Ear Temp - Thermomètre Medel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ear Temp Medel au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de thermomètre | Thermomètre auriculaire |
| Plage de mesure | De 34°C à 42.2°C |
| Précision | ± 0.2°C |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Temps de mesure | Environ 1 seconde |
| Alimentation | Piles AAA |
| Utilisation | Facile à utiliser, adapté pour les bébés et les adultes |
| Maintenance | Nettoyer l'embout après chaque utilisation |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des oreilles infectées |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Étui de rangement |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ear Temp Medel
Questions des utilisateurs sur Ear Temp Medel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ear Temp - Medel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ear Temp de la marque Medel.
MODE D'EMPLOI Ear Temp Medel
Thermomètre auriculaire Mode d’emploi .....................................39 –50
Room temperature: ± 2 °C (± 4 °F) Clinical reproducibility 0.11 °C (0.2 °F) Duration of measurement Approx. one second Operating temperature range 10 – 40 °C (50 – 104 °F), humidity 15 – 85% (non-condensing) Storage temperature range -25 – 55 °C (-13 – 131 °F), humidity 15 – 95% (non-condensing) Memory 10 memory spaces Display resolution 0.1 °C or 0.1 °F Battery DC 3 V (2 x 1.5 V AAA batteries) Dimensions 155 x 38 x 47 mm Weight Approx. 63 g (without batteries) Protective caps 10 Automatic switch-o 60 seconds Battery operating life 3,000 measurements in succession or one year with one to two measurements per day, including standby mode. Safety classification Connected medical device of typeBF IP protection class IP 22, protection against harmful ingress of water and dust FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conser- vez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants: chaleur, thérapie douce, dia- gnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage et purification d’air. Sincères salutations, Votre équipe Medel Contenu Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. 1 thermomètre auriculaire 2 piles 1,5V, type AAA 15 embouts de protection 1 mode d’emploi Accessoires en option Recharges lot d‘embouts de protection: 2 x 10embouts de protection.
6.2 Sélection de l’unité de température (°C ou °F) ........................... 44
7.4 Acher les valeurs de mesure enregistrées ............................... 47
11. Que faire en cas de messages d’erreur? .................................... 48
1. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil: AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. Remarque Indication d’informations importantes Respecter les consignes du mode d’emploi Appareil de type BF Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive 93/42/ EEC relative aux dispositifs médicaux. Storage-25°C 55°C RH 15-95% Température et taux d’humidité de stockage admissibles Operating 10°C 40°C RH 15-85% Température et taux d’humidité d’utilisation admissibles Fabricant IP 22 IP 22, Protection contre la pénétration nuisible d’eau et de poussière
2. Utilisation conforme aux
recommandations Le thermomètre auriculaire est conçu pour des mesures de la température corporelle dans l’oreille. N’utilisez pas le ther- momètre auriculaire pour des mesures à d’autres endroits du corps! Avec ce thermomètre auriculaire, vous pouvez également mesu- rer la température ambiante ou la température d’objet. Le thermomètre auriculaire a été développé pour des mesures de température précises, sûres et rapides dans l’oreille. Il s’agit d’un thermomètre auriculaire non invasif avec un détecteur infra- rouge pour le relevé de la température corporelle dans le canal auditif d’enfants et d’adultes. N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse! Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme. La qualité de l’appareil a été contrôlée et respecte les exigences de la directive du Conseil de l’UE 93/42/EEC (dispositifs mé- dicaux) Annexe I, les exigences fondamentales ainsi que les normes harmonisées respectives. ISO 80601-2-56:2009 Ther- momètres médicaux – Partie 5: exigences sur les thermomètres auriculaires infrarouges (avec dispositif à maximum). Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet appareil. Pour plus de détails, veuillez contacter le service après-vente à l’adresse men- tionnée ou vous reporter à la fin du mode d’emploi.
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT
Lors des mesures, insérez avec précaution la pointe du cap- teur du thermomètre auriculaire dans l’oreille.
Dans le cas de certaines maladies infectieuses aiguës, l’utilisa- tion du thermomètre auriculaire sur plusieurs personnes peut être inappropriée en raison d’une éventuelle transmission de germes malgré le nettoyage et la désinfection nécessaires. Le cas échéant, consultez votre médecin traitant.
La température corporelle mesurée dans l’oreille peut varier par rapport à d’autres mesures dans la bouche, le rectum ou les aisselles. Il ne sert donc à rien de comparer ces valeurs. Mesurez régulièrement la température afin de déterminer la température auriculaire normale et utilisez ensuite ces me- sures comme point de comparaison pour les mesures qui vous font soupçonner de la fièvre.
Ce thermomètre est conçu pour mesurer la température au- riculaire. N’utilisez pas ce thermomètre auriculaire pour des mesures à d’autres endroits du corps.
Remplacez la protection après chaque utilisation afin de garantir une mesure précise et empêcher toute contami- nation croisée.
Le thermomètre auriculaire doit être utilisé uniquement avec des embouts de protection de Medel. D’autres embouts de protection peuvent provoquer des erreurs de mesure. Si vous n’avez plus d’embout de protection, consultez le fa- bricant ou un revendeur pour en obtenir d’autres.
Consultez un médecin si vous constatez une dégradation de votre état de santé. Remarques relatives aux piles AVERTISSEMENT
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
Risque d’ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouer. Veuillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge!
Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
Si une pile a coulé, enfilez des gants de protection et net- toyez le compartiment à piles avec un chion sec.
Risque d’explosion! Ne jetez pas les piles dans le feu.
Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.
En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du compartiment à piles.
Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.
N’utilisez pas d’accumulateur!
Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles. Risques pour l’appareil ATTENTION
Ne soumettez l’appareil à aucun choc mécanique.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
Ne soumettez l’appareil à aucun liquide. L’appareil n’est pas étanche. Évitez tout contact direct avec l’eau ou d’autres liquides.
Ne faites réparer l’appareil que dans un centre de service autorisé, sous peine d’annulation de la garantie.
Les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet appareil. Pour plus de détails, veuillez contacter le service après-vente à l’adresse mentionnée ou vous reporter à la fin du mode d’emploi.
4. Description de l’appareil
1 Embout de protection2 Capteur de mesure3 Touche START4 Touche MARCHE/ARRÊT 5 Compartiment à piles Écran LCD 1 Mode température ambiante 2 Achage de la température ambiante/l’heure/la date 3 Achage AM/PM (heure) 4 Symbole de pile 5 Mode mémoire 6 Symbole d’absence de fièvre 7 Unité de température (°C ou °F) 8 Symbole de fièvre 9 Achage de la température10 Mode température d’objet11 Symbole d’embout de protection12 Mode température corporelle
Les piles sont déjà insérées dans l’appareil neuf. Avant la première utilisation, retirez la bande de protection des piles qui dépasse du compartiment à piles. Le thermomètre auricu- laire s’allume alors automatiquement.
Avant de commencer les mesures, nous vous conseillons de régler l’heure et la date. Ainsi, vous pourrez aecter les mesures enregistrées plus simplement plus tard.
Maintenez la touche MARCHE/ARRÊT de l’appareil enfoncée pendant troissecondes. «24 H» s’ache sur l’écran. À l’aide de la touche START, sélectionnez alors le format de l’heure souhaité (12h ou 24h) et confirmez avec la touche MARCHE/ARRÊT . L’heure s’affiche sur l’écran. À l’aide de la touche START, sélectionnez l’heure actuelle et confirmez avec la touche MARCHE/ARRÊT . Les minutes s’affichent sur l’écran. À l’aide de la touche START, sélectionnez les minutes actuelles et confirmez avec la touche MARCHE/ARRÊT . L’année s’ache sur l’écran. À l’aide de la touche START, sélectionnez l’année actuelle et confirmez avec la touche MARCHE/ARRÊT . Le jour clignote sur l’écran. À l’aide de la touche START, sé-lectionnez le jour actuel et confir-mez avec la touche MARCHE/ARRÊT . Le mois clignote sur l’écran. À l’aide de la touche START, sélectionnez le mois actuel et confirmez avec la touche MARCHE/ARRÊT . Ensuite, l’appareil s’arrête automatique ment. La date et l’heure sont alors enregistrées.100008_MEDEL EAR TEMP_USER MANUAL_REV.00_22.04.2016.indd 42-43 03/05/2016 15:13:0044 45
6.2 Sélection de l’unité de température (°C ou °F)
Vous pouvez acher vos résultats de mesure dans l’unité de la température degrés Celsius (°C) ou degrés Fahrenheit (°F).
1. Maintenez la touche START de
l’appareil enfoncée pendant troissecondes. «°C» apparaît sur l’écran.
À l’aide de la touche START, sélectionnez alors l’unité de température souhaitée (°C ou °F) et confirmez avec la touche MARCHE/ARRÊT .
Remarque Avant chaque utilisation, vérifiez que la lentille n’est pas en- dommagée. Si elle l’est, adressez-vous au vendeur ou au ser- vice après-vente. Tenez compte du fait que le thermomètre auriculaire doit se trouver au moins 30minutes dans la pièce dans laquelle la mesure est eectuée.
7.1 Mesurer la température corporelle
Certaines personnes ont des valeurs de mesure diérentes dans l’oreille gauche et l’oreille droite. Pour évaluer les chan- gements de température, mesurez toujours dans la même oreille pour une même personne.
Les enfants ne doivent utiliser le thermomètre auriculaire que sous la surveillance d’un adulte. En général, une me- sure est possible à partir de l’âge de 6 mois. Chez les petits enfants de moins de 6 mois, le conduit auditif est encore très étroit. Ainsi, la température du tympan ne peut sou- vent pas être évaluée et des résultats de mesure trop bas peuvent être achés.
La mesure ne doit pas être eectuée dans une oreille atteinte de maladies inflammatoires (par ex. pyorrhée, sécrétions), après d’éventuelles blessures des oreilles (par ex. blessures du tympan) ou lors de la phase de guérison après une inter- vention chirurgicale. Dans tous ces cas, veuillez consulter votre médecin traitant.
Dans le cas de certaines maladies infectieuses aiguës, l’uti- lisation du thermomètre auriculaire sur plusieurs personnes peut être inappropriée en raison d’une éventuelle transmis- sion de germes malgré le nettoyage et la désinfection né- cessaires. Le cas échéant, consultez votre médecin traitant.
Ce thermomètre auriculaire doit être utilisé uniquement quand un embout de protection est installé.
Les circonstances suivantes peuvent avoir un impact sur la température auriculaire: si vous restez couché sur une oreille pendant un temps prolongé, si les oreilles sont couvertes, si elles sont exposées à une chaleur ou un froid intense ou après la natation/baignade. Si vous êtes dans l’un de ces cas, patientez 20minutes avant d’eectuer la mesure.
Le cérumen peut influencer la mesure, veuillez donc nettoyer l’oreille avant la mesure le cas échéant.
Vissez un embout de protection propre sur la pointe du capteur du thermo- mètre auriculaire.
Pour allumer le thermomètre auricu- laire, appuyez sur la touche MARCHE/ ARRÊT . Trois signaux sonores re
tentissent et l’écran s’allume.
Comme le conduit auditif est légère- ment incurvé, vous devez tirer légè- rement l’oreille vers le haut et l’arrière avant d’introduire la pointe de l’embout de protection afin que celle-ci puisse être dirigée directement sur le tympan.
Insérez la pointe du capteur avec l’em- bout de protection dans le conduit au- ditif et appuyez sur la touche START pour commencer la mesure.
Au bout d’environ une seconde, un signal sonore retentit et le résultat de la mesure s’ache à l’écran. Pour éteindre le thermomètre auriculaire, ap- puyez sur la touche MARCHE/ ARRÊT
Remarque Après une mesure, si vous n’appuyez sur aucune touche pen- dant une minute, le thermomètre auriculaire s’éteint automa- tiquement. Indicateur de fièvre Si la température mesurée est < 38°C (100,4°F), une émo- ticône souriante s’ache à l’écran et un signal sonore bref retentit. Si la température mesurée se situe entre 37,5 et 37,9°C, deux bips brefs retentissent (indication de «température élevée»). Si la température mesurée est ≥ 38°C (100,4°F), une émo- ticône triste s’ache à l’écran et à la suite retentissent un signal bref, un signal long et trois signaux courts. 100008_MEDEL EAR TEMP_USER MANUAL_REV.00_22.04.2016.indd 44-45 03/05/2016 15:13:0046 47
7.2 Mesurer la température d’objet
1. Retirez l’embout de protection (le cas
échéant) de la pointe du capteur du thermomètre auriculaire.
Pour allumer le thermomètre auricu- laire, appuyez sur la touche MARCHE/ ARRÊT . Trois signaux sonores re
tentissent et l’écran s’allume.
Assurez-vous d’être en mode tempé- rature d’objet ( ). Pour passer du mode température cor- porelle au mode température d’objet, maintenez simultanément les touches MARCHE/ARRÊT et START briève- ment.
Placez la pointe du capteur du thermo- mètre auriculaire à 1 à 2 cm du point de mesure désiré et appuyez sur la touche START.
5. Au bout d’une seconde, un signal so-
nore retentit et le résultat de la me- sure s’ache à l’écran. Pour éteindre le thermomètre auriculaire, appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ ARRÊT .
7.3 Acher la température ambiante
Lorsque vous allumez le thermomètre auriculaire, l’écran af- fiche la température ambiante, la date et l’heure en alternant toutes les 3secondes.
7.4 Acher les valeurs de mesure enregistrées
Le thermomètre auriculaire enregistre automatiquement les valeurs de température des 10dernières mesures pour chaque température corporelle et température d’objet (avec date et heure). Procédez comme suit pour consulter les mesures en- registrées:
Appuyez sur la touche MARCHE/ ARRÊT pour allumer le ther- momètre auriculaire.
Maintenez la touche MARCHE/ ARRÊT enfoncée pendant 3 secondes. Un M et la der- nière valeur mesurée s’achent à l’écran.
3. Pour passer d’une mesure enre-
gistrée à une autre, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT . Chaque fois que vous appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT , le numéro de mémoire puis la mesure s’achent.
Si vous souhaitez poursuivre une mesure, appuyez sur la touche START. Si vous souhaitez éteindre le thermomètre au- riculaire, maintenez la touche MARCHE/ARRÊT enfoncée pendant 3secondes.
8. Changement des piles
Avant de changer les piles, assurez-vous que l’appareil est éteint.
1. Changez les piles dès que le symbole
de pile ( ) s’ache à l’écran.
2. Ouvrez le compartiment à piles et reti-
rez-en les piles vides.
3. Insérez les deux nouvelles piles 1,5V
AAA. Faites attention à ce qu’elles soient positionnées dans le bon sens. Fermez le compartiment à piles. 100008_MEDEL EAR TEMP_USER MANUAL_REV.00_22.04.2016.indd 46-47 03/05/2016 15:13:0148 49
9. Nettoyage/stockage
Les embouts de protection sont à usage unique. La pointe du capteur est la partie la plus sensible du thermomètre auricu- laire. Soyez prudent lors du nettoyage afin d’éviter de l’endommager. Pour ce- la, utilisez un chion doux ou un bâton- net ouaté qui peut être humidifié avec du désinfectant, de l’alcool ou de l’eau chaude. Pour nettoyer l’appareil entier, utilisez un chion doux légère- ment humidifié avec de la lessive. N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs. Si vous prévoyez un stockage prolongé, retirez les piles. L’ap- pareil ne doit pas être stocké ou utilisé sous des températures ou une humidité de l’air trop élevées ou trop basses (voir don- nées techniques), à la lumière du soleil, connecté au courant électrique ou dans des endroits poussiéreux. Sinon, cela pour- rait entraîner des imprécisions de mesure.
10. Élimination des déchets
Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimination des batteries est une obligation légale qui vous incombe. Remarque: Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives: Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. Éliminez l’appareil conformément à la directive eu- ropéenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adres- sez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimina- tion et du recyclage de ces produits.
11. Que faire en cas de messages
d’erreur? Message d’erreur Cause Solution ER1 Le thermomètre auri- culaire n’est pas prêt pour la mesure. Eectuez la mesure dès que le mode de tempéra- ture corporelle ( ) ou de température d’objet ( ) s’ache à l’écran. ER2 La température ambiante mesu- rée ne se situe pas entre 10°C et 40°C (50°F – 104°F). Placez le thermomètre auri- culaire pendant 30minutes dans une pièce entre 10°C et 40°C (50°F et 104°F). ER3 Le thermomètre auri- culaire n’est pas placé correctement dans l’oreille. Respectez les consignes indiquées au chapitre «Mesures». Eectuez à nouveau la mesure. Message d’erreur Cause Solution ER4 Le thermomètre auri- culaire a remarqué un grand changement de température ambiante. Placez le thermomètre auri- culaire pendant 30minutes dans une pièce entre 10°C et 40°C (50°F et 104°F). ER5 Le thermomètre auri- culaire ne fonctionne pas correctement. Changez les piles et rées- sayez. Si l’erreur se repro- duit, contactez le service client. ER6 Vous êtes en mode «Mesurer la tempéra- ture d’objet» et l’em- bout de protection est encore en place. Pour eectuer une mesure de température d’objet, retirez l’embout de pro- tection. Mesure auriculaire: température mesurée supérieure à 43°C (109,4°F). Mesure d’objets: température mesurée supérieure à 100°C (212°F). Assurez-vous que l’appa- reil et l’embout de protec- tion sont en parfait état. Eectuez à nouveau la mesure.
Mesure auriculaire: température mesurée inférieure à 28°C (82,4°F) Mesure d’objets: tem- pérature mesurée infé- rieure à -20°C (-4°F) Assurez-vous que l’appa- reil et l’embout de protec- tion sont en parfait état. Eectuez à nouveau la mesure. Message d’erreur Cause Solution Les piles sont vides. Retirez les deux piles vides et insérez deux nouvelles piles 1,5V AAA dans le thermomètre auriculaire. Si votre problème ne figure pas ici, contactez notre service client.
12. Données techniques
Plage de mesure de tem- pérature
Température auriculaire: ± 0,2°C (0,4°F) dans la plage de mesure de 35,5 – 42,0°C (95,9 – 107,6°F); ± 0,3°C (0,5°F) dans la plage de mesure ≤35,5°C (95,5°F) et ≥42,0°C (107,6°F)
Température d’objet: ± 4% ou ± 2°C (4°F)
Température ambiante: ± 2°C (± 4°F) Reproductibilité médicale 0,11°C (0,2°F) Durée de la mesure Env. une seconde Plage de température de fonctionnement 10 – 40°C (50 – 104°F), humidité de l’air 15 – 85% (sans condensation) 100008_MEDEL EAR TEMP_USER MANUAL_REV.00_22.04.2016.indd 48-49 03/05/2016 15:13:0150 51 Plage de température de stockage -25 – 55°C (-13 – 131°F), humidité de l’air 15 – 95% (sans condensation) Mémoire 10emplacements de sauvegarde Résolution de l’achage ± 0,1°C ou ± 0,1°F Pile CC 3V (2 piles 1,5V AAA) Dimensions 155 x 38 x 47mm Poids Environ 63g (sans les piles) Embouts de protection 10 Arrêt automatique 60secondes Durée de vie de la pile 3000 mesures consécutives ou un an avec une à deux mesures par jour, y com- pris en mode veille. Classe de sécurité Dispositif médical électrique de type
Notice Facile