Barbecue à gaz portable |
| Marque | Roesle |
| Modèle | VIDER PRO G2-P |
| Catégorie | Barbecue |
| Dimensions (L x P x H) | 45 x 45 x 34,7 cm |
| Poids | 12,5 kg |
| Alimentation | Gaz butane (G30) ou propane (G31) - 30 ou 50 mbar selon version |
| Consommation totale | 320 g/h |
| Puissance totale | 4,4 kW (2 x 2,2 kW) |
| Surface de cuisson principale | 39 x 32,5 cm |
| Surface de maintien au chaud | 36 x 16 cm |
| Matériau du foyer | Acier inoxydable |
| Matériau des grilles | Acier inoxydable |
| Thermomètre de couvercle | Plage 60 - 350 °C (± 10 °C) |
| Système d'allumage | Piézo-électrique Jet-Flame |
| Nombre de brûleurs | 2 principaux |
| Dispositifs de sécurité | Sécurité contre la rupture de tuyau, contrôle de fuites obligatoire, arrêt automatique du gaz en cas de détection |
| Entretien | Nettoyage régulier des brûleurs, grilles, bac récupérateur de graisse ; vérification des fuites avant chaque utilisation ; remplacement du tuyau de gaz tous les 5 ans |
| Pieces détachées | Grilles, brûleurs, détendeur, tuyau de gaz, bac à graisse (disponibles auprès du service après-vente Roesle) |
| Réparabilité | Appareil réparable par un professionnel ; pièces interchangeables mentionnées dans la notice |
| Garantie | Garantie légale contre les défauts de matière et de fabrication |
FOIRE AUX QUESTIONS - VIDER PRO G2-P Roesle
Questions des utilisateurs sur VIDER PRO G2-P Roesle
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VIDER PRO G2-P - Roesle et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VIDER PRO G2-P de la marque Roesle.
MODE D'EMPLOI VIDER PRO G2-P Roesle
Vous trouvrez les instructions de montage pour l'assemblage sur la feuille jointe séparée. Consulter la notice avant l'utilisation. Veuillez conserver le present mode d'emploi dans un endroit sur afin de vous permettre d'en relire les détails à tout moment. A n'utiliser qu'à l'extérieur des locaux.

Inhalt
Consignes de sécurité importantes
en un coup d'oeil 57
En cas d'odeur de gaz 57
Domaine d'application
etutilisationconformé 57
Emplacement 57
Mise en service 58
Symboles 59
Consignes de securités 60
concernant le barbecue 60
concernant l'utilisation 60
pour éviter le feu de graisse 61
Consignes de sécurité concernant
la bouteille de gaz 61
Consignes de sécurité concernant
les tuyaux de gaz 62
Consignes de sécurité concernant
le detendeur de gaz 62
Consignes de sécurité concernant
le rangement et l'entreposeage 63
Vue d'ensemble du VIDERO portable 64
Instructions pour le raccordement au gaz .... 64
Taille de la bouteille de gaz 64
Installation de la bouteille de gaz 65
Montage du détendeur 65
Montage du tuyau de gaz 65
Avant la mise en service du barbecue à gaz . 66
Contrôle des brûleurs principaux 66
Nettoyage du système collecteur de graisse . 66
Contrôle de fujites 66
Insertion des composants séparés 67
« Echauffement » du barbecue à gaz 68
Allumage des brûleurs 69
Processus d'allumage des brûleurs
principalauxeclesysteme
d'allumage Jet-Flame 69
Cuisiner avec le barbecue RÖSLE 70
Prechauffage 70
Grilles de barbecue 70
Retour de flamme 70
Sécurité contre la rupture de tuyau 71
Méthodes de cuisson 72
Grillade directe
avec couvercle de barbecue fermé 72
Grillade indirecte
avec couvercle fermé 72
Combaison des deux méthodes de grillade 72
Temps de cuisson :
quand l'aliment est-il cuit? 72
Des étapes simples pour un barbecue
professionnel 74
Aprés l'utilisation 75
Premiereutilisationapresentreposage 75
Entretien, nettoyage et rangement 76
Entretien des composants du barbecue 76
Nettoyage de la chambre/des surfaces du
barbecue 76
Nettoyage de la grille de barbecue 77
Nettoyage du bac recupérateur de graisse ... 77
Nettoyage des bruleurs principaux 77
Demontage des brûleurs 77
Entreposage pendant I'hiver 78
Conseils pour prolonger la durée de vie 78
Dépannage 79
Déclaration de conformité 81
Mise au rebut 81
Remarques generales et garantie 81
Service après-vente et contact 82
Caracteristiques techniques 83
Cher client RÖSLE,
Félicitations! Vous avez opté pour le barbecue de qualité supérieur de la société RÖSLE. Un bon choix et une bonne décision pour un produit de qualité de longue durée.
Le present mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'emploi et l'élimination. Familiarisez-vous avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser le produit. Utilisez le produit uniquement comme décrit et pour les domaines d'application spécifiés. Veuillez remetre tous les documents lors de la transmission du produit à des tiers.
Consignes de sécurité importantes en un coup d'eel

Utilisation uniquement à l'extérieur !
ATTENTION : des pieces accessibles peuvent etre très chaudes. Tenir les enfants eloiignes de l'appareil.
L'appareil doit être maintainu à l'écart de tout matériel inflammable pendant son utilisation.
Ne pas déplacer l'appareil pendant le fonctionnement.
Aprèsutilisation,fermer l'alimentation en gaz sur la bouteille de gaz.
Ne pas effectuer de modifications sur l'appareil.

En cas d'odeur de gaz
- Fermez immédiatement l'alimentation en gaz sur la bouteille de gaz.
- Eteignez toutes les flammes vives et tournez les boutons de reglage sur la position « ● » OFF.
- Ouvrez le couvercle du barbecue.
- Si possible tenez l'appareil à l'écart de batiments et d'objets inflammables.
- Eloignez-vous de l'appareil et appelez les pompiers sans retard si I'odeur de gaz persiste.
- Les fuites de gaz peuvent provoquer des incendies ou des explosions, entraîner des blessures graves ou mortelles, ou des dommages matériels.

Domaine d'application et utilisation conforme
- Cet apparéil est prévu exclusivement pour l'utilisation privée.
- Le barbecue à gaz ne peut pas fonctionner au gaz naturel. La conversion du barbecue vers le gaz naturel ou la tentative d'utiliser le gaz naturel avec ce barbecue à gaz propane liquide est dangereuse et entraine l'expiration du droit d'utilisation.
- Ce barbecue à gaz peut être utilisé pour les grillades au gaz liquide butane / propane d'aliments prévus à cette fin. Toutte autre utilisation n'est pas autorisée et peut être dangereuse. L'utilisation du barbecue comme « foyer » est également interdite.

Emplacement
- Cet apparéil est prévu exclusivement pour être utilisé à l'extérieur et ne doit pas être utilisé dans un garage, sur une veranda ou terrasse couverte ou fermée, ou dans tout autre endroit fermé, dans ou sur une caravane et/ou un bateau.
Le barbecue a gaz ne doit pas etre utilise sous un toit, un auvent ou un surplomb inflammable non protégé.
Lorsque le barbecue fonctionne, aucun matériel inflammable ne peut se couver a moins de 1,5 m au-dessus, en dessous, à l'avant ou sur le cote du barbecue. Les terrasses en bois traités, les avant-corps en bois et les textiles constituent p. ex. des matieres inflammables (cependant pas exclusivement). - Une distance supplémentaire est recommendée si l'appareil est place à proximate de revêtements en vinyle ou de grandes baies vitrées. De même, la distance par rapport aux façades de maison doit être plus grande, car celles-ci pourrait être souillées par un évientuel dégagement de fumée.
- Utilisez le barbecue uniquement sur un sol plan, stable et résistant à la chaleur. Ne posez jamais le barbecue sur une surface inflammable pendant son fonctionnement et ne stockez aucun object inflammable sous votre barbecue.

Mise en service
Suivez attentivement toutes les procédures de vérification des fuites de gaz indiquées dans le présence mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Avant chaque mise en service, effectuez une vérification des fuites même si l'apparéil a été monté par le distributeur ou un autre tiers.
Avant chaque utilisation, vérifie la présence eventuelle d'accumulations de graisse sur tous les écoulements qui conduisent au bac récapuérateur de graisse amovible. Elimine la graisse excessive et les incrustations afin d'éviter un feu de graisse. Un feu de graisse peut entraîner de graves dommages aux biens et aux personnes.

Veuillez observer les consignes indiquées ci-dessous, afin d'exclure tous risques pour la sécurité et d'eviter d'endommager l'appareil. Veuillez tire attentivement toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le barbecue et conserveze le mode d'emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Cet apparéil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) ayant des capacities physiques, sensorières ou mentalles limitées ou ne disposant pas de l'expérience et/ou du savoir-faire nécessaire, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de cette dernière des instructions d'utilisation de l' apparéil.
Symboles
Veuillez respecter les avertissements et remarques figurant dans le present mode d'emploi.
Le non-respect des mises en garde, des averissements de danger et des précautions figurant dans le pré-sent mode d'emploi peut entraîner des blessures graves, voir mortelles, ou des dommages matériels par incendie ou explosion. Le fabricant decline toute responsabilité pour des dommages resultant d'une manipulation inappropriée et du non-respect des mesures préventives de sécurité.

Attention, danger! Lorsque ce signe apparait dans le mode d'emploi, nous vous prions et vous recommendons de faire preuve de la plus grande precaution.

Attention, surface chaude! Risque de brûlures en raison des surfaces chaudes. Toujours porter des gants de protection (DIN NE 407)!

Ce symbole indique les dangers possibles concernant feu degraissou surchauffe.

Ce symbole indique les dangers possibles concernant les blessures par coupure.

Consignes d'utilisation importantes et notes explicatives auxquelles vous devez accorder une attention particuliere et qui revoient à des fonctions spécifiques ou à des conseils utiles.
Consignes de securités

Consignes de sécurité concernant le barbecue
Lappereil doit etre assemblé correctement conformément aux instructions indiquées dans le manuel de montage.
- Avant chaque mise en service, l'utilisateur doit s'assurer que tout se trouve dans un état irréprochable. Par exemple, des pieces peuvent avoir été mal montées, ou des racCORDs vissés peuvent avoir été desserrés ou légarement endommages. Cela doit être réparé avant la mise en service.
- N'effectuez aucune manipulation sur les composants. Des infractions peuvent provoquer un incendie ou une explosion ce qui peut entraîner des blessures graves, des accidents mortels et des dommages matériels.
- Ne déposez pas de couvercle de barbecue ou autres objets inflammables dans la zone de rangement, ou dans/sous le barbecue.
- Ne recherche jamais de fuites de gaz à l'aide d'une flambre neue ou n'utilise pas votre barbecue à gaz si un raccord à gaz fuit.
- Maintenez les distances de sécurité de 1,5 m tout autour.
- Des pièces accessibles du barbecue peuvent être brûlantes. Tenez les petits enfants éloignés du barbecue.
- Si un brûleur s'éteint en cours de fonctionnement, fermez toutes les vannes de gaz. Ouvrez le couvercle et patientez cinq minutes avant d'allumer à nouveau le brûleur.
- Afin de protégger le barbecue, la température ne devrait pas dépasser 350^ / 662^ . Des températures tropées peuvent déformer certaines parties du barbecue.
- N'utilisez pas de charbon de bois, de briquettes, de bois de chauffage ou de pierres de lave dans le barbecue à gaz.
Veillez a ce que les fentes et les orifices d'évacuation d'air à l'arriere sur le capot soient toujours déga-
gés.
- Ne couvrez jamais toute la surface du barbecue avec des mets, des plaques, deségouttoirs, des pierres à pizza, etc. car cela peut entraîner une accumulation de chaleur dans la partie inférieure de la chambre de combustion.
- Les apparèils endommagés ou les accessoires endommagés ne doivent plus être utilisés.
- N'utilise pas d'objets tranchants ou pointus pour nettoyer les grilles du barbecue et la chambe de combustion. Cela pourrait endommager la surface.
Lors de chaque transport, verrouillez le couvercle avec la chambre de combustion a l'aide des bocles. Veiliez a ce que les bocles de fermeture soient always biien fermées des deux cotses.
Le barbecue a gaz n'est pas prévu pour etre monte dans ou sur des caravanes, des camping-cars et/ou des bateaux.

Consignes de sécurité concernant l'utilisation
- N'utilisez pas cet apparéil dans des locaux fermés, vous risquieriez d'accumuler des vapeurs et des gaz rejetés nocifs susceptibles de provoquer des intoxications graves ou même mortelles.
- Utilisez ce barbecue exclusivement à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé et pas dans un garage, ni dans unBATIMENT ou autre endroit fermé. N'utilisez jamais le barbecue sous un toit ou un abri inflammable.
- Avant chaque utilisation, vérifie l'absence de fuites, l'absence de colmatage des brûleurs et des buses.
- Avant d'allumer le barbecue, ouvre le couvercle et eventuellesment les recouvrements de surface de grillade.
- Eliminze les accumulations excessives de graisse et les incrustations afin d'éviter un feu de graisse.
-
Soyez prudent lorsque vous manipULEz le barbecue.
-
Ne laissez jamais le barbecue sans surveillance pendant l'utilisation et ne le déplacez pas pendant qu'il fonctionne.
- Protégéz la surface de cuisson des vapeurs et liquides inflammables tels que l'alcool et autres mélanges inflammables.
- La consommation d'alcool et/ou de médicaments à prescription obligatoire ou non obligatoire peut alterer la capacité de l'utilisateur à monter correctement le barbecue et à l'utilisation de façon fiable.
- Cet appeareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentalles limitées ou ne disposant pas de l'expérience et/ou du savoir-faire nécessaire.
- Ce barbecue devient très chaud. Il convient donc de le toucher pendant le fonctionnement uniquement avec des gants pour barbecue et uniquement aux endroits prévus pour la manipulation.
L'utilisation du barbecue compte un risque d'incendie elevé. Tenez prét un extincteur ( classe F), en cas d'accident ou de mésaventure.

Consignes de sécurité pour éviter le feu deGRAISSSE
- Nettoyez votre barbecue à gaz en profondeur à intervalles réguliers et/ou adaptations!
Le « brûlage » comme substitut de nettoyage n'est pas suffisant pour la partie inférieure de la chambre de combustion. - Eliminé les adhérences et les incrustations dans la chambre de combustion, sur les couvercles de brûleurs, les grilles et les plaques de grill.
- Avant chaque utilisation, vérifie la présence eventuelles d'accumulations de graisse sur tous les écoulements qui conduisent au bac récapacateur de graisse amovible. Elimine la graisse excessive et les incrustations afin d'éviter un feu de graisse. Un feu de graisse peut entraîner de graves dommages aux biens et aux personnes.
- Ne jamais recouvrir la chambre du barbecue ou le bac récapacitéur de graisse d'une feuille d'aluminium ou de sable. Cela empêcherait la graisse de traverser et de s'écouler, et pourrait entraîner un feu de graisse. Utilisez plutôt des bacs d'égouttage afin de récapérer la graisse gouttant de la viande.
- En cas de jets de flâme incontrôlés, retirez les alimentés des flâmes jusqu'à ce que les flâmes s'éteignent.
Si de la graisse commence a brulr, fermez tous les bruleurs, fermez la bouteille de gaz, retirez tous les alimentes de grille et laissez le couvercle si possible ouvert jusqu'à ce que le feu soit eteint. - En cas de formation importante de flammes et si le feu ne peut être maitrisé, tentez immédiatement de les éteindre avec un agent d'extinction approprié. Respectez les indications figurant sur l'extincteur!
Rappelez-vous :
- Voiture propre protection avant tout!
- Ne versez jamais d'eau dans le barbecue à gaz pour éteindre des jets de flamme.
- En cas d'urgence,appelez les pompiers,elignez-vous du foyer et informez des tiers

Consignes de sécurité concernant la bouteille de gaz
- Ne fumez pas et évitez les sources d'inflammation lorsque vous manipuez des bouteilles de gaz.
- Tenez les bouteilles de gaz éloignées de la chaleur excessive (plus de 50^ ).
- La bouteille de gaz doit toujours être montée en position debout et transporte et stockée avec le capuchon de sécurité.
S'assurer que les orifices d'aération du compartment d'ss installation de la bouteille de gaz dans l'armoireasse ne soient pas obturés. - Ne pas laisser tomber les bouteilles de gaz et les manipuler avec précaution.
-
Une bouteille de gaz bosselée ou rouillée peut désenter des risques et doit être vérifiée par votre fournisseur de gaz. N'utilise pas de bouteille de gaz dont la vanne est endommagée.
-
N'essayez enaucn cas de démonter le détendeur de gaz ou d'autres pieces de montage de la conduite de gaz pendant l'utilisation du barbecue.
- Ne bricolez jamais vous-même au niveau d'un élément de raccordement de bouteilles de gaz. Adressez-vous au fabricant ou à une entreprise spécialisée autorisée.
- Lorsque le gaz s'épuise dans la bouteille de gaz, vous pouvez la faire replir ou remplaçer par une entreprise spécialisée autorisée.
- Remplacez la bouteille de gaz uniquement dans des zones bien ventilées.
Lorsque you remplacez la bouteille de gaz, tenez-vous eoligné de sources d'inflammation potentielles. - Faites réverifier la bouteille de gaz tous les 10 ans par une entreprise spécialisée/agréee. Les dates de contrôle sont apposées sur la bouteille de gaz.
- Le gaz liquéfié est un produit petrochimique au même titre que les carburants et le gaz naturel. A des températures et pressions ordinaires, il se trouve à l'état gazeux. Sous une pression appropriée, par ex. dans une bouteille de gaz, il est liquide. Lorsque la pression est supprimée, le liquide s'évapore immediatement et devient un gaz combustible à 250 % en volume.
Le gaz propane a une odeur similaire a celle du gaz naturel. Vous nevez connaître cette odeur. - Manipulez les bouteilles de gaz « vides » avec autant de précaution que si elles étaient pleines. Meme lorsqu'il n'y a plus de liquide dans la bouteille de gaz, de la pression gazeuse peut encore subsister dans la bouteille apparentment vide.

Consignes de sécurité concernant les tuyaux de gaz
Assurez-vous que le tuyau de gaz soit libre et qu'il ne touche pas de surfaces chaudes. Si le tuyau de gaz touche des surfaces brûlantes, il risque de fondre et deprésenter ensuite des fuites.
- Le tuyau de gaz ne peut pas être posé directement sous le bac récapucateur de graisse.
- Evitez de criller inutillement le tuyau de gaz.
- Avant chaque mise en service, vérifie la bonne fixation des racCORDs vissés des racCORDs de tuyau de gaz. Si nécessaire, les serrer à l'aide de deux clés à fourche.
- Avant chaque utilisation vérifier si le tuyau de gaz présente des morsures d'animaux, des fissures, des zones poreuses, des écrasements, de l'usure et d'autres dommages. Changez immédiatement le tuyau de gaz s'il est endommagé.
- Seuls les tuyaux à gaz officiellement agreeés peuvent être utilisés.
- La longueur maximale du tuyau de gaz ne doit pas dépasser 1,5 mètre.
- Nous vous recommendons de remplaner le tuyau de gaz de votre barbecue à gaz tous les 5 ans. Dans certains pays, un remplacement du tuyau de gaz est prescrit plus tout. Les dispositions nationales à ce propos ont la priorité.

Consignes de sécurité concernant le détendeur de gaz
Assurez-vous que le détendeur de gaz est monté de façon à ce que le petit orifice d'échéppement soit orienté vers le bas et qu'aucun liquide ne puisse entrer dans l'ouverture. Cet orifice d'échéppement doit être propre et exempt de saleté, de graisse, d'insectes, etc.
- Aucune saleté ne peut pénétrer dans le détenteur de gaz ou dans le raccord visse.
- Avant chaque mise en service, vérifier la bonne fixation du raccord de tuyau. Si nécessaire, le serrer à l'aide de deux clés à fourche.
Seuls des detendeurs agree s par les autorites et correspondant a la pression de service nationale neuvent etre utilisés.Informez-vous auere de suaurentreprise specialisee.
- Pour assurer le fonctionnement irréprochable du détendeur de gaz dans des conditions de service normales, il est conseilé de replacer le détenteur avant l'échéance de 10 ans suivant la date de fabrication. Des dispositions nationales différentes ont la priorité.

Consignes de sécurité concernant le rangement et l'entreposage
- Fermez la vanne d'arrêt de la bouteille de gaz chaque fois que le barbecue n'est pas utilisé afin d'éviter d'eventuelles fuites.
- Les bouteilles de gaz doivent être conservées à l'extérieur dans un endroit bien ventilé et hors de portée des enfants et non accessible à des tiers. Des bouteilles de gaz démontées ne peuvent pas été conservées dans desBATIMENTS, garages ou autres locaux fermés.
Le gaz combustible est plus lourd que l'air. En cas de fuite, le gaz combustible peut s'accumuler à des points bas sans se disperser. Evitezdonc les entrées de cave,les puits de luziere et les evacuations d'eau pour eviter un incendie ou des explosions.
- Si le barbecue à gaz est conservé dans un local fermé, la bouteille de gaz doit être séparée du barbecue et stockée à l'extérieur dans un endroit bien ventilé.
- Les buses, les conduites de gaz et les brûleurs à gaz doivent être vérifiés à intervalles réguliers pour détecter les toiles d'araignée, les insectes, les cocons larvaires et les blocages causés par d'autres influences.
Vue d'ensemble du VIDERO portable


| VIDERO G2-P en détaïl | |||
| 1 Thérmomètre de couvercle 5 Support pour ustensiles | |||
| 2 Couvercle avec insert en verre 6 Grille de mainiennent au chaud amovible | |||
| 3 Boucle de fermeture | 7 | Grille de barbecue principale en deux éléments | |
| 4 Bouton de réglage brûleur principal | 8 | Bac récapérateur de graisse | |
Instructions pour le raccordement au gaz
Taille de la bouteille de gaz :

Installation de la bouteille de gaz
- Positionnez la bouteille de gaz debout a coté du barbecue.
- Assurez-vous que le tuyau de gaz soit libre et qu'il ne touche pas de surfaces chaudes.
- Evitez de vriller inutillement le tuyau de gaz.
- Realizez l'etape « Montage du détendeur »
- Apre s avoir monte et controle le raccordement entre le tuyau de gaz/le detendeur et le barbecue a gaz, controlez l'etanchete du elements de raccordement conformément à la section « Contrôle de fuites »
Montage du détendeur (en fonction du modele de détendeur)
- Le détendeur doit être conforme aux normes EN 16436 ou EN 16129 selon la version actuelle, ainsi qu'aux prescriptions nationales.
- Dans une première étape, vérifie laonne fixation du raccordement tuyau de gaz/detendeur à l'aide d'une clé plate et serrez si nécessaire.
- Enlevez le capuchon de sécurité de la bouteille de gaz.
- Insérez la pointe du détendeur dans la valve de la bouteille de gaz et tournez l'écrou-raccord à la main dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Serrez bien l'écrou-raccord à la main.
En alternative, vous pouvez utiliser une clé pour détendeur de gaz.

Montage du tuyau de gaz
A) Fixation de la piece de raccordement du tuyau flexible - pour l'Allemagne, l'Autrique et la Suisse
- Vissez le tuyau à gaz au raccord de tuyau.
- Assurez-vous d'avoir bien serré la junction du tuyau à gaz et reisserrez-le si nécessaire (avec deux clés à fourche).
- Apre s avoir monte et controle le raccordement entre le tuyau de gaz/le detendeur et le barbecue a gaz, controlez l'etanchete du elements de raccordement conformement à la section « Contrôle de fujites »

B) Montage de tuyau - pour BE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU
Un adaptateur universel permettant de raccorder le tuyau de gaz venant du détendeur au tuyau venant du brûleur est contenu dans le volume de livraison.

- Fixez l'adaptateur universal sur le filetage 14 BSP du racord de tuyau.
- Serrez fermement la connexion. Pour ce, utilisez la deuxieme clé à fourche pour maintainir en place.
- Utilisez des colliers de serrage adaptés ou des colliers de serrage à deux oreilles pour fixer le tuyau à l'adaptateur, et serrez bien les colliers.
- Apre s avoir monte et controle le raccordement entre le tuyau de gaz/le detendeur et le barbecue a gaz, controlez l'etanchete du elements de raccordement conformement à la section « Contrôle de fuites »
Avant la mise en service du barbecue à gaz
Contrôle des brûleurs principaux
- Ouvrez le couvercle du barbecue.
- Retirez toutes les grilles du barbecue.
- Retirez tous les couvercles de brûleurs.
- Veillez à ce que tous les brûleurs principaux en acier inoxydable soient correctement positionnés au-dessus de la buse correspondante de la vanne de gaz.
- Si le brûleur n'est plus au-dessus de la buse, suite au transport par exemple, vous devez le démonter (voir la section « Démontage de brûleur »).

La remise en place s'effectue dans l'ordre inverse.
Nettoyage du système collecteur de graisse
- Avant chaque utiliseation, eliminez les accumulations de graisse dans le bac recupereateur de graisse amovible et sur tous les écoulements qui y conduit.
- Eliminiez egalent les adherences et les incrustations dans la chambre de combustion, sur les couvercles de bruleurs, les grilles et les plaques de gril.
- Àpres le nettoyage, repoussez complètement le bac récapucérateur de graisse jusqu'en butée et bloquez-le devant, à gauche et à droite, dans les crochets.

Contrôle de fuites
L'étanchéité des racords de gaz du barbecue à gaz ont été contrôleés en urine. Pour des raisons de sécurité, vous devriez à nouveau en contrôle l'étanchéité avant demettre le barbecue à gaz en service. Certains racords de gaz peuvent s'être desserrés en cours de transport ou être endommages.

Pour votre propre sécurité, contrôle les raccords de gaz avant chaque mise en service!
- Vérifiez si tous les boutons de réglage sur le barbecue se trouvent sur « • » OFF.
-
Raccordez le detendeur de gaz conformément à la section « Montage du detendeur »
-
Ouvrez la vanne de la bouteille de gaz en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (au moins 2 rotations complètes).
- Vérifiez l'absence de fuite sur tous les raccordements de gaz. Appliquez une solution savonneuse (environ 50% de davon liquide/ 50% d'eau) sur toutes les pieces conductrices du gaz. En alternative, vous pouvez utiliser un aérosol détecteur de fuites approprié.
- La formation de fines bulles indique la présence d'une fuite.
- Eliminez la fuite en serrerant le raccord à vis ou le collier de tuyau non étanche, si cela est possible, ou en replacant les pièces défectueuses.
- Repetez le contrôle (les étapes à partir de 3 inclus).
- Si vous ne parveze pas a eliminer les fuites, contactez notre distributeur spécialise. Vous ne pouvez pas utiliser le barbecue dans cet etat!

Etant donné que certains sprays de détction de fuites, y compris l'eau savonneuse, peuvent provoquer une légere rouille, vousdezvez rincer tous les raccords à l'eau et les secher après le test de fuite.
A) Raccordement du détendeur à la bouteille de gaz (au moyen d'un écrou de raccordement) (le raccord se trouve sur la valve de la bouteille de gaz)

B) Raccordement du tuyau de gaz au détendeur (le raccord se trouve après le détendeur)
C) Appliquez une solution savonneuse (environ 50% de savon liquide et 50% d'eau) sur toutes les pieces conductrices du gaz. En alternative, vous pouvez utiliser un aérosol détecteur de fuites approprié. Des petites bulles se forment si le tuyau de gaz n'est pas étanche.
Par un contrôle visuel, vérifie si le tuyau de gaz ne presente pas de fissures, de points poreux, de l'usure, des coupures ou une morsure d'animal.

Effectuez en outre le test d'odeur. Le tuyau est vraisemblablement non etanche si le gaz sent.
Le barbecue ne peut pas etre utilise si vous detectez des dommages sur le tuyau. Remplacez le tuyau uniquement par un tuyau de remplacement autorise.

Insertion des composants séparés
- Insérez tous les composants séparés nécessaires, tels que couvercles de brûleurs, grilles de barbecue et grille de maintain en chaud dans le barbecue.
- Procedez avec précaution pour éviter des craguelures sur l'émail de la chambre de combustion.
- En cas de doute, veuilles you reporter aux instructions de montage.
« Echauffement » du barbecue à gaz

Avant l'« échauffement » enlevez toutes les autocollants du vitrage.
Si vous ne le faites pas, ils peuvent fondre et ne pourront plus etre retirés que dificilement.
Lors de la toute première en service, le barbecue à gaz dégage une légère odeur. L'odeur est provoquée par l'échauffement du vernis interieur et par la combustion des lubrifiants issus du processus de production.
Ceci est tout à fait normal et ne se produit plus lors d'utilisations ultérieures.
- Retirez la grille du barbecue et lavez-la avec un produit de nettoyage doux.
- Remettez la grille en place.
- Avant la première utilisation, vous doivent faire fonctionner tous les brûleurs principaux disponibles à pleine charge et fermer le couvercle. Voir section « Allumage des brûleurs »
- Désactivez l'appareil après l'« échauffement » de 30 minutes.
Allumage des brûleurs

Chaque utilisateur doit être familiarisé avec le processus d'allumage. Les enfants ou les personnes à mobilité réduite ne doivent pas utiliser le barbecue. Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue ouvert!
Gardez toujours une distance minimale de 30 cm par rapport à la source d'allumage lorsque vous allumez le barbecue.
Faites attention à votre visage, vos cheveux, votre barbe ainsi qu'aux vêtements amples et flottants.
Processus d'allumage des brûleurs principaux avec le système d'allumage Jet-Flame
- Avant de commencer le processus d'allumage, tous les boutons de réglage doivent être sur la position « • » OFF.
- Ouvrez le couvercle du barbecue avant d'allumer les brûleurs principaux.
- Ouvrez la vanne de la bouteille de gaz en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (au moins 2 rotations complètes).
- Vérifiez l'absence de fuite sur tous les raccordements de gaz. Voir section « Contrôle de fuites »
- Poussez le bouton de réglage souhaïte vers l'intérieur et tournez-le lentement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre sur la position « MAX » jusqu'à ce que vous entendiez le « cliç » de l'allumage Jet-Flame.
- Maintenez le bouton rotatif enforcé pendant environ 2 secondes après le « clic » pour que la flamme Jet-Flame puisse allumer le brûleur.
- Vous pouvez contrôler le système d'allumage de façon optique. Pour ce, observez la zone d'allumage Jet-Flame en vous tenant à distance latéralement. ÀpRES le déclenchement de l'étinçelle d'allumage à l'aide du bouton de réglage, le gaz qui passes s'enflamme et une flamme d'allumage se forme qui allume à son tour le brûleur principal.
- Si le brûleur ne s'enflamme pas immédiatement, refermez le bouton de réglage « • » OFF,patientez 2 minutes jusqu'à ce que le gaz accumulé se soit volatilisé. Vous pouvez à présent repeter la procédure d'allumage.
- Dés que le brûleur principal a été allumé, repêtez cette opération jusqu'à ce que tous les brûleurs ou les brûleurs que vous désirez utiliser soient allumés.
- Vous pouvez à présent réguler la flamme en fonction de vos besoin au moyen du bouton de réglage. Pour atteindre la position « MIN», tournez le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Si vous ne parvenez pas à allumer le barbecue à gaz, voir paragraphe « Dépannage »
- Àpres utilise, poussez le bouton de réglage (vanne de gaz) du brûleur respectif vers l'intérieur et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre sur la position «●» OFF.

Cuisiner avec le barbecue RÖSLE
Les sous-produits (chimiques/toxiques) formés pendant les grillades peuvent, notamment en cas de manipulation incorrecte, être nuisibles pour la santé. Ceux-ci peuvent provoquer le cancer, des problèmes durant la grossesse ou d'autres séquelles.
Prechauffage
- Allumez le brûleur principal comme décrit dans la section « Allumage des brûleurs »
- Tournez le bouton de réglage des brûleurs principaux en position « MAX » et préchauffez le barbecue à gaz pendant 15 minutes à couvercle fermé ou jusqu'à une température de thermomètre de couvercle de 250^ .
Grilles de barbecue
Il est recommendé, avant chaque utilisation, d'appliquer un léger film deGRAISSÉ sur les grilles de barbecue. Vous pouvez appliquer un peu d'huile pour alimentés sur la surface de cuisson à l'aide d'une brosse à long manche. Vous éviterez ainsi le collage d'aliments. En alternative, vous pouvez utiliser un aérosol de démoulage.
Retour de flamme
Si you deposez de la viande au-dessus d'une flamme nue, vous neez compter avec un retour de flamme.
Ceci est déclenché par le jus naturel de la viande qui goutte sur les couvercles de brûleurs. Le retour de flamme et la fumée en résultat donnent à la viande ce goût de grillade fumée.
La cuisson de viande très grasse ou une très force chaleur peuvent également déclencher un retour de flamme.
Voudevez maitriser le retour de flammes, sans quoi les alimentes risquent de cramer.
- Retirez la graisse excédante de la viande et de la volaille avant de les déposer sur le barbecue.
- Il est recommendé de placer de la viande très-grasse sur une plaque à griller.
- Les légumes à griller enduits d'huile doivent également être préparés sur une plaque à griller.
- Réalise des grillades eventuellement sur une petite flamme.
Sécurité contre la rupture de tuyau (équipement en option)
La sécurité contre la rupture de tuyau intégrée dans le détendeur est certes un petit dispositif de sécurité mais important pour les systèmes de gaz liquide ou les barbecues à gaz, qui protège contre les fuites de gaz incontrôées et les évventuels dommages consécutifs.
Du gaz risque de s'échapper si la conduite de tuyau est endommagée ou si le tuyau est arraché ou s'il se détache. La sécurité contre la rupture de tuyau surveille le flux de gaz pendant le fonctionnement du barbecue. La sécurité contre la rupture de tuyau détecte la survenue d'un dommage et bloque dans ce cas le flux de gaz.
Méthodes de cuisson
Grillade directe avec couvercle de barbecue fermé
La grillade directe signifie que la chaleur elevée généree par le barbecue est transférée directement du bas vers les alimentes à griller sans aucun détour. Placez vos alimentes sur le barbecue et reglez tous les brûleurs sur la chaleur indiquée dans la recette. Fermez le couvercle et ne l'ouvre que lorsque vous retournez les alimentes ou lorsque vous foulez tester la viande après le temps de grillade spécifique. La grillade doit toujours se faire avec le couvercle fermé, afin que la chaleur se répartisseUniformément et que les alimentes soient préparés de manière à economiser l'énergie.
Grillade indirecte avec couvercle fermé
Dans le cas d'une grillade indirecte, le couvercle est fermé et seuls les deux brûleurs principaux extérieurs sont allumés.
Placez une lèchefrite au centre sous ou sur la grille et placez les alimentés à griller au-dessus.
De cette manière, les alimentes ne sont pas grillés directement, mais par convection dans l'ensemble du compartment de cuisson avec le couvercle fermé. Les alimentes à griller sont ainsi préparés plus en douceur et ne doivent pas non plus être returnés.
Combaison des deux méthodes de grillade
Les deux méthodes de grillade peuvent également être combinées en particulier pour des roits ou des steaks juteux. D'abord, les alimentés sont grillés croustillants à l'extérieur par chaleur directe, puis la température est abaisée et la viande est cuite indirectement à feu doux jusqu'à ce qu'elle soit prête. En badi-geonnant occasionnellement la surface du roti avec de l'huile ou des marinades, la crouche reste croustillante et l'intérieur juteux et tendre.
Temps de cuisson : quand l'aliment est-il cuit ?
Une viande insuffisamment cuite peut occasionner de graves préjudices à la santé !
La grillade est soumise à de nombreuses influences, par exemple l'épaissur des alimentés à griller, la température de départ, la température extérieure, le vent, etc.
En cas de doute, utilisez un thermometre afin de vérifier la temperature a cœur. Ne vous fiez pas nécessairement aux temps de cuisson indiqués. Si vous utilisez un thermometre à barbecue ou à viande, refrez-vous à son mode d'emploi.
-
En cas d'utilisation d'un thermomètre à viande, celui-ci devrait rester inséré quelques secondes dans la viande avant de relever la température.
-
Pour les steaks, les hamburgers mais aussi pour les roits, inséréz le thermomètre létalement dans la grillade, de façon à ce que la pointe soit enforcée dans le centre de la grillade. Veillez à ce que la pointe du thermomètre ne touche aucun os.
- Pour vérifier la température des volailles, insérez le thermomètre à l'endroit le plus épais du blanc ou de la cuisse. Ne touche pas les os. Les volailles sont cuites lorsque la température à cœur atteint 75^ dans les blancs et 80^ dans les cuisses.
- Retirez les rôts ou les volailles du barbecue env. 5 minutes avant d'atteindre la température à cœur soushaitée. Laissez-les ensuite reposer 10 à minutes avant de les couper de façon à ce que la viande conserve tout son jus.
Les indications suivantes concernant les morceaux, l'épaisseur, le poids et les temps de cuisson, sont des valeurs approximatives et ne constituent enaucun cas des regles absolues. Les temps de cuisson dépendant de l'altitude, du vent, de la température extérieure et des degrés de cuisson souhaités.
Cuisez les steaks, les filets de poisson, les morceaux de volaille (sans os) et les légumes selon la méthode de cuisson directe en vous reférant aux temps de cuisson indiqués dans le tableau ou jusqu'à ce que le temps de cuisson souhaité soit atteint, et tournez une fois les grillades au milieu du temps de cuisson.
Cuisez les morceaux de roti, les morceaux de volaille (avec os), les poissons entiers et les morceaux plus écais selon la méthode indirecte en vous référant aux temps de cisson indiqués dans le tableau. Vous pouvez aussi utiliser un thermomètre de cisson qui affiche la température à cœur souhaitée. En l'absence d'indication, les temps de cisson pour le boeuf correspondent à des cissons à point (médium).
Les indications de temps approximatif se referent à de la viande à une température de 7^ au réfrigérateur.
Si vous travailliez avec des températures de grill plus élevées, nous vous recommendons de ne badigeonne les marinades
sur la viande que dans les 15 à 30 dernières minutes du temps de grillade afin d'eviter qu'elle ne brunisse ou ne brule trop.
| Aliment à grillier Epaisseur/poids Tempes de cuisson Température | |||
| Boeuf | |||
| Steak: New York, porterhouse, carré, T-Bone ou fillet | 2 cm d'épaisseur 4-6 minutes à chaleur directe et élevée | ||
| 4 cm d'épaisseur 10 - 14 minutes à chaleur | directe et élevée | ||
| 4 cm d'épaisseur 6-8 minutes | saisir puis laisser cuire 8 - 10 minutes à chaleur indirecte et élevée | ||
| 5 cm d'épaisseur 14-18 minutes à chaleur directe et élevée | |||
| 5 cm d'épaisseur 6-8 minutes | saisir puis laisser cuire 8 - 10 minutes à chaleur élevée | ||
| Bavette de flanchet | 500 g à 700 g, 2 cm d'épaisseur | 8 - 10 minutes à chaleur directe et élevée | |
| Porc | |||
| Côtelette, avec ou sans os | 2 cm d'épaisseur | 6-8 minutes | à chaleur directe et élevée |
| 2,5 cm d'épaisseur 8 - 10 minutes à chaleur | directe et moyenne | ||
| Côtelette, pocelet | 0,45 kg-0,90 kg | 3-4 minutes | à chaleur directe et faible |
| Côtes, travers | 0,9 kg-1,35 kg | 3-6 | à chaleur directe et faible |
| Côtes country avec os | 1,36 kg-1,81 kg | 1,5-2 heures | à chaleur directe et moyenne |
| Volaille | |||
| Filet de poulet sans peu ni os | 170 g-230 g | 8-12 minutes | à chaleur directe et moyenne |
| Filet de poulet sans peu ni os | 120 g | 8-10 minutes | à chaleur directe et élevée |
| Poitrine de poulet avec os 280 g - 350 g 30- | 40 minutes à chaleur moyenne | ||
| Morceaux de poulet avec os dans la cuisse | 30 - 40 minutes à chaleur moyenne | ||
| Ailes de poulet | 50 g - 80 g 18 - 20 minutes à chaleur directe et moyenne | ||
| Poulet entier | 1,2 kg - 1,8 kg 45 - 90 minutes à chaleur moyenne | ||
| Dinde entière, sans farce | 4,5 kg - 5,5 kg | 2,5-3,5 heures | à faible chaleur |
| 5,5 kg - 7,0 kg 3,5-4,5 heures à faible chaleur | |||
| Poissons et fruits de mer | |||
| Filet ou tranche de poisson | pour 1 cm | 3-5 minutes | à chaleur directe et élevée |
| pour 2,5 cm 8 - 10 minutes | à chaleur directe et élevée | ||
| Poisson entier | 500 g | 15 - 20 minutes à chaleur moyenne | |
| 1,5 kg | 30 - 45 minutes à chaleur moyenne | ||
| Légumes | |||
| Mais en carotte | 10 - 15 minutes à chaleur directe et moyenne | ||
| Championons :Shiitake ou championon / Portabella | 8 - 10 minutes10 - 15 minutes | à chaleur directe et moyenne /à chaleur moyenne | |
| Oignon : coupé en deux /en rondelles | 1,0 cm d'épaissur | 35 - 40 minutes8 - 10 minutes | à chaleur directe et moyenne /à chaleur moyenne |
| Pommes de terre : en morceau /en rondelles | 1,0 cm d'épaissur | 45 - 60 minutes12 - 14 minutes | à chaleur directe et moyenne /à chaleur moyenne |
Des étapes simples pour un barbecue professionnel
- Lisez la recette et respectez les indications spécifiques.
N'essayez pas de gagner du temps en plaçant les grillades trop tôt sur le barbecue si celui-ci n'a pas encore atteint la température de cuisson souhaïée. - Utilisez une spatule à barbecue ou une pince à barbecue, mais pas de fourchette. Celle-ci enleverait le jus de cuisson et par consequent la saveur en assechant l'aliment à griller.
- Vérifiez si les alimentés à griller tiennent sur la grille avant de fermer le couvercle du barbecue. L'idéal est une distance d'environ 2 cm entre chaque alimenté.
- Evitez d'ouvrir trop souvent le couvercle pour surveiller les alimentents. A chaque fois que l'on ouvre le couvercle, de la chaleur est perdue, ce qui ralentit la cuisson.
Si you fermez le couvercle du barbecue, vous reduisez le temps de cuisson et vous obtenez de更好地 résultats. - Ne tournez les grillades qu'une seule fois, ou comme indiqué dans la recette.
- Ne pressez jamais une grillade, telle qu'un hamburger, à plat. Cela fait partir le jus de la viande et asseche la grillade.
- Lavez soigneusement vos mains et vos couverts en utilisant de l'eau chaude et un détergent avant et après chaque manipulation de viande, de volaille ou de poisson frais. Vous pouvez également utiliser des gants jétables.
- Ne posez jamais de grillades cuites sur la surface de rangement sur laquelle ont reposé des alimentés crus.
- Ne décongelez pas vos alimentés à température ambiente, mais dans le réfrigerateur.
Après l'utilisation
Laissez voire barbecue continuer de brulr enore 5 minutes apres la cuisson, afin de brulr la graisse et les adherences qui, faute de quoi, pourraient boucher les ouvertures des bruleurs.
Un « brûlage » n'est pas nécessaire et ne représenté pas non plus un processus de nettoyage suffisant.
- Àpres utilise, poussez tous les boutons de réglage (vanne de gaz) vers l'intérieur et tournez ceux-ci dans le sens des aiguilles d'une montre sur la position «●» OFF.
-
Prenez en compte la section « Consignes de sécurité concernant le rangement et l'entreposage »
-
Nettoyez les grilles du barbecue de laGRAisse et des résidus alimentaires avec une brosse à long manche. Des pieces peuvent être très chaudes. Protégez vos mains au moyen de gants pour barbecue.
- Avec refroidissement compléte de toute barbecue à gaz, éliminez toutes les accumulations de graisse sur le bac récapucateur de graisse amovible et sur tous les écoulements qui y conduisent.
- Nettoyez les surfaces extérieures et éliminer les adhérences de marinade et de graisse à l'aide d'un détergent doux. Respectez à ce propos les indications du fabricant.
- Rangez le barbecue dans le sac de transport une fois que le barbecue a complètement refroidi et stockez-le dans un endroit protégé des intempéries..
Première utilisation après entreposage
Lorsque vous remettez le barbecue en service au début de la nouvelle saison, après l'hiver ou après une période prolongée, prenez en compte les étapes suivantes :
- Relisez scrupuleusement le mode d'emploi.
- Recherche une éventuelle mise à jour de votre mode d'emploi sur www.roesle.com.
Effectuez scrupuleusement les etapes conformement à la section « Avant la mise en service du barbecue à gaz » - Vérifiez le niveau de replissage de la bouteille de gaz.
- Vérifiez et nettoyez les buses de la valve à la base de la valve.
- Verifiez la presence eventuelle d'araignees et d'autres insectes dans la zone de la valve et de l'allumage.
Ceux-ci se nichent volunteers dans cette zone, ce qui entrale le flux de gaz.
Vérifiez et faites un nettoyage supplémentaire si l'un des symptômes suivants apparait :
- Odeur de gaz avec formation de flamme très jaune et faible.
Le barbecue n'atteint pas la température. - Le barbecue chauffe de manière non uniforme.
- Un ou plusieurs brûleurs ne s'allument pas.
Entretien, nettoyage et rangement

Assurez-vous que le barbecue soit entièrement refroidi, avant de le nettoyer en profondeur.

Pour nettoyer les surfaces du grill, utilisez si nécessaire, pour votre propre protection, des gants de protection appropriés et faites particulièrement attention aux coins ou aux bords à arêtes.
Entretien des composants du barbecue
- Pour nettoyer la chambre de combustion, utilisez des nettoyants pour four ou des déterments appropriés pour barbecue. Rincez soigneusement à l'eau claire et séchez les surfaces. Respectez les indications du fabricant.
- De l'eau ou du détergent ne peut pas pénétrer dans les ouvertures des brûleurs et des buses.
Pour nettoyer les grilles de barbecue, eliminez les depots à l'aide d'une brose de nettoyage pour grilles ou d'une Brosse souple en acier inoxydable. Essuyez ensuite avec un chiffon humide. - Les pieces en fonte eventuellement existantes doivent être entièrement enduites d'huile de tournesol de façon régulière, en particulier lors d'un entreprises prolongé, afin de les protégger de la corrosion (rouille).
- Vérifiez régulierement la solidité de tous les raccords visés et la fixation solide des pieds.
- Dans le cas d'appareils de plein-air en acier, il faut compter de temps en temps avec un peu de rouille sur la surface.
Si vous barbecue est toujours recouvert, propre et sec, alors vous avez deja beaucoup contribuie à la prévention contre la rouille.
Nettoyage de la chambre/des surfaces du barbecue
En cas d'encrasement dans le compartment de cuisson : nettoyez tout d'abord le bac recupérateur de graisse ainsi que la grille de barbecue et librez-les également des gros depôts deGRAISE.Ensuite, faites chauffer le barbecue pendant environ 15 - 20 minutes à pleine puissance. Laissez-le ensuite refroidir. Assurez-vous que le barbecue soit entierement refroidi, avant de le nettoyer en profondeur. Respectez a cet égard les indications du fabricant de produits nettoyants.
- Avant le nettoyage en profondeur, enlevez toutes les grilles de barbecue, les couvercles de brûleurs et les brûleurs.
- Pour nettoyer le barbecue, n'utilise jamais de produits de polissage pour acier inoxydable/de nettoyants pour four abrasifs, de déterments abrasifs (nettoyants pour cuisine), de déterments contenant de l'acide lactique ni d'éponges à gratter.
- Nettoyez le corps avec un détergent doux et de l'eau. Rincez soigneusement à l'eau claire et séchez les surfaces.
- De l'eau ou du détergent ne peut pas pénétre dans les ouvertures des brûleurs.
- Eliminez les depots sur les grilles de barbecue tout simplement à l'aide de la brosse de nettoyage pour barbecue RÖSLE.
- Séchez le barbecue après chaque nettoyage en profondeur en le faisant chauffer.
Nettoyage de la grille de barbecue
- Toujours les laisser refroidir avant le nettoyage.
- Faire tremper les résidus d'aliments brûlés dans de l'eau chaude et nettoyer délicatement toutes les surfaces sans tarder. A cet effet, n'utilise pas de Brosse en acier non allié, ni de laine d'acier ou de nettoyant abrasif.
- Rincez ensuite soigneusement à l'eau claire.
- Àprous le nettoyage, toujours bien laisser sécher.
Nettoyage du bac récapuérateur de graisse
Nettoyer absolument le bac de recupérateur de graisse régulièrement! Le cas échéant, un nettoyage plus fréquent est nécessaire en cas d'utilisation fréquence. Adaptez votre plan d'entretien en fonction de lauf utilisation. Si cette opération n'est pas executée, une accumulation de graisse et d'huile peut déclencher un feu de graisse à l'intérieur du barbecue.

Votre garantie s'annule en cas de feu déclenché par des résidus de graisse et d'huile.
- Enlevez le bac récapucateur de graisse
- Eliminez la graisse excessive, nettoyez le bac recupereateur de graisse et la chambre du barbecue avec de l'eau savonneuse chaude et rincez-les avec de l'eau claire.
- Ne jamais recouvrir la chambre du barbecue et le bac récapacitéur de graisse d'une feuille d'aluminium ou de sable.
Nettoyage des brûleurs principaux
Les brûleurs peuvent se boucher du fait de graisse, de jus et de marinades excédantaires, notamment après une longue cuisson, et générer une corrosion de surface.
- Demonter les brûleurs, voir les instructions ci-après.
- Nettoyer les bruleurs avec de l'eau chaude et du produit de nettoyage.
- Assurez-vous que les ouvertures des brûleurs ne sont pas bouchées.
- Rincer les brûleurs à l'eau claire, les sécher et les remettre en place.
- Ensuite, allumer les brûleurs pour éviter la rouille et la corrosion.
- Appliquer un peu d'huile, si le barbecue a gaz n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Démontage des brûleurs

Assurez-vous que le barbecue est complètement refroidi, que tous les boutons de réglage se trouvent sur « » OFF et que la bouteille de gaz est également fermée. Àpres leur montage, veiliez à ce que tous les brûleurs principaux en acier inoxydable soient correctement positionnés au-dessus de la buse correspondante de la vanne de gaz.
- Fermez l'alimentation en gaz.
-
Retirez les grilles de barbecue et les couvercles de brûleurs.
-
Retirez le clip de la fixation de brûleur sur la face arrière.
- Poussez le bruleur à l'arrière vers la droite et faites-le glisser ensuite en direction des vannes.
- Ensuite, soulevez l'arrière du brûleur et retirez-le de la vanne à l'avant.
- Nettoyez le brûleur comme décrit dans la section « Nettoyage des brûleurs principales »
La remise en place s'effectue dans l'ordre inverse.


Veillez à ce que l'ouverture du brûleur repose sur la buse!



Entreposage pendant I'hiver
Pendant les mois d'hiver, le barbecue devrait etre entropes dans un local sec et protagede.
Nettoyez et sechez les grilles du barbecue et enduisez-les avec de l'huile de tournesol, afin de prévenir la rouille.
Emballez les grilles du barbecue et les brûleurs éventuèlement dans du papier et entreprisesz-les dans un endroit sec et bien ventilé.
- En cas de questions ou de doutes, contactez votre fournisseur de gaz ou votre revendeur.
Huilez regulierement les pieces métalliques (p. ex. charnière). - ÀpRES un stockage prolongé, vérifie soigneusement que le tuyau de gaz ne presente pas de fissures, de pris, de marques de morsure ou d'autres dommages. Un tuyau à gaz endommagé doit immédiatement être remplaced.
- Contrôlez l'absence de défauts au niveau des ouvertures des vannes de gaz, des tubes des brûleurs et des raccords.
Assurez-vous impératifement que toutes les pieces acheminant le gaz sont correctement fixées. - Si vous remettez le barbecue à gaz en service au début de la saisson ou après une longue période de temps, relisez attentivement le mode d'emploi.
- Contrôlez si tous les brûleurs sont fixés correctement.
Assurez-vous avant l'utilisation que toutes les grilles du barbecue et plaques chauffantes sont propres. - Tournez tous les boutons de réglage sur « OFF » et fermez la bouteille de gaz.
Conseils pour prolonger la durée de vie
Dans le cas d'appareils de plein-air en acier, il faut compter de temps en temps avec un peu de rouille sur la surface. Si vous barbecue est toujours recouvert, propre et sec, alors vous avez déjà beaucoup contribue à la prévention contre la rouille.
En respectant ces conseils, vous profiterez longtemps de votre barbecue à gaz RÖSLE :
- A l'aide d'une solution d'eau savonneuse ou de spray détecteur de fuites, contrôlez avant chaque utilisation si le barbecue à gaz présente d'eventuels endroits non étanches.
- Les surfaces du barbecue (y compris couvercles de brûleurs) devraient être nettoyées et séchéées après utilisation, particulièrement après la cuisson avec des marinades. Celles-ci sont salées et attaquant la surface.
- Les surfaces de grille devraient etre enduites avec de I'huile apres utilisation.
- Ne laissez pas votre barbecue à l'extérieur sans protection. ÀpRES que le barbecue soit refroidi, vous devez le ranger au sec dans le sac de transport RÖSLE ajustat. N'entreposez pas le barbecue à côté de sel de déningement.
- Ne stockez pas votre barbecue à l'etat humide. Séchez-le tout d'abord soigneusement.
- Une légère rouille de surface peut être éliminée simplement à l'aide d'un chiffon imbibé d'essence de vinaigre ou avec un produit antirouille d'utilité dans le commerce. Respectez les indications du fabricant de produit de nettoyage.
- Vérifiez régulierement la solidité des les raccords vissés et la fixation solide des pieds.
Dépannage
| Problème Solution | |
| Pas d'allumage, pas de flamme, défaut du brûleur | Vérifiez si la vanne d'arrêt de la bouteille de gaz est ouverte. Assurez-vous que la bouteille contient suffisamment de gaz. Le tuyau de gaz est-il pié ? - Redressez le tuyau. Vérifiez si des étincelles passent de l'électrode au brûleur. Le brûleur peut-il être allumé avec une allumette longue ? - Contrôlez le système d'allumage ! |
| Le barbecue ne fonctionne pas correctement | STOP, fermez la bouteille de gaz et tournez toutes les vannes sur «●» OFF! NE PAS fumer! Contrôlez tous les raccords de gaz. Patientez 3 minutes jusqu'à ce que le gaz accumulé se soit dissipé et répétez alors le processus d'allumage. |
| Les brûleurs ne se trouvent pas exactement au-dessus des orifices de sortie : Positionnez les brûleurs exactement au-dessus des orifices de sortie. La conduite de gaz est bouchée : Retirez le tuyau de gaz du barbecue. Ouvrez la bouteille de gaz seulement pendant une seconde, afin d'éliminer un évientuel colmatage dans le tuyau. Refermez la bouteille de gaz après une seconde et remontez le tuyau de gaz sur le barbecue. Orifices de sortie obstrués : Retirez les brûleurs, comme décrit ci-dessus. Contrôlez les ouvertures des vannes de gaz ; éliminez les évientuels résidus à l'origine du colmatage à l'aide d'un mince fil métallique. Repositionnez les brûleurs au-dessus des orifices de sortie et testez si les brûleurs fonctionnent à présent à nouveau de façon irréprochable. Contrôlez régulièrement le brûleur, afin de s'assurer qu'il soit exempt d'insectes et d'araignées qui pourrait colmater ouentrver le flux de gaz. Assurez-vous que les tubes de Venturi du brûleur soient soigneusement nettoyés, de façon à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles. Nous recommendons l'utilisation d'une Brosse pour tubes pour le nettoyage des tubes de Venturi. | |
| Pas de formation d'étinçelle | La distance entre le brûleur et l'électrode doit uniquement être de 5-8 mm. Nettoyez et réajustez le cas échéant l'électrode. |
| Les flames des brûleurs sont irrégulières | Les brûleurs sont-ils nettoyés ? - Nettoyez les brûleurs, éliminez tous les résidus. Aucun nettoyant ou aucune eau ne doit parvenir dans les ouvertures du brûleur. |
| Problème Solution | |
| Des jets de flamme se produit | • Le cas échéant, vous n'avez pasASFZE prechauffé le barbecue. Préchauffez le barbecue pendant env. 15 minutes avec tous les brûleurs. • Nettoyez les grilles du barbecue, le bac de récapération, etc., de façon à ce qu'ils soient exemplés de résidus de graisse. |
| L'aliment à cuire collè à la grille du barbecue | Votreetempérature de cuisson est trop BASse. Attendez par conséquent quelques minutes avant de le returner, de façon à ce qu'il soit grillé correctement. |
| Fuite | • Fermez la bouteille de gaz. • Ventilez l'environnement, afin que le gaz accumulé puissance entièrement se dissiper. • Contrôlez toutes les pièces de raccordement. • Si la bouteille de gaz présente une fuite, retirez-la de l'armoire et place-la à la verticale dans un endroit ouvert. • Tenez-vous éloigné du gaz ou du gaz liquéfié s'échappant eventuelsment de la bouteille de gaz. • Respectez une distance minimale de 20 mètres entre la bouteille de gaz et des sources d'inflammation, des apparciels électriques, des faux à éclat, des machines ou des moteurs. • Veillez à une circulation maximale de l'air afin que le gaz qui s'accumule s'évapore. |
| Problème non mentionné ici | Contactez vosere revendeur spécialisé. Contactez-nous à l'adresse reclamation@roesle.de |
| Danger ! | Ne pas recouvrir la trémie de fond avec une feuille en aluminium! La trémie de fond est-elle à ce point « encrassée » que les graisses ne peuvent pas s'écouler dans le bac récapacateur de graisse ? - Nettoyez la trémie de fond ! |
| Feu d'appareil | • Si un feu se déclenché à l'intérieur de l'appareil, fermez la bouteille de gaz. Eteignez le feu à l'aide d'un chiffon humide. • Si la bouteille de gaz brûle ou si vous ne pouvez pas atteindre la vanne et la fermer : appelez immédiatement les pompiers! • Dirigez une tuyau d'arrosoir de jardin au milieu de la bouteille de gaz, afin de la refroidir, mais n'éteignez en aucun cas les flames avec de l'eau. Tant que le gaz brûle, il ne peut pas former de flâques et exploser. • Faites évacuer l'environnement. Remarque: La plupart des faux à l'intérieur de barbecues à gaz sont déclenchés par une accumulation de graisse et d'huile ou parce que les racçords de gaz n'ont pas été contrôlés régulièrement et correctement. Pensez à observer les instructions du fabricant concernant le nettoyage et le raccordement des éléments. Insectes Du fait de la presence d'araignées et d'autres insectes, des toiles d'araignée ou des nids d'insectes peuvent se couver occasionnellement dans les tubes de combustion. Ils peuvententraver l'écoulement du gaz et déclencher un feu. Ceci est désigné par le terme de « flashback » et peut occasionner de sérieux dommages au barbecue à gaz etmettre en danger l'environnement. Il est recommendé de contrôrER et de nettoyer régulièrement les tubes des brûleurs. |
Déclaration de conformité

Par la presente, nous déclarons que ce produit est conforme aux exigences légales du réglement européen (UE) 2016/426.
Mise au rebut

Votre nouvel apparéil vous est livre protégé par un emballage. Tous les matériaux d'emballage utilisés sont écologiques et recyclables. Aidez-nous en les éliminant dans le respect de l'environnement. Notre revendeur spécialisé ou votre commune de résidence vous fourniras toutes les informations utiles concernant la mise au rebut.

Ne laissez pas l'emballage à la portée d'enfants.
Danger d'étouffement par les films ou d'autres matériaux d'emballage.
Les apparêls usages ne sont pas dénués de valeur. Une élimination des déchets respectue de l'environnement permet de récapuerer de précieuses matières premières. Renseignez-vous à la mairie ou à la commune de votre ville sur les possibités offertes pour éliminer votre apparéil correctement et en respectant l'environnement. Les matérielles sont recyclables selon leur marquage.
Remarques générales et garantie
Vous beneficiez de la garantie legale sur cet article. La garantie se refere a des defaults sur l'article qui decoulement d'une erreur de materiaiu et/ou de fabrication. La garantie legale debute ds la date de la facture/la preuve d'achat. Veuillez conserveur soigneusement celles-ci comme preuve.
Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages aux produits RÖSLE attribuables aux causes suivantes :
- pour les defaults sur l'article dus à des dommages de transport dont nous ne sommes pas responsables
- pour les défauts qui sont dus à une utilisation inappropriée, non conforme ou néligente
- pour toutes les pieces qui sont soumises à une usure naturelle et normale
- pour les traces courantes d'utilisation
- pour les défauts qui sont dus aux intempéries, aux influences chimiques, physiques, electrochimiques ou électriques
- pour les défauts résultat du non-respect des prescriptions et indications du fabricant concernant la manipulation, l'entretien, le nettoyage et le soin de l'article
- pour des réparations qui ont été mal effectuées
- pour le montage de pieces de rechange et d'accessoires qui ne correspondent pas à la conception d'origine.
Si vous avez des questions ou si vous voulez formuler des réclamations, veuillez contacter le distributeur auprès duquel vous avez acheté votre produit.
Conserve le present mode d'emploi pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.
Service après-vente et contact
En cas de questions et de suggestions, veuillez utiliser notre-formulaire de contact disponible sous www.roesle.com/service.
RÖSLE GmbH & Co. KG
Caracteristiques techniques
| BBQ-Portable | |
| Modèle | Videro G2-P / Videro Pro G2-P |
| mat-noir | |
| Equipement | |
| Foyer Acier inoxydable | |
| Primezone — | |
| Thermomètre de couvercle | 60° - 350 °C (± 10 °C) |
| Grille de barbecue principale Acier inoxydable | |
| Grille de maintain en chaud Acier inoxydable | |
| Répartiteur de chaleur Acier inoxydable | |
| Tôle de récapération deGRAisse Acier inoxydable | |
| Zone de grillade | |
| Zone de cuisson, en cm 39 x 32,5 | |
| Zone de maintain en chaud en cm 36 x 16 | |
| Dimensions et poids | |
| Largeur en cm 45 | |
| Profondeur en cm 45 | |
| Hauteur avec couvercle fermé, en cm 34,7 | |
| Poids approx., en kg 12,5 | |
| Indicatif pays AT, CH, DE | |
| Référence de l'article | 25563, 25636, 25574 |
| Catégorie | 13 B/P(50) |
| Type de gaz Butane (G30) / Propane (G31) : 50 mbar | |
| Buse brûleur principal en mm 0,65 | |
| Indicatif pays | BE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU |
| Référence de l'article | 25566 |
| Catégorie | 13 B/P(30) |
| Type de gaz Butane (G30) / Propane (G31) : 30 mbar | |
| Buse brûleur principal en mm 0,72 | |
| Brûleur | |
| CE | 2575-22 |
| Brûleur | 2 |
| Puissance du brûleur latéral, en kW | 2,0 |
| Puissance Primezone en kW | - |
| Puissance brûleur principal en kW | 2 x 2,2 |
| Puissance totale en kW | 4,4 |
| Consommation totale g/h | 320 |
| Système d'allumage brûleur principal | Allumage piézo-électrique, système « Jet Flame» |
Sous reserve de modifications techniques et d'erreurs.
Les mesures sont approximatives.

Indice
un colpo d'occhio 85
Nos you souhaitons une belle continuation avec notre nouveau barbecue RÖSLE.
Votre equipe RÖSLE de Marktoberdorf