MPAL-VI - Distributeur pneumatique Festo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MPAL-VI Festo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - MPAL-VI Festo
Questions des utilisateurs sur MPAL-VI Festo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Distributeur pneumatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MPAL-VI - Festo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MPAL-VI de la marque Festo.
MODE D'EMPLOI MPAL-VI Festo
Terminal de distributeurs
MPAL-VI

TORX ^® , IO-Link ^® sont des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs dans certains pays.
Identification des dangers et remarques utiles pour les éviter :

Danger
Danger imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures graves

Avertissement
Dangers pouvant entraîner la mort ou des blessures graves

Attention
Dangers pouvant entraîner des blessures légères
Autres symboles :

Nota
Dégâts matériels ou dysfonctionnement

Recommendation, conseil, renvoi à d'autres documents

Accessoires nécessaires ou utiles

Informations pour une utilisation écologique
Identifications de texte :
- Activités qui peuvent être effectuées dans n'importe quel ordre
- Activités qui doivent être effectuées dans l'ordre indiqué
- Énumérations générales
→Résultat d'une manutention/Renvois à des informations complémentaires
Table des matières
Service après-vente 7
Marquage du produit 8
Période de fabrication 8
Normes indiquées 8
1 Sécurité 9
1.1 Instructions de sécurité 9
1.2 Usage normal 9
1.3 Conditions préalables à l'utilisation du produit 9
1.3.1 Prérequis techniques 9
1.3.2 Exigences imposées au personnel qualifié 10
1.3.3 Domaine d'application et certifications 10
2 Vue d'ensemble du produit 11
2.1 Utilisation 11
2.2 Aperçu des composants 12
2.3 Raccordement électrique 13
2.3.1 Connecteur multipôle 13
2.3.2 Terminal CPX 15
2.3.3 Interface I-port/IO-Link 16
2.4 Composants pneumatiques 17
2.4.1 Tailles 17
2.4.2 Distributeurs 17
2.4.3 Module d'alimentation 19
2.4.4 Plaques d'extrémités droites 20
2.4.5 Embases 21
2.4.6 Plaques de manodétendeur 23
2.4.7 Plaque d'isolement verticale 26
2.4.8 Plaque d'alimentation verticale 26
2.4.9 Étrangleur fixe 27
2.4.10 Clapets anti-retour 28
2.5 Éléments de raccordement 29
2.5.1 Éléments de raccordement pneumatique 29
2.5.2 Éléments de raccordement électrique 29
2.6 Éléments d'affichage et de commande 31
2.6.1 Terminal de distributeurs 31
2.6.2 Plaque d'extrémité gauche avec interface I-port/IO-Link 32
2.6.3 Témoin d'état de commutation des distributeurs 33
2.6.4 Commande manuelle auxiliaire 33
2.6.5 Capuchon d'obturation pour la commande manuelle auxiliaire VAMC-L1-CD .. 34
2.6.6 Plaque de manodétendeur 34
2.6.7 Plaque d'isolement verticale 35.
2.6.8 Interface pneumatique 35.....
2.7 Système de repérage 36.
2.8 Description des fonctions 37.
2.8.1 Alimentation principale et auxiliaire 37.....
2.8.2 Échappement 37....
2.8.3 Fonctionnement sous vide ou basse pression 37
2.8.4 Alimentation en air de pilotage 38
2.8.5 Fonctionnement réversible 39
2.8.6 Formation de zones de pression 40
2.8.7 Superpositions 42
2.9 Affectation des adresses des emplacements de distributeurs 43
2.9.1 Terminal de distributeurs avec connecteur multipôle 46
2.9.2 Terminal de distributeurs avec interface I-port/IO-Link 46
2.9.3 Terminal de distributeurs avec terminal CPX 46
3 Montage et installation 47
3.1 Montage sur rails et sur panneaux 47
3.2 Montage/Démontage des porte-étiquettes 47
3.3 Remarques générales pour l'installation 49
3.4 Conditionnement de l'air comprimé 50
3.4.1 Fonctionnement avec air comprimé non lubrifié 50
3.4.2 Fonctionnement avec air comprimé lubrifié 50
3.4.3 Éviter les pressions de retenue 52
3.5 Raccordement des conduites pneumatiques 53
3.5.1 Montage ou remplacement de cartouches sans filetage 54
3.5.2 Montage du raccordement 56
3.5.3 Démontage du raccordement 56
3.6 Raccordement de l'alimentation air comprimé 57.....
3.6.1 Contrôle du type d'alimentation en air de pilotage 57
3.6.2 Formation de zones de pression 58
3.6.3 Réglage de la pression de travail via le manodétendeur 58
3.6.4 Contrôle des conditions préalables pour le fonctionnement sous vide ou basse pression 58
3.7 Raccordement des lignes électriques 59
3.8 Adaptation de l'affectation des adresses des emplacements de distributeurs ..... 60
4 Mise en service 61
4.1 Avant la mise en service 61
4.2 Tests des distributeurs et des combinaisons distributeur-actionneur 61
4.2.1 Variantes de mise en service 61.
4.2.2 Mise en service du système pneumatique par commande manuelle auxiliaire . 62
4.3 Montage/démontage des capuchons d'obturation optionnels pour la commande manuelle auxiliaire 66.....
5 Diagnostic et dépannage 68
5.1 États de commutation des bobines 68.
5.2 LED d'erreur sur l'interface pneumatique 69
5.3 LED d'état sur la plaque d'extrémité gauche avec interface I-port/IO-Link 70.
5.4 Défauts de fonctionnement 71
5.5 Conditions préalables pour les états de fonctionnement de l'installation pneumatique .. 72
6 Entretien 73
6.1 Mesures générales de précaution 73
6.2 Contrôle du réglage du lubrificateur (fonctionnement avec air comprimé lubrifié) ..... 73
6.3 Nettoyage ou remplacement des silencieux plats 73
6.4 Remplacement du distributeur ou de la plaque d'obturation 74
6.5 Montage des distributeurs sur des superpositions 75
7 Transformation 76
7.1 Mesures générales de précaution 76
7.2 Système tirant 77
7.2.1 Présentation 77
7.2.2 Réduction du terminal de distributeurs 77
7.2.3 Extension du terminal de distributeurs 77
7.2.4 Solutions particulières 78
7.3 Remplacement ou extension de l'embase, du module d'alimentation ou remplacement de la plaque d'extrémité droite 79
7.3.1 Nombre maximum d'embases 79
7.3.2 Démontage 80
7.3.3 Montage 80
7.4 Remplacement des modules électriques juxtaposables 82
7.5 Transformation entre échappement canalisé et non canalisé 82
7.5.1 Transformation des modules d'alimentation vers échappement non canalisé .. 82
7.5.2 Transformation des modules d'alimentation vers échappement canalisé ..... 82
7.5.3 Transformation pour plaque d'extrémité droite avec raccords d'alimentation . 82
7.6 Passage à l'alimentation interne ou externe en air de pilotage 83
7.6.1 Transformation pour plaque d'extrémité droite sans raccords d'alimentation . 83
7.6.2 Transformation pour plaque d'extrémité droite avec raccords d'alimentation . 84
7.7 Transformation du terminal de distributeurs en plusieurs zones de pression ..... 85
7.8 Transformation de la plaque d'extrémité gauche du couvercle IP40- au couvercle IP65/67 85
7.8.1 Démontage 85
7.8.2 Montage 85
7.9 Transformation de l'orientation du départ du câble de connecteur multipôle ..... 85
7.9.1 Étapes préparatoires 86.
7.9.2 Transformation de la sortie de câble latérale 86.
7.9.3 Transformation de la sortie de câble droite 87....
7.10 Transformation de la plaque d'extrémité gauche entre le connecteur multipôle ou l'interface I-port/IO-Link et le terminal CPX 87
7.10.1 Démontage 87
7.10.2 Montage 88
7.11 Remplacement de l'interface pneumatique 89
7.11.1 Démontage 90
7.11.2 Montage 91
8 Démontage 92
8.1 Remarques générales pour le démontage 92
8.2 Démontage sur rails DIN 92
8.3 Démontage sur panneaux 94
A Annexe technique 95
A.1 Caractéristiques techniques 95
A.1.1 Généralités 95
A.1.2 Conditions de service et d'environnement 97
A.1.3 Pneumatique 98
A.1.4 Données électriques 106
A.2 Accessoires 108
B Description avancée des composants 109
B.1 Distributeurs 109
B.2 Plaques de manodétendeur 114
B.3 Plaque d'isolement verticale 116
B.4 Plaque d'alimentation verticale 116
C Glossaire 117
Index 119
Pour toutes les documentations Produits disponibles → www.festo.com/pk
Le présent document contient des informations relatives au montage, à l'installation, à la mise en service, à l'entretien et à l'adaptation du produit.
Les documents suivants fournissent des informations supplémentaires :
| Nom, type Table des matières | ||
| Description de système | Terminal CPX Description | détaillée du système CPX, vue d'en-semble des descriptions relatives aux modules CPX |
| Description sommaire | VMPAL-EPL-SD.../-FL.../-KL... | Terminal de distributeurs avec connecteur multipôle |
| Description sommaire | VMPAL-EPL-IPO32 Terminal de distributeurs avec interface I-port/IO-Link | |
| Instructions de montage | Terminal de distributeurs MPA | Montage sur panneau et sur rail du terminal de distributeurs MPA avec connecteur multipôle |
| Instructions de montage | Terminal CPX/Terminal de distributeurs MPA | Montage sur panneau et sur rail du terminal de distributeurs MPA avec terminal CPX |
| Instructions de montage | VMPA...-B8-R...C2-C... Montage des plaques de manodétendeur | |
| Instructions de montage | VMPA1-HS Montage des plaques d'isolement verticales | |
| Instructions de montage | VMPA1-FT-NW...-10 Montage des étrangleurs fixes | |
| Instructions de montage | VMPA...RV Montage des clapets anti-retour | |
| Instructions de montage | ASLR-D-L1 Montage des porte-étiquettes | |
| Instructions de montage | VMPA-HB...-B Montage des capuchons d'obturation VMPA-HB...-B | |
| Instructions de montage | VAMC-L1-CD Montage des capuchons d'obturation VAMC-L1-CD | |
| Instructions de montage | VMPAL-LW Manipulation de l'outil de démontage pour le module électrique juxtaposable | |
Tab. 1 Documents relatifs au produit
Service après-vente
Pout toute question d'ordre technique, se mettre en relation avec l'interlocuteur Festo le plus proche → www.festo.com.
Marquage du produit
| Marquage du produit (exemple) | Signification | |
![]() | 1Code de commande | |
| 2Numéro de série avec période de fabrication (crypté, → Chap. Période de fabrication) | ||
| 3Caractéristiques techniques → Annexe A.1 | ||
| 4 | Proc. Cont. Eq.E3223461 : -0,9 - 8 bars12, 14 : 3 - 8 bars24 V | max : 6 ADE-73734 Esslingen | 4Identification du produit et caractéristiques techniques spécifiques à la certification |
| 5Numéro de contrôle (numéro de série) | ||
| 6Référence | ||
Tab. 2 Marquage du produit (plaque signalétique)
Période de fabrication
Sur la plaque signalétique, les deux premiers caractères du numéro de série indiquent la période de fabrication sous forme cryptée → Tab. 2, 2. La lettre indique l'année de fabrication et le caractère placé juste après (chiffre ou lettre) le mois de fabrication.
Année de production
Tab. 3 Année de production
Mois de production
| 1 Janvier 2 Février | |||
| 3 Mars 4 Avril | |||
| 5 Mai 6 Juin | |||
| 7 Juillet 8 Août | |||
| 9 Septembre | O | Octobre | |
| N | Novembre | D | Décembre |
Tab. 4 Mois de fabrication
Normes indiquées
Version
| IEC 60204-1:2005-10 | EN 60529:1991-10 | |
| ISO 228-1:2000-09 | EN 61000-6-2:2005-08 | |
| ISO 5599-1:2001-08 | EN 61000-6-4:2007-01 + A1:2011-02 | |
| ISO 8573-1:2010-04 | DIN 51524-1...3:2006-04 |
Tab. 5 Normes indiquées
1 Sécurité
1.1 Instructions de sécurité
- Avant de procéder aux travaux de montage et d'installation, couper toutes les alimentations. Ne rebrancher les tensions d'alimentation qu'une fois les travaux de montage et d'installation complètement terminés.
- Ne jamais retirer ou enficher le produit sous tension!
- Observer les consignes concernant la manipulation des composants sensibles aux charges électrostatiques.
1.2 Usage normal
Le terminal de distributeurs MPAL-VI est conçu pour le montage dans les machines et les installations techniques d'automatisation et doit être utilisé dans les conditions suivantes uniquement :
– dans un état fonctionnel irréprochable
– dans son état d'origine sans modifications non autorisées (les transformations ou modifications décrites dans la documentation sont autorisées)
- dans les limites définies par les caractéristiques techniques du produit Annexe A.1
– uniquement avec des composants autorisés (par ex. distributeurs, systèmes d'entraînement/de mesure combinés)
- dans le secteur industriel
L'utilisation conforme à l'usage normal est décrite en détail dans la documentation. Toute utilisation non décrite est considérée comme non conforme.
1.3 Conditions préalables à l'utilisation du produit
- Mettre la documentation à disposition du concepteur, du monteur et de l'ensemble du personnel chargé de la mise en service de la machine ou de l'installation dans laquelle ce produit sera utilisé.
- Veiller au respect des consignes figurant dans la présente documentation. Prendre également en considération les documentations concernant les autres composants et modules.
- Pour le lieu de destination, tenir compte des réglementations légales correspondantes en vigueur :
– des prescriptions et les normes,
– réglementations des organismes de contrôle et des assurances
– les conventions nationales
1.3.1 Prérequis techniques
Consignes générales à respecter en permanence pour garantir un fonctionnement correct et sûr de ce produit :
- Respecter les conditions ambiantes et de connexion spécifiées dans les caractéristiques techniques du produit ainsi que de tous les composants connectés Annexe A.1.
Seul le respect des valeurs limites ou des limites de charge permet une exploitation du produit conforme aux directives de sécurité en vigueur.
- Respecter les nota et les avertissements figurant dans cette documentation.
1.3.2 Exigences imposées au personnel qualifié
Ce produit doit impérativement être mis en service par une personne qualifiée dans le domaine de l'électrotechnique et familiarisée avec les thèmes suivants :
- l'installation et l'exploitation de systèmes de commande et d'automatisation
– les consignes en vigueur relatives au fonctionnement des installations techniques de sécurité
– les prescriptions en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité au travail
– la documentation relative à ce produit.
1.3.3 Domaine d'application et certifications
Les normes et les valeurs d'essai que respecte le produit sont indiquées dans les caractéristiques techniques
→ Annexe A.1. Les directives CE relatives à ce produit figurent dans la déclaration de conformité.

Certificats et déclarations de conformité du produit → www.festo.com/sp
Le produit est conforme aux demandes des directives CE et possède le marquage CE.

Certaines configurations du produit possèdent une certification d'Underwriters Laboratories Inc. (UL) pour les États-Unis et le Canada. Ces configurations sont repérées de la manière suivante :

Si les exigences UL doivent être satisfaites, respecter les consignes suivantes :
- Les directives relatives au respect de la certification UL sont fournies séparément dans la documentation spéciale spécifique à l'UL.
- Les caractéristiques techniques contenues dans cette documentation s'appliquent en priorité. Elles peuvent différer des caractéristiques techniques indiquées ici.
2 Vue d'ensemble du produit
2.1 Utilisation
Le terminal de distributeurs est de conception modulaire et établit des connexions avec :
– les conduits communs d'alimentation en air et d'échappement
– les connexions électriques pour l'alimentation et la communication de toutes les bobines
Les raccords de travail (2) et (4) de chaque emplacement de distributeurs sont réalisés au niveau des embases unitaires. Les canaux communs et les raccords dans les modules d'alimentation et dans la plaque d'extrémité droite permettent d'alimenter les distributeurs en air comprimé (pression de service et pression pilote) et d'évacuer l'air d'échappement (des distributeurs ou de pilotage).
Le terminal de distributeurs peut être complété par d'autres modules d'alimentation, par exemple pour l'alimentation de zones de pression. Des superpositions permettent d'élargir la gamme des fonctions d'un emplacement de distributeurs, par ex. pour le réglage de pression.
Les modes de fonctionnement suivants du terminal de distributeurs sont disponibles en fonction des types de distributeur utilisés :
- fonctionnement standard avec une ou plusieurs zones de pression,
– exploitation réversible avec alimentation par les raccords (3) et (5) et purge d'air par le raccord (1),
– fonctionnement par basse pression pour 0 ... 3 bars
– fonctionnement sous vide pour -0,9 ... 0 bar

Pour plus d'informations concernant les modes de fonctionnement des distributeurs → Annexe B
2.2 Aperçu des composants

1 Raccordement électrique – plaque d'extrémité gauche
2 Module d'alimentation
3Embase avec module électrique juxtaposable et distributeur ou plaque d'obturation
4 Combiné de bloc de connexion avec module électrique juxtaposable quadruple et distributeurs ou plaques d'obturation
5 Superposition
6 Plaque d'extrémité droite
Fig. 2.1 Raccordement électrique et composants pneumatiques du terminal de distributeurs – exemple
2 Vue d'ensemble du produit
2.3 Raccordement électrique
2.3.1 Connecteur multipôle
Le raccordement électrique du terminal de distributeurs s'effectue via le connecteur multipôle dans la plaque d'extrémité gauche.
Selon le type de connecteur du connecteur multipôle, il est possible de piloter au maximum 32 bobines à l'intérieur du terminal de distributeurs → Tab. 2.1. Chaque bobine occupe une broche du connecteur multipôle.

1 Connecteur multipôle
(ici : connecteur Sub-D 25 broches)
2 Câble de connecteur multipôle (ici : avec couvercle IP65/67)
Fig. 2.2 Raccordement électrique du terminal de distributeurs via connecteur multipôle – exemple
Types de connecteur

L'affectation des broches et les couleurs de fil du câble de connecteur multipôle diffèrent selon le modèle → Description sommaire VMPAL-EPL-SD.../-FL.../-KL...
| Connecteur multipôle Type de connecteur Nombre de bobines pouvant | |||
| être pilotées | |||
![]() | Connecteur Sub-D 9 broches 8 | ||
![]() | Connecteur Sub-D 25 broches 24 | ||
![]() | Connecteur Sub-D 44 broches 32 | ||
![]() | Barrette de fixation 33 broches 32 | ||
![]() | Connecteur de câble plat 40 broches | ||
Tab. 2.1 Types de connecteur du connecteur multipôle
Types de couvercle
Les types de couvercle suivants sont disponibles pour les connecteurs multipôles avec connecteur Sub-D :
| Type de couvercle | Caractéristiques |
IP65/67 – Couvercle fermé avec joint![]() | – Degré de protection IP65/67– Raccord sur le côté ou sur l'avant– Câble pré-assemblé ou à auto-assemblerLe couvercle IP65/67 est uniquement disponible pour les types de connecteur du connecteur multipôle suivants :– Connecteur Sub-D 25 broches– Connecteur Sub-D 44 broches |
IP40 – Couvercle ouvert![]() | – Degré de protection IP40(ici : connecteur Sub-D 25 broches)Le couvercle IP40 est disponible pour tous les types de connecteur du connecteur multipôle → Tab. 2.1. |
Tab. 2.2 Types de couvercle pour connecteurs multipôles avec connecteur Sub-D
2.3.2 Terminal CPX
Le raccordement électrique du terminal de distributeurs au terminal CPX s'effectue via l'interface pneumatique. L'interface pneumatique remplace la plaque d'extrémité gauche du terminal de distributeurs.
Selon la position du commutateur rotatif sur l'interface pneumatique, il est possible de piloter au maximum 32 bobines à l'intérieur du terminal de distributeurs.

3 En option : autres modules CPX
2interface pneumatique
4 Plaque d'extrémité gauche du terminal CPX
Fig. 2.3 Raccordement électrique du terminal de distributeurs via terminal CPX – exemple
2 Vue d'ensemble du produit
Le raccordement électrique du terminal de distributeurs s'effectue via l'interface I-port/IO-Link et des câbles de connexion 5 pôles. Via l'interface I-port/IO-Link, il est possible de piloter au maximum 32 bobines à l'intérieur du terminal de distributeurs.
Le terminal de distributeurs peut être installé de manière centralisée ou décentralisée :

2 Plaque d'extrémité avec interface I-port/IO-Link
4Embase électrique avec nœud de bus CTEU
5 Terminal de distributeurs
Fig. 2.4 Raccordement électrique du terminal de distributeurs via interface I-port/IO-Link – exemple
Installation centralisée
Un nœud de bus CTEU est directement monté sur la plaque d'extrémité avec interface I-port/IO-Link.
Installation décentralisée
Un nœud de bus CTEU est monté sur une embase électrique. Un câble de connexion relie l'embase électrique à la plaque d'extrémité avec interface I-port/IO-Link.
Le câble de connexion ne doit pas dépasser 20 m de long.
2.4 Composants pneumatiques
2.4.1 Tailles
Les composants des terminaux de distributeurs existent dans les tailles suivantes :
- MPA1 : taille 10 mm
- MPA14 : taille 14 mm
- MPA2 : taille 20 mm
2.4.2 Distributeurs
Le terminal de distributeurs peut être équipé des distributeurs suivants :
- distributeurs 2x 2/2
- distributeurs 2x 3/2
-distributeurs 3/2 - distributeurs 5/2
- distributeurs 5/3
Les emplacements de distributeurs non occupés peuvent être fermés avec des plaques d'obturation.
Identification des distributeurs
Les codes d'identification sont imprimées sur la face supérieure des distributeurs. Les codes d'identification permettent de déterminer l'équipement des terminaux de distributeurs.
| Code d'identification | Structure de distributeur |
| B Distributeur 5/3, centre ouvert, rappel par ressort mécanique | |
| D 2 distributeurs 2/2 monostables, fermés au repos, rappel par ressort pneumatique | |
| DS 2 distributeurs 2/2 monostables, fermés au repos, rappel par ressort mécanique | |
| E Distributeur 5/3, centre à l'échappement, rappel par ressort mécanique | |
| G Distributeur 5/3, centre fermé, rappel par ressort mécanique | |
| H 2 distributeurs 3/2 monostables, côté pilotage 12 ouvert au repos, côté pilotage 14 fermé au repos, rappel par ressort pneumatique | |
| HS 2 distributeurs 3/2 monostables, côté pilotage 12 ouvert au repos, côté pilotage 14 fermé au repos, rappel par ressort mécanique | |
| HU 2 distributeurs 3/2 à clapet en polymère, côté pilotage 12 ouvert au repos, côté pilotage 14 fermé au repos, rappel par ressort mécanique | |
| I 2 distributeurs 2/2 monostables, fermés en position de repos, rappel par ressort pneumatique– Pour exploitation 2 pressions :Pression de service sur raccord (1) ou raccord (5)– Fonctionnement sous vide :Pression de service sur raccord (1), vide sur raccord (5) | |
| J Distributeur 5/2 à commande par impulsions | |
| Code d'identification | Structure de distributeur |
| K 2 distributeurs 3/2 | monostables, fermés au repos, rappel par ressort pneumatique |
| KS 2 distributeurs 3/2 | monostables, fermés au repos, rappel par ressort mécanique |
| KU 2 distributeurs 3/2 | à clapet en polymère, fermés au repos, rappel par ressort mécanique |
| L Plaque d'obturation pour l'obturation d'un emplacement de distributeur non occupé | |
| M Distributeur 5/2 m | monostable, rappel par ressort pneumatique |
| MS Distributeur 5/2 | monostable, rappel par ressort mécanique |
| MU Distributeur 5/2 | à clapet monostable en polymère, rappel par ressort mécanique |
| N 2 distributeurs 3/2 | monostables, ouverts au repos, rappel par ressort pneumatique |
| NS 2 distributeurs 3/2 | monostables, ouverts au repos, rappel par ressort mécanique |
| NU 2 distributeurs 3/2 | à clapet en polymère, ouverts au repos, rappel par ressort mécanique |
| W Distributeur 3/2 m | monostable, ouvert en position de repos, alimentation externe en air comprimé via raccord (2), rappel par ressort pneumatique |
| X Distributeur 3/2 m | monostable, fermé au repos, alimentation externe en air comprimé via raccord (4), rappel par ressort pneumatique |
Tab. 2.3 Codes d'identification des distributeurs

- Éléments d'affichage et de commande → Chap. 2.6.3
– Symboles de commutation → Annexe B.1
- Plages de pression → Annexe A.1.3
2 Vue d'ensemble du produit
2.4.3 Module d'alimentation

1 Module d'alimentation
2 Silencieux plat
Fig. 2.5 Module d'alimentation

3 Plaque pour collecteur d'échappement
Le module d'alimentation peut être utilisé aux fins suivantes :
- Alimentation principale du terminal de distributeurs en pression de service
– Alimentations auxiliaires, par ex. pour augmenter les puissances de mise sous pression et d'échappement - Échappement commun des canaux d'échappement (3) et (5) de l'air de travail via un silencieux plat ou via une plaque d'échappement pour air d'échappement canalisé
La plaque d'échappement pour air d'échappement canalisé peut être utilisée en mode réversible pour l'alimentation de pression.

- Alimentation principale et auxiliaire Chap. 2.8.1
- Échappement → Chap. 2.8.2
- Formation de zones de pression → Chap. 2.8.6
– Affectation des adresses → Chap. 2.9
2 Vue d'ensemble du produit
2.4.4 Plaques d'extrémités droites

1 Plaque d'extrémité droite sans raccords d'alimentation
2 Plaque d'extrémité droite avec raccords d'alimentation
Fig. 2.6 Plaques d'extrémités droites
La plaque d'extrémité droite peut être utilisée aux fins suivantes :
– Alimentation en air de pilotage interne et externe
- Échappement de l'air de pilotage (82/84) via un silencieux ou en tant qu'air d'échappement canalisé

Lors de l'utilisation d'une plaque d'extrémité droite sans raccords d'alimentation, un module d'alimentation séparé est requis pour l'alimentation principale du terminal de distributeurs en pression de service.
La plaque d'extrémité droite avec raccords d'alimentation peut être utilisée aux fins suivantes :
- Alimentation principale du terminal de distributeurs en pression de service
- Alimentation en air de pilotage interne et externe
- Échappement séparé des canaux d'échappement (3) et (5) de l'air de travail
- Échappement de l'air de pilotage (82/84) via un silencieux ou en tant qu'air d'échappement canalisé

- Alimentation principale et auxiliaire Chap. 2.8.1
- Échappement → Chap. 2.8.2
- Alimentation en air de pilotage → Chap. 2.8.4
- Formation de zones de pression → Chap. 2.8.6
2 Vue d'ensemble du produit
2.4.5 Embases

1Embase
2 Module électrique juxtaposable
3 Combiné de bloc de connexion
4 Module électrique juxtaposable quadruple
Fig. 2.7 Embases
Les embases sont de conception modulaire individuelle et permettent l'alimentation pneumatique des distributeurs. Le module électrique juxtaposable dans les embases permet l'alimentation électrique des distributeurs.
En alternative aux embases unitaires, 4 embases de même taille peuvent être combinées les unes avec les autres (taille 10 mm ou taille 14 mm). Les 4 embases sont reliées par un module électrique juxtaposable quadruple et vissées les unes aux autres.
Embases avec séparation des zones de pression
Pour alimenter les distributeurs avec des pressions différentes, des zones de pression peuvent être formées à l'intérieur du terminal de distributeurs. Les embases avec séparation des zones de pression séparent le canal d'alimentation (1) ou les canaux d'échappement (3) et (5).
Une séparation des zones de pression des canaux de pilotage (12) et (14) n'est pas prévue
→ Section 2.8.4.
Les embases avec séparation des zones de pression sont disponibles dans les variantes suivantes :
| Codage | Variante | |
![]() | VMPAL-AP-...-T1Canal (1) séparé | |
![]() | VMPAL-AP-...-T35Canaux (3) et (5) séparés | |
![]() | VMPAL-AP-...-T135Canal (1) séparéCanaux (3) et (5) séparés | |
Tab. 2.4 Variantes d'embases avec séparation des zones de pression

- Formation de zones de pression → Chap. 2.8.6
-Affectation des adresses Chap. 2.9
2 Vue d'ensemble du produit
2.4.6 Plaques de manodétendeur

Fig. 2.8 Plaque de manodétendeur de type VMPA...B8-R...C2-C-... avec manomètre en option
Pour le conditionnement de la force des actionneurs raccordés, une plaque de manodétendeur avec manodétendeur réglable peut être montée entre l'embase et le distributeur. Le manodétendeur assure une pression de sortie (côté secondaire) constante, indépendamment des variations de pression du réseau (côté primaire) et de la consommation d'air.
Identification des embases de manodétendeur
Des codes d'identification sont imprimés sur la face latérale des plaques de manodétendeur. Les codes d'identification permettent de déterminer l'équipement des terminaux de distributeurs.
| Composants de la superposition Code d'identification | Plage de régulation | Raccordement | Taille |
| Plaque de manodétendeur P | PA0,5 ... 10 bars | (1) | MPA1, MPA2 |
| PF 0,5 ... 6 bars | |||
| Plaque de manodétendeur A PB 2 ... 10 | 0 bars (4) MPA1, MPA2 | ||
| PG 2 ... 6 bars | |||
| Plaque de manodétendeur B PC 2 ... 10 | 0 bars (2) MPA1, MPA2 | ||
| PH 2 ... 6 bars | |||
| Plaque de manodétendeur A réversible | PK 0,5 ... 10 bars (4) MPA2 | ||
| PM0,5 ... 6 bars | |||
| Plaque de manodétendeur B réversible | PL 0,5 ... 10 bars (2) MPA2 | ||
| PN 0,5 ... 6 bars | |||
| Manomètre pour plaque de mano-détendeur | T | ||
Tab. 2.5 Codes d'identification des plaques de manodétendeur
| Caractéristique Manodétendeur A | Manodétendeur B | Manodétendeur P | Manodétendeur Aréversible | Manodétendeur Bréversible |
| Réglage du manodétendeur | ||||
| Réglage du mano-détendeur | Le manodétendeur peut uniquement être réglé à l'étatcommuté | Le manodétendeur peut être réglé dans tous les états | ||
| distributeurs | ||||
| Exigences pourles distributeurs | Soupape d'échappement rapide requise | — Distributeurs | réversiblesrequis | |
Tab. 2.6 Variantes de manodétendeur

Les manodétendeurs réversibles ne peuvent pas être combinés avec les distributeurs suivants :
- Distributeurs 2x 2/2 (code d'identification D et I)
- Distributeurs 2x 3/2 (code d'identification H, K et N)
Ces distributeurs nécessitent une pression de service dans le canal (1) pour le rappel par ressort pneumatique.

- Éléments d'affichage et de commande → Chap. 2.6.6
- Symboles de commutation des manodétendeurs → Annexe B, Tab. B.6
- Montage des plaques de manodétendeur → Instructions de montage VMPA...-B8-R...C2-C...
Exemples de réglage de pression

text_image
1 2 3 2 1 4 5 R 2 3 1 4 5 31 Manodétendeur
3 Plaque de manodétendeur
2 Distributeur
4Embase
Fig. 2.9 Réglage de pression avec un manodétendeur B – exemple

text_image
1 2 3 2 1 4 5 R 2 3 1 4 5 31 Manodétendeur réversible
3 Plaque de manodétendeur
2 Distributeur à fonctionnement réversible
4Embase
Fig. 2.10 Réglage de pression avec un manodétendeur B réversible – exemple
2 Vue d'ensemble du produit
2.4.7 Plaque d'isolement verticale

Pour désactiver séparément la pression de service d'un distributeur, une plaque d'isolement verticale peut être montée entre l'embase et le distributeur. La plaque d'isolement verticale permet, par ex., de changer le distributeur sans désactiver la pression de service du terminal de distributeurs.

La plaque d'isolement verticale est disponible pour la taille 10 mm.
- Éléments de commande → Chap. 2.6.7
– Symboles de commutation de la plaque d'isolement verticale → Annexe B, Tab. B.7
- Montage de la plaque d'isolement verticale → Instructions de montage VMPA1-HS
2.4.8 Plaque d'alimentation verticale

Fig. 2.12 Plaque d'alimentation verticale de type VMPA2-VSP-...
Pour alimenter un distributeur unique en pression de service individuelle, une plaque d'alimentation verticale peut être montée entre l'embase et le distributeur. L'échappement et l'alimentation en air de pilotage du distributeur s'effectuent via les connexions centrales du terminal de distributeurs.

La plaque d'alimentation verticale est disponible pour la taille 20 mm.
- Alimentation principale et auxiliaire Chap. 2.8.1
- Symboles de commutation de la plaque d'alimentation verticale → Annexe B, Tab. B.8
2 Vue d'ensemble du produit
2.4.9 Étrangleur fixe

1 Étrangleur fixe 2 Support pour étrangleur fixe
Fig. 2.13 Étrangleur fixe
Pour régler le débit pendant la mise à l'échappement dans les canaux d'échappement (3) et (5), un étrangleur fixe peut être monté entre l'embase et le distributeur. Les limiteurs fixes permettent, par ex., de limiter à une valeur prédéfinie la vitesse du vérin dans des conditions de débit connues.

Un étrangleur fixe ou bien un clapet anti-retour peut être installé par canal.
Les étrangleurs fixes sont disponibles pour la taille 10 mm.
- Montage des étrangleurs fixes → Instructions de montage VMPA1-FT-NW...-10
- Débit avec étrangleur fixe → Annexe A, Tab. A.5
2 Vue d'ensemble du produit
2.4.10 Clapets anti-retour

Fig. 2.14 Clapet anti-retour – exemple de clapet anti-retour pour taille 14 mm
Pour éviter la commutation non intentionnelle des actionneurs due à une contre-pression élevée dans les canaux d'échappement (3) et (5), un clapet anti-retour peut être monté entre la plaque de raccordement et la vanne. En cas de contre-pression élevée, les clapets anti-retour bloquent les canaux d'échappement (3) et (5).

Un étrangleur fixe ou bien un clapet anti-retour peut être installé par canal. - Montage des clapets anti-retour → Instructions de montage VMPA...RV
2.5 Éléments de raccordement
2.5.1 Éléments de raccordement pneumatique

1 Raccord d'échappement général "distributeurs" (3/5)
②Raccords d'air de pilotage (12/14) et (82/84) en fonction du modèle de la plaque d'extrémité droite → Chap. 2.4.4
3 Raccords d'alimentation "Pression de service" (1)
4 Raccords de travail (2) et (4), sur chaque distributeur
Fig. 2.15 Éléments de raccordement pneumatique du terminal de distributeurs
2.5.2 Éléments de raccordement électrique

1 Connecteur multipôle (ici : connecteur Sub-D 25 broches)
2 Raccord de mise à la terre pour la connexion de la terre du système
Fig. 2.16 Éléments de raccordement électrique du terminal de distributeurs avec connecteur multipôle

1 Interface I-port/IO-Link (connecteur M12, codage A)
3 Raccord de mise à la terre'(en option) pour la connexion de la terre du système
2 Borne de mise à la terre (Torx, T20) pour la connexion de la terre du système
Fig. 2.17 Éléments de raccordement électrique du terminal de distributeurs avec interface I-port/IO-Link

Terminal de distributeurs avec terminal CPX :
- Informations sur les éléments de raccordement électrique → Description de système du terminal CPX
- Informations sur la mise à la terre → Chap. 3.7
2.6 Éléments d'affichage et de commande
2.6.1 Terminal de distributeurs

1 Affichage de l'état de commutation des distributeurs (LED jaunes)
2 Commande manuelle auxiliaire (par bobine, monostable ou bistable)
3 Étiquette
4 Rainure pour porte-étiquette → Chap. 3.2
5 LED d'erreur sur interface pneumatique → Chap. 2.6.8
Fig. 2.18 Eléments d'affichage et de commande - exemple de terminal de distributeurs avec terminal CPX

Informations sur les éléments d'affichage du terminal CPX → Description de système du terminal CPX
2 Vue d'ensemble du produit
2.6.2 Plaque d'extrémité gauche avec interface I-port/IO-Link

Fig. 2.19 Éléments d'affichage sur la plaque d'extrémité gauche avec interface I-port/IO-Link

États des LED d'état sur la plaque d'extrémité gauche avec interface I-port/IO-Link → Chap. 5.3
2 Vue d'ensemble du produit
2.6.3 Témoin d'état de commutation des distributeurs
À chaque bobine correspond une LED et une commande manuelle auxiliaire. L'affectation des LED et des commandes manuelles auxiliaires aux différentes bobines est la suivante :

text_image
1 2 3 4 12 12 12 12 14 14 14 14 14 14 14 141 LED de la bobine 12
2 LED de la bobine 14
3 Commande manuelle auxiliaire de la bobine 12
4 Commande manuelle auxiliaire de la bobine 14
Fig. 2.20 Affectation des LED et des commandes manuelles auxiliaires aux bobines

Positions de commutation des distributeurs → Chap. 5.1
2.6.4 Commande manuelle auxiliaire
Lorsque l'alimentation air comprimé est activée, la commande manuelle auxiliaire permet d'actionner le distributeur en mode électrique non piloté, hors tension. La commande manuelle auxiliaire est utilisée surtout lors de la mise en service du circuit pneumatique afin de vérifier le fonctionnement correct du distributeur et de la combinaison distributeur-actionneur.

Vérification des distributeurs et de la combinaison distributeur-actionneur → Chap. 4.2
2 Vue d'ensemble du produit
2.6.5 Capuchon d'obturation pour la commande manuelle auxiliaire VAMC-L1-CD

1 Coulisseau du capuchon d'obturation pour la commande manuelle auxiliaire VAMC-L1-CD
Fig. 2.21 Élément de commande du capuchon d'obturation pour la commande manuelle auxiliaire VAMC-L1-CD
2.6.6 Plaque de manodétendeur

1 Vis de réglage de la plaque de manodétendeur
2 Manomètre (en option) 3 Raccordement pour manomètre (orientable)
Fig. 2.22 Eléments d'affichage et de commande des plaques de manodétendeur – exemple MPA1
2 Vue d'ensemble du produit
2.6.7 Plaque d'isolement verticale

1 Élément de commande de la plaque d'isolement verticale
Fig. 2.23 Élément de commande de la plaque d'isolement verticale
2.6.8 Interface pneumatique

text_image
5 4 1 2 31 Connecteur pour les modules pneumatiques
2 Commutateur rotatif sous un capuchon d'obturation (couple de serrage :
0,5 Nm ± 10 %).
3 Étiquette
4 LED d'erreur (rouge)
5 Connecteur pour les modules d'interconnexion CPX
Fig. 2.24 Eléments de signalisation et de connexion sur l'interface pneumatique

- Réglage du nombre de bobines pouvant être pilotées au niveau du commutateur rotatif → Chap. 2.9.3
- États de la LED d'erreur sur l'interface pneumatique → Chap. 5.2
2.7 Système de repérage
Composants
![]() | Étiquette pour l'interface pneumatique | |
![]() | Porte-étiquette pour embases de type VMPAL-ST-AP-... (en option)Montage du porte-étiquettes → Chap. 3.2 | |
![]() | Étiquette pour distributeurs de type ASLR-D-L1 (en option)Montage du porte-étiquette → Instructions de montageASLR-D-L1 | |
Tab. 2.7 Système de repérage

Accessoires → www.festo.com/catalogue
2.8 Description des fonctions
2.8.1 Alimentation principale et auxiliaire
L'alimentation principale du terminal de distributeurs en pression de service peut s'effectuer via un module d'alimentation (→ Fig. 2.5) ou via une plaque d'extrémité droite avec raccords d'alimentation (→ Fig. 2.6).
Des modules d'alimentation ou des plaques d'alimentation verticales peuvent être utilisés pour des alimentations auxiliaires.
Des alimentations auxiliaires sont, par ex., nécessaires dans les cas suivants :
– Le terminal de distributeurs a plusieurs zones de pression.
– De nombreux distributeurs d'un terminal de distributeurs sont simultanément alimentés ou mis à l'échappement.
2.8.2 Échappement
Les canaux d'échappement (3) et (5) de l'air de travail peuvent être mis à l'échappement comme suit :
- Échappement commun via un module d'alimentation avec un silencieux plat ou avec une plaque d'échappement pour air d'échappement canalisé
- Échappement séparé via une plaque d'extrémité droite avec raccords d'alimentation
L'échappement d'air de pilotage (82/84) est mis à l'échappement sur un raccord de la plaque d'extrémité droite.
2.8.3 Fonctionnement sous vide ou basse pression
- Fonctionnement sous vide : vide (-0,9 ... 0 bar) sur le raccord d'alimentation (1)
- Fonctionnement par basse pression : basse pression (0 ... 3 bars) sur le raccord d'alimentation (1)
Les conditions préalables suivantes doivent être remplies : - Le terminal de distributeurs fonctionne avec une alimentation en air de pilotage externe.
- Le terminal de distributeurs est équipé de distributeurs compatibles avec le vide ou la basse pression. Les distributeurs non compatibles avec le vide ou la basse pression sont exploités dans des zones de pression séparées.
Zone de pression distributeurs
| Zone de pression avec alimentation en vide ou en basse pression par le raccord d'alimentation (1) | La zone de pression est exclusivement équipée de distributeurs compatibles avec le vide ou la basse pression→ Annexe A.1.3 et Annexe B.1 |
| Zone de pression avec alimentation en surp-ression par le raccord d'alimentation(1) → Annexe A, Fig. A.1 | La zone de pression peut en outre être équipée des distributeurs suivants, qui ne sont pas compatibles avec le vide ou la basse pression :– Distributeurs 2x 3/2 (code d'identification H, K et N)– Distributeurs 2x 2/2 (code d'identification D et I) |
Tab. 2.8 Distributeurs compatibles avec le vide ou la basse pression
Distributeurs de commutation du vide
- Monter des filtres dans la conduite d'aspiration pour éviter des dysfonctionnements causés par des corps étrangers aspirés.
| Caractéristique Distributeur | 2x 2/2(code d'identification I) | Distributeur 3/2 (code d'identification W) | Distributeur 3/2 (code d'identification X) |
| Commutation du vide Du raccord | cord (5) au rac-cord (4)avec bobine 14 | Du raccord (2) au rac-cord (4) | Du raccord (4) au rac-cord (2) |
| Pression de service sur le raccord d'alimentation (1) | Commuté sur raccord (2) comme impulsion d'éjectionavec bobine 12 | Avec alimentation auxiliaire : indépendamment du raccord d'alimentation (1) | |
| Air d'échappement via raccord | (5) (3) | ||
Tab. 2.9 Distributeurs de commutation du vide

Nota
Distributeur 2x 2/2 (code d'identification I)
- Si le terminal de distributeurs est également équipé d'autres distributeurs, faire fonctionner les distributeurs compatibles avec le vide ou la basse pression dans une zone de pression avec canal d'échappement séparé (5).
Plages de pression des types de distributeur → Annexe A.1.3

2.8.4 Alimentation en air de pilotage
Toutes les zones de pression du terminal de distributeurs sont alimentées en air de pilotage via la plaque d'extrémité droite.
Le couvercle de codage sur la plaque d'extrémité droite permet de régler le type d'alimentation en air de pilotage → Chap. 7.6
Un fonctionnement mixte avec de l'air de pilotage interne et externe n'est pas prévu.
| Caractéristique Alimentation en air de pilotage interne | Alimentation en air de pilotage externe | |
| Position du couvercle de codage | “Int” “Ext” | |
| Type d'alimentation en air de pilotage | L'air de pilotage est dérivé en interne du raccord (1). | L'alimentation en air de pilotage se fait en externe via le rac-cord (12/14). |
| Particularités pour la forma-tion de zones de pression | Si le terminal de distributeurs a plusieurs zones de pression, l'air de pilotage est prélevé de la zone de pression directement adjacente à la plaque d'extrémi-té droite. | aucun |
| Caractéristique Alimentation en air de pilotage interne | externe | |
| Pression de pilotage requise sur le raccord (12/14) | → Diagrammes de l'annexe A, Fig. A.1 ... Fig. A.6 | |
| Pression de travail sur le rac-cord (1) | La pression de travail de la zone de pression directement adja-cente à la plaque d'extrémité droite est dans la plage de pression de pilotage requise (3 ... 8 bars). | La pression de travail peut être inférieure à 3 bars ou supérieure à 8 bars. |
| Fonctionnement sous vide ou basse pression | Impossible Possible | |
| Mise sous pression progres-sive de l'alimentation géné-rale | → Chap. 3.6.1 | |
Tab. 2.10 Types d'alimentation en air de pilotage

Recommandation : exploiter le terminal de distributeurs avec l'alimentation externe en air de pilotage, par ex. pour compenser une pression de service fluctuante.
2.8.5 Fonctionnement réversible
En fonctionnement réversible, le canal d'alimentation et les canaux d'échappement sont inversés :
- Alimentation air comprimé via canal (3/5)
- Échappement via canal (1).
Les conditions préalables suivantes doivent être remplies :
– Le terminal de distributeurs est équipé de types de distributeur adaptés au fonctionnement réversible → Annexe B.1.
– Le terminal de distributeurs fonctionne avec une alimentation en air de pilotage externe.
– La pression de service du terminal de distributeurs est comprise dans une plage entre -0,9 ... 8 bars.
2.8.6 Formation de zones de pression
Pour alimenter les distributeurs avec des pressions de travail différentes, des zones de pression peuvent être formées à l'intérieur du terminal de distributeurs. Au total, jusqu'à 20 zones de pression sont possibles.
Des zones de pression sont requises si des distributeurs compatibles avec le vide ou la basse pression sont utilisés ensemble avec d'autres distributeurs → Chap. 2.8.3.
Les embases avec séparation des zones de pression séparent le canal d'alimentation (1) et/ou les canaux d'échappement (3) et (5) → Chap. 2.4.5).
Une zone de pression commence à droite d'une embase avec séparation des zones de pression et nécessite sa propre alimentation air comprimé. L'alimentation air comprimé et l'échappement s'effectuent via des modules d'alimentation ou la plaque d'extrémité droite. Des alimentations auxiliaires peuvent être installées à n'importe quelle position dans une zone de pression → Fig. 2.25 et Fig. 2.26.

text_image
(3/5) (3/5) (3/5) (82/84) (12/14) (82/84) (12/14) (12/14) (12/14) (12/14) (12/14) (12/14) (12/14) (12/14) (12/14) (12/14) (12/14) (12/14) (12/14) (12/14) (12/14)1 Zone de pression 1
2 Zone de pression 2
3 Zone de pression 3
4 Plaque d'extrémité droite (ici : exécution sans raccords latéraux)
5 Module d'alimentation (ici : pour zone de pression 1)
6 Identification de l'embase avec séparation des zones de pression (ici : canal (1) et canal (3/5) séparés entre zone de pression 1 et zone de pression 2)
Fig. 2.25 Terminal de distributeurs avec 3 zones de pression – exemple

text_image
1 2 3 4 (3/5) (3/5) (3/5) (3/5) (12/14) (82/84) (12/14) (82/84) (3) (5) (3) (5) (3) (3) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1)1 Zone de pression 1
2 Zone de pression 2
3 Zone de pression 3
4 Zone de pression 4
5 Plaque d'extrémité droite
(ici : exécution avec raccords latéraux (1), (3)
et (5) pour la zone de pression 4)
6 Module d'alimentation (ici : pour zone de pression 1)
7 Identification de l'embase avec séparation des zones de pression
(ici : canal (1) séparé entre zone de pression 1 et zone de pression 2)
Fig. 2.26 Terminal de distributeurs avec 4 zones de pression – exemple
2.8.7 Superpositions
Pour élargir la gamme des fonctions d'un emplacement de distributeurs, une superposition peut être montée entre l'embase et le distributeur.
Composants
![]() | Plaque de manodétendeur de type VMPA...B8-R...C2-C-→ Chap. 2.4.6 |
![]() | Plaque d'isolement verticale de type VMPA1-HS→ Chap. 2.4.7 |
![]() | Plaque d'alimentation verticale de type VMPA2-VSP-→ Chap. 2.4.8 |
Tab. 2.11 Superpositions
2.9 Affectation des adresses des emplacements de distributeurs
L'affectation des adresses s'effectue sans discontinuité, par ordre croissant et de gauche à droite. En fonction du module électrique juxtaposable intégré, un emplacement de distributeurs occupe le nombre d'adresses suivant :
| Module électrique juxtaposable Nombre d'adresses | affectées par em-placement dedistributeurs | Nombre d'empla- cements de distrib- buteurs | |
| Type Couleur du boîtier | |||
| Module électrique juxtaposable simple | |||
| VMPAL-EVAP-...-1 Gris 1 1 | |||
| VMPAL-EVAP-...-2 Noir 2 1 | |||
| Module électrique juxtaposable quadruple | |||
| VMPAL-EVAP-...-1-4 Gris 1 4 | |||
| VMPAL-EVAP-...-2-4 Noir 2 4 | |||
| Module électrique juxtaposable du module d'alimentation | |||
| VMPAL-EVAP-20-SP Noir 0 (les signaux sont | bouclés) | 0 | |
Tab. 2.12 Affectation des adresses des emplacements de distributeurs

L'affectation des adresses est indépendante de l'équipement en plaques d'obturation ou en distributeurs.
Tous les emplacements de distributeurs peuvent être montés avec 1 ou 2 bobines.
Si un distributeur occupe les deux adresses d'un emplacement de distributeurs :
– la bobine 14 occupe l'adresse de poids faible,
– la bobine 12 occupe l'adresse de poids fort.
Les distributeurs avec une bobine occupent également la deuxième adresse d'un emplacement de distributeurs, le cas échéant.

Une extension du terminal de distributeurs sur la gauche du dernier emplacement de distributeurs risque d'entraîner un décalage non intentionnel des adresses.
Exemple d'affectation d'adresses

text_image
1 2 3 1 3 5 7 11 13 0 2 4 6 8 10 12 16 17 7 6 6 5 41 Adresses des bobines 14
2 Adresses des bobines 12
3 Emplacement de distributeurs réservé
4Embase avec module électrique juxtaposable VMPAL-EVAP-10-2 occupe 2 adresses par emplacement de distributeurs
5Embase avec module électrique juxtaposable VMPAL-EVAP-10-1 occupe 1 adresse par emplacement de distributeurs
6 Combiné de bloc de connexion avec module électrique juxtaposable quadruple VMPAL-EVAP-10-2-4 occupe 4x2 adresses par emplacement de distributeurs
7 Module d'alimentation avec module électrique juxtaposable VMPAL-EVAP-20-SP occupe aucune adresse
Fig. 2.27 Affectation des adresses : terminal de distributeurs avec connecteur multipôle (vue de dessus) – exemple
1) L'adresse est réservée par le module électrique juxtaposable pour une bobine mais n'est pas utilisée dans l'exemple actuel.
2) 0 V pour les signaux de pilotage à commutation positive ; en cas de signaux de pilotage à commutation négative, raccorder 24 V ; le mode mixte n'est pas autorisé !
Tab. 2.13 Affectation des adresses : terminal de distributeurs avec connecteur multipôle – exemple
2.9.1 Terminal de distributeurs avec connecteur multipôle
Selon le type de connecteur du connecteur multipôle, il est possible de piloter au maximum 32 bobines à l'intérieur du terminal de distributeurs → Chap. 2.3.1, Tab. 2.1. Chaque bobine occupe une broche du connecteur multipôle.
2.9.2 Terminal de distributeurs avec interface I-port/IO-Link
Il est possible de piloter au maximum 32 bobines à l'intérieur du terminal de distributeurs.
2.9.3 Terminal de distributeurs avec terminal CPX
Selon la position du commutateur rotatif sur l'interface pneumatique, il est possible de piloter au maximum 32 bobines à l'intérieur du terminal de distributeurs. Chaque bobine occupe une adresse de sortie du terminal CPX. Si toutes les adresses de sortie ne sont pas occupées par des bobines, les adresses de sortie excédentaires restent réservées.
| Commutateur rotatif | Position du commutateur Nombre de bobines pouvant être pilotées | |
![]() | 0 | 4 |
| 1 | 8 | |
| 2; 3 16 | ||
| 4; 5; 6; 7 24 | ||
| 8 (état à la livraison) 32 | ||
| 9 | 32 | |
Tab. 2.14 Réglage du nombre de bobines pouvant être pilotées

Adressage de la pneumatique du terminal de distributeurs avec terminal CPX
→ Description de système du terminal CPX, tableau “Descriptions du terminal CPX”
3 Montage et installation
3.1 Montage sur rails et sur panneaux

Nota
- Monter le terminal de distributeurs en laissant suffisamment d'espace pour évacuer la chaleur.
- Respecter les plages de température → Annexe A, Tab. A.2

- Terminal de distributeurs avec connecteur multipôle ou interface I-port-/IO-Link → Instructions de montage du terminal de distributeurs MPA
- Terminal de distributeurs avec terminal CPX → Instructions de montage du terminal CPX / terminal de distributeurs MPA
3.2 Montage/Démontage des porte-étiquettes
Des porte-étiquettes peuvent être montés en option sur les embases pour identifier les distributeurs ou les raccords de travail.

Accessoires → www.festo.com/catalogue
Montage
- Pousser le porte-étiquette dans l'évidement de l'embase, jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
- Pousser l'étiquette d'en haut dans le porte-étiquette.

1 Étiquette de type IBS-6X10
2 Évidement de l'embase
Fig. 3.1 Montage des porte-étiquettes
3 Porte-étiquette de type VMPAL-ST-AP-...
3 Montage et installation
Démontage
- Faire levier avec un tournevis à fente pour sortir le porte-étiquette de l'embase.

1 Porte-étiquette avec étiquette
Fig. 3.2 Démontage des porte-étiquettes
3.3 Remarques générales pour l'installation

Avertissement
Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des tuyaux débranchés peuvent causer des blessures ou des dommages matériels.
- Avant toute opération de montage, d'installation ou de maintenance, couper les sources d'énergie suivantes :
- Alimentation air comprimé
– Alimentation en tension de service
– Alimentation en tension sous charge

Composants sensibles aux charges électrostatiques :
Ne pas toucher les composants électriques ou électroniques.

Nota
- Manipuler les modules et composants avec soin.
- Positionner les vis de manière à utiliser les pas du filet déjà formés.
- Serrer les vis uniquement à la main.
- Respecter les couples de serrage.Respecter les couples de serrage.
- Ne créer ni déformation, ni tension mécanique lors de l'assemblage par vis des composants.
- Remplacer les joints détériorés.
- Tenir sèches et propres les surfaces de raccordement.
3.4 Conditionnement de l'air comprimé

Nota
L'utilisation d'air comprimé non filtré ou lubrifié de manière incorrecte réduit la durée de vie du terminal de distributeurs.
3.4.1 Fonctionnement avec air comprimé non lubrifié

Nota
Une teneur en huile résiduelle trop importante dans l'air comprimé entraîne des dysfonctionnements des distributeurs et "l'élimination" du graissage à vie nécessaire au fonctionnement non lubrifié.
- Respecter la teneur en huile résiduelle
– Huiles biologiques (huiles à base d'es ters synthétiques ou d'esters naturels, par ex. ester méthylique d'huile de colza) :
teneur maximale en huile résiduelle 0,1 mg/m³ → ISO 8573-1:2010 [--:2]
– Huiles minérales (par ex. huiles HLP selon DIN 51524 parties1 à 3) ou huiles équivalentes à base de polyalphaoléfines (PAO) :
teneur maximale en huile résiduelle 5 mg/m³ → ISO 8573-1:2010 [—:—:4]
3.4.2 Fonctionnement avec air comprimé lubrifié

Nota
Le fonctionnement avec de l'air comprimé lubrifié entraîne "l'élimination" du graissage à vie nécessaire au fonctionnement non lubrifié.
Une fois que l'installation a été exploitée avec de l'air comprimé lubrifié, il est impossible de passer à une alimentation en air comprimé non lubrifié.

Le fonctionnement avec air comprimé non lubrifié contribue à la protection de l'environnement. Les distributeurs et actionneurs pneumatiques Festo ne nécessitent aucune lubrification supplémentaire en cas d'utilisation conforme à l'usage normal tout en ayant une durée de vie importante.
Si l'utilisation d'air comprimé lubrifié est impérative, l'air comprimé préparé en aval du compresseur doit correspondre en qualité à l'air comprimé non lubrifié.
- Éviter d'exploiter l'ensemble de l'installation avec de l'air comprimé lubrifié.
- Installer les lubrificateurs d'appoint directement en amont des actionneurs consommateurs.

Nota
Une huile d'appoint inadaptée et une teneur en huile trop importante dans l'air comprimé provoquent des dysfonctionnements des distributeurs et réduisent la durée de vie du terminal de distributeurs.
- Utiliser l'huile spéciale OFSW-32 de Festo ou les huiles alternatives mentionnées dans le catalogue de Festo (selon DIN 51524-HLP32, viscosité de base 32 CST à 40 °C).
- Observer la valeur limite pour la lubrification d'appoint : maximum 25 mg/m ^3 → ISO 8573-1:2010 [—:—:5]
- Contrôler le réglage du lubrificateur.
Réglage du lubrificateur
Lorsque la machine est en marche (état de fonctionnement type) au choix :
-0,2 à max. 1 goutte/min.
-0,5 à 5 gouttes/1000 l d'air
Contrôle du réglage du lubrificateur

Contrôler 2 fois par semaine le niveau de condensat et le réglage du lubrificateur sur les unités de conditionnement.
- Déterminer l'actionneur le plus éloigné du lubrificateur.
- Déterminer quel terminal de distributeurs pilote cet actionneur.
- Retirer, lorsqu'il existe, le silencieux sur le raccord (3) ou (5).
- Placer un morceau de carton blanc à 10 cm de l'orifice d'échappement.
- Faire fonctionner l'installation pendant un certain temps.
- Vérifier la coloration du carton :
Le lubrificateur est correctement réglé si le carton présente une légère coloration jaune.
Les signes d'huile excessive sont les suivants :
– Huile qui s'égoutte
– Coloration jaune significative de l'élément filtrant
– Gouttes d'huile sur le silencieux
- Corriger les réglages erronés du lubrificateur. Dans certaines circonstances, des procédures de maintenance étendues sont nécessaires pour l'alimentation air comprimé.
3.4.3 Éviter les pressions de retenue
Lors de la mise à l'échappement d'actionneurs de grand volume ou en cas de puissance d'échappement trop faible, il peut se former des pressions de retenue dans les canaux d'échappement du terminal de distributeurs.
Les pressions de retenue peuvent conduire à une pressurisation d'autres distributeurs, en particulier des distributeurs 3/2 non commutés et normalement fermés.
- Optimiser les puissances de mise sous pression et d'échappement, par ex. en procédant aux mesures suivantes :
- Plus grand diamètre de tuyau
- Alimentation supplémentaire via des modules d'alimentation
- Échappement par modules d'alimentation avec silencieux ou plaque d'échappement
- Utiliser des zones de pression pour séparer les canaux d'échappement → Chap. 2.4.4.
- Monter des clapets anti-retour dans les collecteurs d'échappement.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
F["6"] --> G["2"]
G --> H["6"]
H --> I["6"]
I --> J["2"]
J --> K["2"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
style E fill:#fff,stroke:#000
style F fill:#fff,stroke:#000
style G fill:#fff,stroke:#000
style H fill:#fff,stroke:#000
style I fill:#fff,stroke:#000
style J fill:#fff,stroke:#000
style K fill:#fff,stroke:#000
1 Premier terminal de distributeurs
2 Collecteurs d'échappement (3/5)
3Conduite centralisée d'échappement de l'air de pilotage (82/84)
4Conduite d'échappement centralisée (3/5)
5 Deuxième terminal de distributeurs
6 Collecteurs d'échappement (82/84)
Fig. 3.3 Éviter les pressions de retenue dans les collecteurs d'échappement
3.5 Raccordement des conduites pneumatiques
Les conduites pneumatiques peuvent être raccordés au niveau des éléments de raccordement suivants :
– Raccords à vis
- Cartouches sans filetage Fig. 3.4 et Tab. 3.1

text_image
(3/5) (1) (2) (4) (12/14) (82/84) (5)(1)(3) Int ExtFig. 3.4 Raccordements pneumatiques du terminal de distributeurs
| Conduite Repère du | raccord(ISO 5599) | Dimension de raccordement(ISO 228) | Raccordement avec 1) |
| Air comprimé ou vide, échappement | (1)(3), (5) | QSPKG20 Cartouche | dans le module d'alimentation et dans la plaque d'échappement |
| G^1/4 " Raccord à vis dans la plaque d'extrémité de droite | |||
| Air de pilotage externe, échappement canalisé de l'air de pilotage | (12/14)(82/84) | M7 Raccord à vis dans la plaque d'extrémité de droite | |
| Air de travail ou vide | (2) ou (4) QSPKG10 (MPA1)QSPKG14 (MPA14)QSPKG18 (MPA2) | Cartouche dans l'embase | |
1) En fonction du volume de commande, le terminal de distributeurs est déjà équipé de cartouches ou raccords à vis.
Tab. 3.1 Affectation des raccordements pneumatiques
3.5.1 Montage ou remplacement de cartouches sans filetage

Attention
Risque de blessure dû à des pièces non sécurisées mises sous tension.
Lorsque les étriers de serrage des cartouches ne sont pas verrouillés dans la position finale, les cartouches peuvent se détacher lors de la mise sous pression et peuvent être projetées à grande vitesse.
- Après le montage, vérifier que toutes les cartouches sont correctement serrées.

Fig. 3.5 Montage des étriers de serrage pour la fixation solidaire des cartouches
3 Montage et installation
Montage de cartouches sans filetage
- Sélectionner une cartouche → Tab. 3.1.
- Appuyer et tourner la cartouche dans l'orifice de raccordement jusqu'en butée.
- Maintenir la cartouche enfoncée.
- Introduire l'étrier de serrage dans la rainure de fixation :
- Pour les embases : depuis le haut ou depuis le bas
- Pour les modules d'alimentation : depuis le haut
-
Pour les plaques d'échappement des modules d'alimentation : depuis le bas
-
Pousser l'étrier de serrage via les ergots → Fig. 3.5.
-
Vérifier que les cartouches sont correctement serrées.
Remplacement de cartouches sans filetage
- Si les étriers de serrage des cartouches sont obstrués par des distributeurs, retirer ces derniers. Pour les modules d'alimentation : desserrer les vis de la plaque d'échappement ou de la plaque obturatrice du silencieux. Retirer la partie supérieure.
- Faire levier de l'étrier de serrage avec un tournevis à fente étroit via les ergots.
- Retirer l'étrier de serrage.
- Retirer l'ancienne cartouche.
- Monter la nouvelle cartouche.
3.5.2 Montage du raccordement

text_image
1 21 Cartouche 2 Bague de serrage
Fig. 3.6 Montage du raccordement
- Pousser le tuyau jusqu'en butée dans le raccord pour tuyau → Fig. 3.4.
- Contrôler le maintien ferme du tuyau dans la cartouche.
- Mettre en faisceau les tuyaux posés pour un meilleur aperçu de l'installation à l'aide de :
- Attaches pour tuyaux
– Barrettes de fixation de tuyaux
- Obturer les raccords non utilisés avec des bouchons.
3.5.3 Démontage du raccordement

Avertissement
Les tuyaux pneumatiques sous pression peuvent effectuer des mouvements incontrôlés lors du démontage et occasionner des blessures.
Avant de débrancher les tuyaux pneumatiques :
- Couper l'alimentation air comprimé.
- Mettre à l'échappement les tuyaux pneumatiques.
- Mettre hors pression tous les actionneurs pilotés par des distributeurs fermés en position de repos ou médiane.

1Cartouche 2Bague de serrage
Fig. 3.7 Démontage du raccordement
- Marquer tous les tuyaux pneumatiques afin d'empêcher la confusion au moment du nouveau raccordement.
- Repousser la bague de serrage de la cartouche, par ex. avec un tournevis ou un outil de démontage de type QSO de Festo → Fig. 3.7.
- Retirer le tuyau de la cartouche.

Informations sur l'outil de démontage QSO → www.festo.com/catalogue
3.6 Raccordement de l'alimentation air comprimé
Le terminal de distributeurs peut être raccordé à l'alimentation air comprimé via un des composants suivants :
- Plaque d'extrémité droite avec raccords d'alimentation
- Module d'alimentation
3.6.1 Contrôle du type d'alimentation en air de pilotage

Alimentation en air de pilotage → Chap. 2.8.4
Une commutation directe des distributeurs a uniquement lieu lorsque l'air de pilotage est appliqué avec une pression entre 3...8 bars immédiatement après la mise en marche.
Si l'alimentation générale est lentement mise sous pression via un distributeur de mise en circuit, cela peut entraîner une commutation différée du distributeur. En raison de la remise en pression progressive de l'air de pilotage, les actionneurs connectés réagissent par à-coups – un vérin, par ex., risquerait de sortir ou de rentrer de manière brusque.
- Pour éviter les réactions incontrôlées des actionneurs, dériver l'air de pilotage en amont du distributeur de mise en circuit et amener en externe au terminal de distributeurs Fig. 3.8.

flowchart
graph TD
A["82/84"] --> B["14"]
B --> C["12/14"]
C --> D["12/14"]
D --> E["1"]
E --> F["5"]
E --> G["3"]
E --> H["2"]
H --> I["3"]
I --> J["12/14"]
J --> K["1"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#ccf,stroke:#333
1 Dérivation d'air de pilotage externe avant le distributeur de mise en pression progressive
2 Distributeur de mise sous pression progressive (mise sous pression progressive de l'alimentation générale)
Fig. 3.8 Combinaison distributeur-actionneur avec mise en pression progressive de l'alimentation générale – exemple
| Air de pilotage externe Montée de pression Point d'inver- | sion de marche d'un distributeur | Mouvement des action-neurs | ||
| Dérivation derrière le distributeur de mise en pression progressive | Lente Lente Après | a montée | de pression sur (1) | Rapide |
| Dérivation avant le distributeur de mise en pression progressive | Lente Rapide Avant | la montée | de pression sur (1) | Lente |
Tab. 3.2 Effets d'une montée en pression progressive de l'alimentation en air de pilotage en présence de signaux électriques
3.6.2 Formation de zones de pression

Formation de zones de pression → Chap. 2.8.6
3.6.3 Réglage de la pression de travail via le manodétendeur
- Tourner la vis de réglage dans le sens horaire pour augmenter la pression de travail.
- Tourner la vis de réglage dans le sens antihoraire pour diminuer la pression de travail.

Fig. 3.9 Plaque de manodétendeur de type VMPA...B8-R...C2-C-... avec manomètre en option
3.6.4

Contrôle des conditions préalables pour le fonctionnement sous vide ou basse pression
Conditions préalables pour le fonctionnement sous vide ou basse pression → Chap. 2.8.3
3.7 Raccordement des lignes électriques

Avertissement
Tension électrique
Blessure par électrocution, dommages corporels, sur la machine et sur l'installation
- Pour l'alimentation électrique, utiliser uniquement des circuits électriques TBTS selon IEC 60204-1/EN 60204-1 (très basse tension de sécurité, TBTS).
- Tenir compte des exigences générales de la norme IEC 60204-1/EN 60204-1 pour les circuits électriques TBTP.
- Utiliser exclusivement des sources d'énergie qui garantissent une isolation électrique fiable du réseau selon IEC 60204-1/EN 60204-1.
- En principe, raccorder tous les circuits électriques pour les alimentations en tension de service et en tension de charge UEL/SENet UVAL/OUT.

Terminal de distributeurs avec connecteur multipôle ou interface I-port/IO-Link® :
- Nota sur le raccordement électrique Documentation utilisateur fournie avec le produit
Terminal de distributeurs avec terminal CPX :
- Nota sur le raccordement électrique Description de système du terminal CPX
- Nota sur le raccordement de modules CPX (nœud de bus, module d'I/O, etc.)
→ Description de système du terminal CPX
Mise à la terre de terminal de distributeurs avec terminal CPX

Nota
Pour éviter des dysfonctionnements dus aux perturbations électromagnétiques, respecter les points suivants ^o :
- Utiliser un conducteur de mise à la terre de grande section le plus court possible. Idéalement, le conducteur de mise à la terre est un conducteur tressé ou un câble avec une section d'au moins 2,5 mm², idéalement 4 mm², et d'une longueur maximale de 20 cm. En fonction de la situation de montage, un autre câble peut être requis.
- Raccorder la borne de terre avec potentiel de terre avec un câble de basse impédance.
- Raccorder les deux bornes de terre Tab. 3.3 au potentiel de mise à la terre.

text_image
Variante de terminal de distributeurs Bornes de terre Terminal de distributeurs avec terminal CPX – Sur la plaque d'extrémité gauche 1 et – Sur la plaque d'extrémité droite 2Tab. 3.3 Bornes de terre du terminal de distributeurs avec terminal CPX
3.8 Adaptation de l'affectation des adresses des emplacements de distributeurs

Adaptation de l'affectation des adresses des emplacements de distributeurs → Chap. 2.9
4 Mise en service
4.1 Avant la mise en service
- Avant de brancher ou de débrancher des connecteurs mâles, couper la tension (dégradations).
- Procéder à la mise en service seulement lorsque les terminaux de distributeurs sont entièrement montés et câblés.
- Dans les conditions de fonctionnement suivantes, prévoir une circulation (un refroidissement) suffisante de l'air :
- équipement en distributeurs maximal
- tension d'alimentation maximale
– sollicitation permanente des bobines - Respecter les données du fluide.
- Contrôler la mise sous pression de l'alimentation générale.

Avertissement
Si les conditions suivantes surviennent simultanément, des mouvements brusques des actionneurs sont possibles :
- Des signaux électriques sont présents lors de la mise sous tension.
- Un distributeur de mise en pression progressive ralentit le mise sous pression de l'alimentation en air de pilotage.
Risque de blessures graves du fait de mouvement saccadés des actionneurs.
- Exploiter le terminal de distributeurs avec l'alimentation externe en air de pilotage (3 ... 8 bars).
- Repiquer l'air de pilotage avant le distributeur de mise en pression progressive Fig. 3.8.
4.2 Tests des distributeurs et des combinaisons distributeur-actionneur
4.2.1 Variantes de mise en service
| Variantes de mise en service Activité | |
| Test préliminaire du raccordement pneumatique par tuyaux | • Tester les combinaisons distributeur-action-neur à l'aide de la commande manuelle auxi-liaire. |
| Mise en service de l'installation complète | • Installer et raccorder l'installation complète.• Commander le terminal de distributeurs par API ou PC industriel. |
Tab. 4.1 Variantes de mise en service

La mise en service du terminal CPX dépend du nœud de bus respectif → Description de système du terminal CPX, tableau “Descriptions du terminal CPX”.
4.2.2 Mise en service du système pneumatique par commande manuelle auxiliaire

Avertissement
Des actionneurs peuvent être mis involontairement en mouvement par suite de l'actionnement incontrôlé des bobines et entraîner des blessures graves.
Avant d'actionner les commandes manuelles auxiliaires :
- Couper l'alimentation en tension sous charge du terminal de distributeurs.
- S'assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Un distributeur qui est commuté par un signal électrique ne peut pas être réinitialisé par la commande manuelle auxiliaire. Le signal électrique est dominant dans ce cas.
Ni le réglage ni la réinitialisation/le retrait d'un signal électrique ne permettent de ramener un distributeur commuté par un actionnement bistable en position de repos. La commande manuelle auxiliaire est dominante dans ce cas.
Les conditions préalables suivantes doivent être remplies :
Les commandes manuelles auxiliaires et les signaux électriques sur les distributeurs sont réinitialisés.
- Activer l'alimentation air comprimé.
- Réinitialiser les signaux électriques sur les distributeurs inversés.
- Vérifier le bon fonctionnement de chaque combinaison distributeur-actionneur en actionnant chaque commande manuelle auxiliaire → Tab. 4.2, Tab. 4.3, Tab. 4.4.
- Réinitialiser les commandes manuelles auxiliaires bistables.
- Couper l'alimentation air comprimé dès la fin des tests des combinaisons distributeur-actionneur.
| Actionnement monostable de la commande manuelle auxiliaire (rappel : automatique) | |||
| Commande Réaction des distributeurs | |||
![]() | 1. Appuyer sur le poussoir de la commande manuelle auxiliaire avec un tournevis (largeur max. 3 mm) à max. 25 N jusqu'à ce que le distributeur commute. | Le pilote commute et commande le distributeur de puissance dans la position de commutation. | |
| 2. Maintenir le poussoir de la commande manuelle auxiliaire enfoncé. | Le distributeur pilote reste en position de commutation. | ||
![]() | 3. Déposer le tournevis. La force du ressort appuie le poussoir de la commande manuelle auxiliaire en le ramenant en position de repos. Le distributeur pilote et le distributeur de puissance monostable reviennent en position de repos (pas pour les distributeurs à commande par impulsions, code d'identification). | ||
Tab. 4.2 Actionnement monostable de la commande manuelle auxiliaire
| Actionnement bistable de la commande manuelle auxiliaire (rappel : manuel) | |||
| Commande Réaction des distributeurs | |||
![]() | 1. Appuyer sur le poussoir de la commande manuelle auxiliaire avec un tournevis (largeur max. 3 mm) jusqu'à ce que le distributeur commute.2. Faire tourner le poussoir d'un quart de tour dans le sens horaire. | Le pilote commute et commande le distributeur de puissance dans la position de commutation. | |
| 3. Déposer le tournevis. Le distributeur | pilote reste en position de commutation. | ||
![]() | 4. Faire tourner le poussoir à l'aide d'un tournevis d'un quart de tour dans le sens antihoraire.5. Déposer le tournevis. | La force du ressort appuie le poussoir de la commande manuelle auxiliaire en le ramenant en position de repos. Le distributeur pilote et le distributeur de puissance monostable reviennent en position de repos (pas pour les distributeurs à commande par impulsions, code d'identification). | |
Tab. 4.3 Actionnement bistable de la commande manuelle auxiliaire sans capuchon d'obturation
Actionnement bistable de la commande manuelle auxiliaire (rappel : manuel)
| Commande Réaction des distributeurs | ||
![]() | 1. Déplacer le poussoir pour la position de commutation dans le sens de la flèche. | Le pilote commute et commande le distributeur de puissance dans la position de commutation.Le distributeur pilote reste en position de commutation. |
![]() | 2. Déplacer le poussoir pour la position de repos dans le sens de la flèche. | La force du ressort appuie le poussoir de la commande manuelle auxiliaire en le ramenant en position de repos.Le distributeur pilote et le distributeur de puissance monostable reviennent en position de repos (pas pour les distributeurs à commande par impulsions, code d'identification J). |
Tab. 4.4 Actionnement bistable de la commande manuelle auxiliaire avec capuchon d'obturation VMAC-L1-...
4.3 Montage/démontage des capuchons d'obturation optionnels pour la commande manuelle auxiliaire
Les fonctions de base de la commande manuelle auxiliaire peuvent être modifiées en montant les capuchons d'obturation :
- Les capuchons d'obturation avec code d'identification N empêchent l'engagement de la commande manuelle auxiliaire. L'actionnement de la commande auxiliaire peut uniquement être utilisé en mode monostable.
- Les capuchons d'obturation avec code d'identification V sécurise la commande manuelle auxiliaire contre tout actionnement non souhaité.
- Les capuchons d'obturation avec code d'identification Y empêchent l'actionnement monostable de la commande manuelle auxiliaire. L'actionnement de la commande auxiliaire peut uniquement être utilisé en mode bistable et sans outils.

Accessoires → www.festo.com/catalogue
Montage

- Montage des capuchons d'obturation VMPA-HB...-B → Instructions de montage VMPA-HB...-B
-
Montage du capuchon d'obturation VAMC-L1-CD → Instructions de montage VAMC-L1-CD
-
Ramener la commande manuelle auxiliaire bistable en position initiale → Tab. 4.3, Tab. 4.4.
- Aligner le capuchon d'obturation avec les crochets à déclic sur les évidements de la CMA.
- Appuyer le capuchon d'obturation sur la CMA jusqu'à ce que le capuchon s'encliquète.

1 Capuchons d'obturation 2 Commande manuelle auxiliaire
Fig. 4.1 Montage des capuchons d'obturation
Démontage

Nota
Les capuchons d'obturation ne peuvent être retirés qu'en exerçant une grande force. Lors du démontage, les crochets à déclic des capuchons d'obturation se brisent.

Fig. 4.2 Démontage des capuchons d'obturation
- Faire levier avec un tournevis à fente pour sortir les capuchons d'obturation de la commande manuelle auxiliaire.
5 Diagnostic et dépannage
5.1 États de commutation des bobines

1 LED de la bobine 12
2 LED de la bobine 14
Fig. 5.1 Affectation des LED aux bobines
Les LED sur les distributeurs indiquent les positions de commutation des distributeurs.
| LED des bobines de distributeurs | ||
| Affichage Position de d'absence du distributeur | Signification | |
| ○ éteinte Position de repos Logique 0 (absence de signal) | ||
| allumée en jaune | Position de commutation (cas normal) | Logique 1 (présence de signal, le distributeur est actionné) |
| Position de repos (cas d'erreurs) | Logique 1 (présence de signal, le distributeur n'est pas actionné):– Tension d'alimentation des distributeurs inférieure à la plage de tolérance admissible.– Alimentation en air de pilotage inférieure à la plage de pression admissible ou non disponibleou– Contacter le SAV | |
Tab. 5.1 Positions de commutation des distributeurs
5.2 LED d'erreur sur l'interface pneumatique

text_image
11 LED d'erreur (rouge)
Fig. 5.2 LED d'erreur sur l'interface pneumatique
Les messages d'erreur sont signalés via la LED d'erreur rouge de l'interface pneumatique et transmis de l'interface pneumatique au nœud de bus CPX. Ces messages d'erreur allant de et vers l'interface pneumatique (code du module : 70d) peuvent être globalement bloqués par le paramétrage sur le terminal CPX.
LED d'erreur sur l'interface pneumatique
| Affichage Signification | Numéro | d'erreur | Traitement des erreurs |
| ○ éteinte Fonctionnement correct – Aucun | |||
| s'allume en rouge | Erreur de tension sous charge des distributeursTension sous charge des distributeurs ( U_VAL ) est absente ou trop faible. | 5 Appliquer | ou augmenter la tension de charge |
Tab. 5.2 États de la LED d'erreur sur l'interface pneumatique
5.3 LED d'état sur la plaque d'extrémité gauche avec interface I-port/IO-Link

Fig. 5.3 LED d'état sur la plaque d'extrémité gauche
| LED X1 Révision 1) | État et signification | ||
| Rév. 01 ≥ Rév. 02 | |||
![]() | LED éteinte : | — pas d'alimentation en tension de service 24 V ou sous-tension | |
![]() | LED allumée en vert : | — État de fonctionnement normal | |
![]() | LED allumée en vert : | — Communication de données défaillante | |
![]() | La LED clignote en vert (500 ms LED allumée, 500 ms LED éteinte) : | — Communication de données défaillante | |
![]() | La LED clignote en vert (900 ms LED allumée, 100 ms LED éteinte) : | — État de fonctionnement normal | |
![]() | LED clignote en rouge : | — Défaut sur un appareil | |
![]() | LED allumée en rouge : | — Alimentation en tension sous charge 24 V défaillante (absence de tension ou sous-tension ; la communication de données peut en outre être défaillante.) | |
1) Révision du terminal de distributeurs → Marquage du produit
Tab. 5.3 États des LED d'état
5.4 Défauts de fonctionnement
Après la mise sous tension de l'alimentation air comprimé et la vérification des distributeurs, les défauts de fonctionnement suivants peuvent survenir sur l'installation pneumatique :
| État de fonctionnement de l'installation pneumatique | Traitement des erreurs après coupure de l'alimentation air comprimé |
| De l'air s'échappe...– des raccords des collecteurs ou des conduites d'utilisation | Contrôler le montage de tuyau. |
| Le distributeur ou l'installation pneumatique ne réagit...– pas comme prévu • Contrôler– pas • Placer la commande manuelle auxiliaire bistable dans la position initialeContrôler la pression de service après la remise sous tension dans chaque zone de pression. Réglage de la pression de service ➔ Chap. 3.Contacter le SAVPour les terminaux de distributeurs qui fonctionnent avec de l'air de pilotage régulé externe :Contrôler la pression de pilotage après la remise sous tension. Réglage de la pression de pilotage en fonction de la pression de service ➔ Chap. 3. |
Tab. 5.4 Défauts de fonctionnement de l'installation pneumatique
5.5 Conditions préalables pour les états de fonctionnement de l'installation pneumatique
| Etat de fonctionnement | Condition préalable Remarque | |
| Exempt de fuites – Raccordement soigneux– Air de pilotage régulé | – | |
| À réaction rapide Alimentation en air comprimé suffisante | Le terminal de distributeurs est mis à l’échappement au niveau de tous les raccords d’échappement. | |
| Sans incident Clapets anti-retour sur le collecteur d’échappement | Valable également pour l'association de plusieurs systèmes possédant un collecteur d’échappement commun | |
| 2 ou plusieurs zones de pression | – Limitation des zones de pression par des plaques de séparation avec canaux fermés– Nombre correspondant de modules d'alimentation pour l'alimentation des différentes zones de pression | Transformation ultérieure possible→ Chap. 7.7 |
| Fonctionnement sous vide ou basse pression | Air de pilotage régulé amené de l'extérieur (3 ... 8 bars) | Fonctionnement sous vide/basse pression sans distributeurs 3/2 |
| Démarrage progressif | Lorsque des signaux de pilotage sont présents, l'air de pilotage doit être compris entre 3 ... 8 bars immédiatement après le démarrage. | Air de pilotage régulé amené de l'extérieur (3 ... 8 bars) recommandé→ Chap. 3.6.1 |
Tab. 5.5 États de fonctionnement de l'installation pneumatique
6 Entretien
6.1 Mesures générales de précaution

Avertissement
Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des tuyaux débranchés peuvent causer des blessures ou des dommages matériels.
- Avant toute opération de montage, d'installation ou de maintenance, couper les sources d'énergie suivantes :
– Alimentation air comprimé
– Alimentation en tension de service
– Alimentation en tension sous charge

Nota
- Manipuler les modules et composants avec soin.
- Positionner les vis de manière à utiliser les pas du filet déjà formés.
- Serrer les vis uniquement à la main.
- Respecter les couples de serrage.Respecter les couples de serrage.
- Ne créer ni déformation, ni tension mécanique lors de l'assemblage par vis des composants.
- Remplacer les joints détériorés.
- Tenir sèches et propres les surfaces de raccordement.
6.2 Contrôle du réglage du lubrificateur (fonctionnement avec air comprimé lubrifié)

Contrôle du réglage du lubrificateur → Chap. 3.4.2
6.3 Nettoyage ou remplacement des silencieux plats

Nota
Prévention des dysfonctionnements.
Un silencieux plat encrassé peut entraîner une augmentation de la pression dans les canaux d'échappement (3) et (5).
- Remplacer ou nettoyer les silencieux fortement décolorés.
- Desserrer les 4 vis de fixation de la plaque obturatrice du silencieux plat.
- Retirer la plaque obturatrice et le silencieux plat.
6 Entretien
-
Remplacer le silencieux plat ou le nettoyer avec de l'essence ou du pétrole.
-
Fixer le silencieux plat à l'aide des 4 vis de fixation.
– Couple de serrage : 1,4 Nm ± 10 %
6.4 Remplacement du distributeur ou de la plaque d'obturation
Démontage

Fig. 6.1 Démontage du distributeur ou de la plaque d'obturation
- Desserrer les vis de fixation du composant à l'aide d'un tournevis.
- Retirer le composant.
Montage

text_image
1 2 3 41 Vis de fixation
3 Joint
2 Distributeur ou plaque d'obturation
4Embase
Fig. 6.2 Montage du distributeur ou de la plaque d'obturation
- Vérifier que les joints ne sont pas endommagés.
- Remplacer les joints détériorés.
- Le joint doit reposer dans l'évidement des composants.
- Placer le composant sur l'embase.
- Fixer le composant.
- Fixer le composant :
– Couple de serrage MPA1 : 0,25 Nm ± 20 %
– Couple de serrage MPA14 : 0,65 Nm ± 20 %
– Couple de serrage MPA2 : 0,65 Nm ± 20 %
6.5 Montage des distributeurs sur des superpositions

Les distributeurs au corps plastique sont montés avec des vis plus courtes sur les superpositions que les distributeurs au corps métallique. Les superpositions sont fournies avec deux longueurs de vis.
7 Transformation
7.1 Mesures générales de précaution

Avertissement
Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des tuyaux débranchés peuvent causer des blessures ou des dommages matériels.
- Avant toute opération de montage, d'installation ou de maintenance, couper les sources d'énergie suivantes :
– Alimentation air comprimé
– Alimentation en tension de service
- Alimentation en tension sous charge

Nota
- Manipuler les modules et composants avec soin.
- Positionner les vis de manière à utiliser les pas du filet déjà formés.
- Serrer les vis uniquement à la main.
- Respecter les couples de serrage.Respecter les couples de serrage.
- Ne créer ni déformation, ni tension mécanique lors de l'assemblage par vis des composants.
- Remplacer les joints détériorés.
- Tenir sèches et propres les surfaces de raccordement.

Une extension du terminal de distributeurs sur la gauche du dernier emplacement de distributeurs risque d'entraîner un décalage non intentionnel des adresses.
7 Transformation
7.2 Système tirant
Le système tirant serre les embases entre les plaques d'extrémité.
7.2.1 Présentation

1 Tige filetée avec conception pour clé à fourche, taille 5
2 Connecteur d'extension
3 Douille taraudée avec six pans intérieurs, taille 4
Fig. 7.1 Structure du système tirant
4 Vis de tirant avec six pans intérieurs, taille 2,5
7.2.2 Réduction du terminal de distributeurs
La réduction du terminal de distributeurs n'est possible que si le système tirant est établi par différents connecteurs d'extension → Tab. 7.1.

Informations concernant les possibilités de combinaison de composants et accessoires
→ www.festo.com/catalogue
7.2.3 Extension du terminal de distributeurs
Une extension du terminal de distributeurs se fait en insérant les connecteurs d'extension entre la tige filetée et la douille filetée.
Type de produit Utilisation
| VMPAL-ZAE-10 Kit pour une embase MPA1 |
| VMPAL-ZAE-14 Kit pour une embase MPA14 |
| VMPAL-ZAE-20 Kit pour une embase MPA2 ou un module d'alimentation MPA2 |
| VMPAL-ZAE-10-4 Kit pour une embase x4 MPA1 |
| VMAL-ZAE-14-4 Kit pour une embase x4 MPA14 |
Tab. 7.1 Connecteurs d'extension pour système de tirant
7.2.4 Solutions particulières
Pour les terminaux de distributeurs particulièrement courts, les adaptations suivantes du système de tirant sont requises :
| Composition du terminal de distributeurs | Système tirant Possibilités d'extension | |
| Structure standard | ||
| Minimum 4 embases (taille 10 mm), plaque d'extrémité droite avec raccords d'alimentation ou minimum 2 em-bases (taille 10 mm), module d'alimentation et plaque d'extrémité droite | - Tige filetée- Douille taraudée- Vis de tirant | → Chap. 7.3 |
| Solutions particulières | ||
| Taille 10 mm :2 embases, plaque d'extrémité droite avec raccords d'alimentation | Utiliser uniquement la vis de tirant | - 1 embase, un connecteur d'ext-tension- Pour l'extension de plus d'1 em-base ou de plus d'1 module d'alimentation, remplacer les connecteurs d'extension par la structure standard. |
| Taille 20 mm :1 embase, plaque d'extrémité droite avec raccords d'alimentation | ||
| Uniquement pour taille10 mm :- 3 embases, plaque d'extrémité droite avec raccords d'alimentation- 1 embase, 1 module d'alimentation, plaque d'extrémité droite | - 1 connecteur d'extension- 1 vis de tirant | Pour l'extension d'1 ou de plu-sieurs embases ou modules d'alimentation, remplacer les connec-teurs d'extension par la structure standard. |
| Uniquement pour taille14 mm :2 embases, plaque d'extrémité droite avec raccords d'alimentation | ||
Tab. 7.2 Structure standard du système tirant et solutions particulières pour terminaux de distributeurs courts avec possibilités d'extension
- Extension de solutions particulières par des connecteurs d'extension entre les vis de tirant et composants existants → Tab. 7.1
7.3 Remplacement ou extension de l'embase, du module d'alimentation ou remplacement de la plaque d'extrémité droite
7.3.1 Nombre maximum d'embases
En cas d'équipement exclusif avec une taille et des distributeurs avec le même nombre de bobines, on obtient le nombre maximal suivant d'embases X_max :
| Module électrique juxtaposable de l'embaseType Couleur | du boîtier | Bobines pilotables par emplacement dedistributeur n1 | Emplacements dedistributeurs parembase n2 | Nombre maxi-mum d'embases X_max |
| Module électrique juxtaposable simple | ||||
| VMPAL-EVAP-...-1 Gris 1 1 32 | ||||
| VMPAL-EVAP-...-2 Noir 2 16 | ||||
| Module électrique juxtaposable quadruple | ||||
| VMPAL-EVAP-...-1-4 Gris 1 4 8 | ||||
| VMPAL-EVAP-...-2-4 Noir 2 4 | ||||
Tab. 7.3 Nombre maximum d'embases
Pour 32 bobines pouvant être pilotées, le nombre maximum d'embases X_max se calcule comme suit :
$$ X _ {\max} = \frac {3 2}{\left(n _ {1} n _ {2}\right)} $$

Terminal de distributeurs avec terminal CPX :
- Après la transformation ou l'extension du terminal de distributeurs, le nombre d'adresses de sortie occupées doit être adapté via le commutateur rotatif de l'interface pneumatique → Chap. 2.6.8.
Si un espace d'adresses suffisant pour l'extension a été réservé au préalable, la position du commutateur reste inchangée.
- Les modifications de configuration ne sont effectives qu'après avoir à nouveau mis le système sous tension.
7 Transformation
7.3.2 Démontage
- Déconnecter les raccordements électriques et pneumatiques.
- Retirer le terminal de distributeurs de la surface de fixation → Chap. 8.
- Poser le terminal de distributeurs sur une surface plane.
- Desserrer les 3 vis de tirant sur la plaque d'extrémité droite → Fig. 7.2.
- Clé Allen de taille 2,5

text_image
Ext 67 64 32 14Fig. 7.2 Desserrer les vis de tirant sur la plaque d'extrémité droite
- Retirer les 3 vis de tirant. Les embases desserrées ne sont maintenant plus retenues que par le module électrique juxtaposable.
- Retirer les composants du côté droit du composant à remplacer ou à étendre.
- Retirer le composant à remplacer.
- Tenir les tiges filetées dans la plaque d'extrémité.
- Clé à fourche de taille 5
- Desserrer les douilles filetées des tiges filetées du tirant.
- Clé Allen de taille 4
7.3.3 Montage
- Vérifier que les joints ne sont pas endommagés au niveau des points de raccordement des em- bases.
- Remplacer les joints endommagés.
- Visser les connecteurs d'extension du tirant entre les tiges filetées et les douilles filetées du tirant
→ Fig. 7.1.
En cas d'extension de plusieurs composants du terminal de distributeurs, les connecteurs d'extension doivent être alignés et vissés ensemble. - Vérifier si les 3 tirants du terminal de distributeurs ont la même longueur.
- Visser les 3 tirants dans la plaque d'extrémité gauche.

flowchart
graph TD
A["Internal Mount"] --> B["Component 1"]
B --> C["Component 2"]
C --> D["Component 3"]
D --> E["Component 4"]
E --> F["Motor"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#bbf,stroke:#333
Fig. 7.3 Raccord à vis des embases au moyen du tirant
- Visser les 3 tirants dans la plaque d'extrémité gauche → Fig. 7.3.
- Clé Allen de taille 4
– Couple de serrage : 1,7 Nm ± 10 %
-
Embrocher les embases et les plaques d'alimentation sur le tirant.
-
Embrocher la plaque d'extrémité droite sur le tirant.
-
Visser les 3 vis de tirant dans les douilles filetées du tirant en passant à travers les alésages de la plaque d'extrémité droite.
10.Serrer les 3 vis de tirant.
- Clé Allen de taille 2,5
– Couple de serrage : 1,7 Nm ± 10 %
- Vérifier que toutes les vis de tirant sont correctement serrées.
12.Monter le terminal de distributeurs sur la surface de fixation :
- Terminal de distributeurs avec connecteur multipôle ou interface I-port-/IO-Link → Instructions de montage du terminal de distributeurs MPA
- Terminal de distributeurs avec terminal CPX → Instructions de montage du terminal CPX / terminal de distributeurs MPA
- Connexion des raccordements électriques et pneumatiques → Chap. 3.
7.4 Remplacement des modules électriques juxtaposables
Chaque embase, chaque combiné de bloc de connexion et chaque module d'alimentation est équipé d'un module électrique juxtaposable distinct. Liste des modules électriques juxtaposables disponibles → Chap. 2.9.
Le remplacement d'un module électrique juxtaposable nécessite le démontage partiel du terminal de distributeurs → Chap. 7.3.

Nota
Risque d'endommagement du produit en cas de manipulation non conforme.
- Avant de procéder aux travaux de montage et d'installation, couper toutes les tensions d'alimentation. Ne rebrancher les tensions alimentations qu'une fois les travaux de montage et d'installation complètement terminés.

Composants sensibles aux charges électrostatiques : Ne pas toucher les composants électriques ou électroniques.
- Démontage du module électrique juxtaposable à l'aide de l'outil de démontage VMPAL-LW → Instructions de montage VMPAL-LW.
- Remplacer le module électrique juxtaposable par un module de même type pour éviter les décalages d'adresses.

Informations sur l'outil de démontage VMPAL-LW
→ www.festo.com/catalogue
→ www.festo.com/sp
7.5 Transformation entre échappement canalisé et non canalisé
7.5.1 Transformation des modules d'alimentation vers échappement non canalisé
- Desserrer les 4 vis de fixation de la plaque d'échappement.
- Retirer la plaque d'échappement et le joint.
- Fixer le silencieux plat et la plaque obturatrice à l'aide des 4 vis de fixation fournies.
– Couple de serrage : 1,4 Nm ± 10 %
7.5.2 Transformation des modules d'alimentation vers échappement canalisé
- Desserrer les 4 vis de fixation de la plaque obturatrice.
- Retirer la plaque obturatrice et le silencieux plat.
- Insérer le joint dans la rainure entre le module d'alimentation et la plaque d'échappement.
- Fixer la plaque d'échappement à l'aide des 4 vis de fixation fournies.
– Couple de serrage : 1 Nm ± 10 %
7.5.3 Transformation pour plaque d'extrémité droite avec raccords d'alimentation
Les raccords (3) et (5) peuvent alternativement être équipés de silencieux ou de raccords pour tuyaux.
7 Transformation
7.6 Passage à l'alimentation interne ou externe en air de pilotage
7.6.1 Transformation pour plaque d'extrémité droite sans raccords d'alimentation

text_image
Ext Int 82 84 12 14Fig. 7.4 Transformation pour plaque d'extrémité droite sans raccords d'alimentation
- Desserrer les vis du couvercle de codage jusqu'à ce que les boulons de guidage soient libérés et que le couvercle de codage se laisse tourner → Fig. 7.4.
- Retirer le couvercle de guidage jusqu'à ce que les boulons de guidage soient exposés.
- Tourner le couvercle de codage en position "Int" ou "Ext".
- Pousser le couvercle de codage jusqu'à ce que les boulons de guidage s'engagent.
- Serrer la vis du couvercle de codage.
– Couple de serrage : 3,5 Nm ± 10 %
7.6.2 Transformation pour plaque d'extrémité droite avec raccords d'alimentation

text_image
12 14 82 84 Int Ext 3 5Fig. 7.5 Transformation pour plaque d'extrémité droite avec raccords d'alimentation
- Dévisser les vis du couvercle de codage et retirer le couvercle de codage → Fig. 7.5.
- Embrocher le couvercle de codage sur la plaque d'extrémité en position "Int" ou "Ext".
- Visser les vis.
- Serrer les vis.
– Couple de serrage : 2,2 Nm ± 10 %
7.7 Transformation du terminal de distributeurs en plusieurs zones de pression
Les composants suivants au minimum sont nécessaires pour chaque zone de pression :
- Embase de raccordement avec séparation des zones de pression intégrée Chap. 2.4.5
- Module d'alimentation
- Plaque d'échappement ou silencieux plat

- Formation de zones de pression Chap. 2.8.6
- Remplacement ou extension de composants Chap. 7.3
7.8 Transformation de la plaque d'extrémité gauche du couvercle IP40-au couvercle IP65/67

Le couvercle IP65/67 est uniquement disponible pour les types de connecteur du connecteur multipôle suivants
- Connecteur Sub-D 25 broches
- Connecteur Sub-D 44 broches
7.8.1 Démontage
- Desserrer et enlever les deux goujons d'assemblage du connecteur Sub-D.
- Desserrer et retirer les 4 vis du couvercle IP40.
- Retirer le couvercle IP40.
7.8.2 Montage
- Contrôler la position non torsadée du joint dans la rainure du couvercle.
- Insérer le couvercle aussi droit que possible du haut sur la plaque de connecteur multipôle afin d'éviter d'endommager les contacts du connecteur Sub-D.
- Fixer le couvercle à l'aide des 4 vis fournies sur la plaque d'extrémité gauche.
– Fente ou TORX, taille 10
– Couple de serrage : 1,2 Nm ± 10 %
- Raccorder les lignes électriques.

Nota sur le raccordement électrique :
- Terminal de distributeurs avec connecteur multipôle → Description sommaire VMPAL-EPLSD.../-FL.../-KL...
- Terminal de distributeurs avec interface I-port/IO-Link → Description sommaire VMPAL-EPL-IPO32
7.9 Transformation de l'orientation du départ du câble de connecteur multipôle

Valable uniquement pour les variantes du terminal de distributeurs avec connecteur multipôle et couvercle IP65/67.
7.9.1 Étapes préparatoires
- Desserrer toutes les conduites du câble multipôle se trouvant sur le côté opposé du terminal de distributeurs et toutes les fixations du câble multipôle jusqu'au terminal de distributeurs. Le câble multipôle à l'exception de la fixation au niveau de la douille Sub-D, doit pouvoir être retirer totalement à travers l'alésage du couvercle pendant la transformation.
- Desserrer les 4 vis du couvercle.
- Retirer le couvercle.
- Desserrer l'écrou d'obturation.
- Repousser l'écrou d'obturation de quelques centimètres.
- Desserrer le presse-étoupe au niveau du couvercle.
- Retirer le presse-étoupe et l'écrou d'obturation du câble multipôle.
- Desserrer les deux vis dans le couvercle de la douille interne Sub-D.
- TORX, taille 6
- Retirer le câble multipôle à travers l'alésage du couvercle par devant la douille Sub-D en dehors du couvercle.
7.9.2 Transformation de la sortie de câble latérale
- Exécuter les étapes préparatoires.
- Briser la paroi au niveau du point de rupture cylindrique intentionnellement prévu du couvercle latéral à l'aide d'un tournevis à fente.
- Ébavurer le point de rupture.
- Insérer l'écrou M20x1,5 fournie avec le câble multipôle sur ce dernier.
- Guider le câble multipôle à travers l'alésage dans le sens de sortie du câble souhaitée.
- Insérer le presse-étoupe et l'écrou d'obturation sur le câble multipôle.
- Fixer la douille Sub-D à l'aide des deux vis dans le couvercle en serrant les deux vis puis en desserrant de nouveau d'un demi-tour.
- TORX, taille 6
Cela permet un alignement du connecteur mâle et de la douille du connecteur multipôle.
-
Visser la presse-étoupe de l'extérieur sur l'écrou intérieur M20x1,5.
-
Serrer le presse-étoupe.
- Clé à fourche de taille 24
– Couple de serrage : 2,2 Nm ± 10 %
-
Visser l'écrou d'obturation sur la presse-étoupe.
-
Tenir la presse-étoupe et serrer l'écrou d'obturation.
- Clé à fourche de taille 24
– Couple de serrage : 3 Nm ± 10 %
12.Tourner la vis de fermeture M20x1,5 dans l'alésage frontal ouvert et la serrer.
– Couple de serrage : 1,2 Nm ± 10 %
13.Fixer le couvercle à l'aide des 4 vis fournies sur la plaque d'extrémité gauche.
- TORX, taille 10
– Couple de serrage : 1,2 Nm ± 10 %
7.9.3 Transformation de la sortie de câble droite
- Exécuter les étapes préparatoires.
- Desserrer la vis de fermeture M20x1,5 et l'enlever du couvercle.
- Insérer l'écrou M20x1,5 de l'intérieur dans la protection contre la rotation du couvercle.
- Insérer la vis de fermeture de l'extérieur dans l'alésage latéral du couvercle.
- Visser la presse-étoupe avec la vis de fermeture.
- Serrer le presse-étoupe.
– Couple de serrage : 3 Nm ± 10 %
- Guider le câble multipôle à travers la vis de fermeture hors du couvercle.
- Fixer la douille Sub-D à l'aide des deux vis (TORX, taille 6) dans le couvercle en serrant les deux vis à la main puis en desserrant de nouveau d'un demi-tour.
Cela permet un alignement du connecteur mâle et de la douille du connecteur multipôle.
- Insérer le presse-étoupe et l'écrou d'obturation sur le câble multipôle.
- Tourner le presse-étoupe de l'extérieur dans le couvercle.
11.Serrer le presse-étoupe.
- Clé à fourche de taille 24
– Couple de serrage : 3 Nm ± 10 %
- Visser l'écrou d'obturation sur la presse-étoupe.
- Serrer l'écrou d'obturation.
- Clé à fourche de taille 24
– Couple de serrage : 3 Nm ± 10 %
- Fixer le couvercle à l'aide des 4 vis fournies sur la plaque d'extrémité gauche.
- TORX, taille 10
– Couple de serrage : 1,2 Nm ± 10 %
7.10 Transformation de la plaque d'extrémité gauche entre le connecteur multipôle ou l'interface I-port/IO-Link et le terminal CPX
7.10.1 Démontage
- Déconnecter les raccordements électriques et pneumatiques.
- Retirer le terminal de distributeurs de la surface de fixation → Chap. 8.
- Poser le terminal de distributeurs sur une surface plane.
- Desserrer les 3 vis de tirant sur la plaque d'extrémité droite → Fig. 7.2.
- Clé Allen de taille 2,5
- Dévisser et retirer les 3 vis de tirant.
Les embases desserrées ne sont maintenant plus retenues que par le module électrique juxtaposable.
- Retirer tous les composants de la plaque d'extrémité gauche.
- Desserrer les tiges filetées du tirant.
- Clé à fourche de taille 5
7 Transformation
- Enlever les tiges filetées du tirant → Fig. 7.6.

Fig. 7.6 Enlever les tiges filetées de la plaque d'extrémité gauche
7.10.2 Montage
-
Remplacer la plaque d'extrémité gauche par une des plaques d'extrémité suivantes :
-
Plaque d'extrémité gauche avec connecteur multipôle
- Plaque d'extrémité gauche avec interface I-port/IO-Link
-
Terminal CPX avec interface pneumatique
-
Visser les tiges filetées du tirant à la main dans l'embase du multipôle.
- Serrer les tiges filetées du tirant.
- Clé à fourche de taille 5
- Couple de serrage : 1,7 Nm ± 10 %
- Insérer tous les composants sur les tiges filetées du tirant.
- Visser et serrer à la main les 3 vis du tirant à travers la plaque d'extrémité droite.
- Clé Allen de taille 2,5
- Couple de serrage : 1,7 Nm ± 10 %
-
Monter le terminal de distributeurs sur la surface de fixation :
-
Terminal de distributeurs avec connecteur multipôle ou interface I-port-/IO-Link → Instructions de montage du terminal de distributeurs MPA
-
Terminal de distributeurs avec terminal CPX → Instructions de montage du terminal CPX / terminal de distributeurs MPA
-
Connexion des raccordements électriques et pneumatiques → Chap. 3.
7.11 Remplacement de l'interface pneumatique
L'interface pneumatique relie la partie pneumatique du terminal de distributeurs au terminal CPX
→ Fig. 7.7. L'interface pneumatique est l'interface de technologie de commande entre la partie pneumatique du terminal de distributeurs et le terminal CPX. L'interface pneumatique est également l'interface mécanique entre le système tirant de la partie pneumatique du terminal de distributeurs et le système tirant du terminal CPX.

1 Terminal CPX
2 Interface pneumatique
3 Partie pneumatique du terminal de distributeurs
Fig. 7.7 Terminal de distributeurs avec terminal CPX
Le remplacement de l'interface pneumatique nécessite le démontage de la partie pneumatique du terminal de distributeurs ainsi que du terminal CPX.
7 Transformation
7.11.1 Démontage

2 Frein d'écrou et frein de fixation dans l'interface pneumatique
Fig. 7.8 Démontage sur le côté du terminal CPX
- Déconnecter les raccordements électriques et pneumatiques.
- Retirer le terminal de distributeurs de la surface de fixation → Chap. 8.
- Poser le terminal de distributeurs sur une surface plane.
- Démonter la partie pneumatique du terminal de distributeurs → Chap. 7.10.
- Desserrer les deux vis de tirant de la plaque d'extrémité gauche du terminal CPX sans les dévisser complètement.
- Clé Allen de taille 3
- Retirer le frein de fixation et le frein d'écrou à l'aide d'un tournevis → Fig. 7.8.
- Séparer l'interface pneumatique des modules du terminal CPX.

Transformation et extension du terminal CPX → Description de système du terminal CPX
7 Transformation
7.11.2 Montage

3 Rainure pour fixation de tirant
Fig. 7.9 Montage sur le côté du terminal CPX
-
Fixer le tirant dans l'interface pneumatique : superposer le frein de fixation et le frein d'écrou puis les pousser tous les deux dans la rainure prévue à cet effet. Le frein d'écrou doit se trouver sur le côté orienté vers la partie pneumatique. Les crochets du frein d'écrou doivent s'emboîter dans les rainures du frein de fixation.
-
Regrouper les modules d'interconnexion avec précaution et en respectant l'alignement. Veiller à ce que les unions électriques des modules d'interconnexion ne se déforment pas.
-
Aligner le terminal CPX sur une surface plane sans décalage entre les composants.
-
Serrer les deux vis de tirant uniformément.
- Clé Allen de taille 3
- Couple de serrage : 2 Nm ± 0,3 Nm
- Monter le terminal de distributeurs sur la surface de fixation :
- Terminal de distributeurs avec connecteur multipôle ou interface I-port-/IO-Link → Instructions de montage du terminal de distributeurs MPA
- Terminal de distributeurs avec terminal CPX Instructions de montage du terminal CPX / terminal de distributeurs MPA
- Connexion des raccordements électriques et pneumatiques → Chap. 3.
8 Démontage
8.1 Remarques générales pour le démontage

Avertissement
Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des tuyaux débranchés peuvent causer des blessures ou des dommages matériels.
- Avant toute opération de montage, d'installation ou de maintenance, couper les sources d'énergie suivantes :
– Alimentation air comprimé
– Alimentation en tension de service
– Alimentation en tension sous charge

Composants sensibles aux charges électrostatiques :
Ne pas toucher les composants électriques ou électroniques.
8.2 Démontage sur rails DIN
Une rainure de guidage est prévue sur la face arrière du terminal de distributeurs pour permettre son accrochage sur le rail DIN.
Variante
Terminal de distributeurs avec connecteur multipôle et terminal de distributeurs avec interface I-port/IO-Link

Terminal de distributeurs avec terminal CPX
1 Vis de sécurité M4 2 Vis de sécurité M6
Variante

text_image
1 2 11 Vis de sécurité M4 2 Vis de sécurité M6
Tab. 8.1 Points de fixation pour le montage sur rails DIN

text_image
(A) 1 2 3 4 (B)1 Rail DIN
2Vis de sécurité de la bride de serrage sur rail
3 Pièce de serrage de la bride de serrage du rail
Fig. 8.1 Démontage du terminal de distributeurs
- Desserrer la vis de sécurité des brides de serrage sur rail → Tab. 8.1.
- Tourner les pièces de serrage à l'horizontale par rapport au rail DIN.
- Basculer le terminal de distributeurs vers l'avant hors du rail DIN → Fig. 8.1, flèche B.
- Soulever le terminal de distributeurs du rail DIN → Fig. 8.1, flèche A.
8.3 Démontage sur panneaux
Terminal de distributeurs avec terminal CPX

text_image
2 1 2 1 2 3 2 1 2 11 Vis M4
2 Vis M6
3 Fixation supplémentaire pour montage sur panneau
Tab. 8.2 Points de fixation standard pour le montage sur panneaux – exemple
- Sécuriser le terminal de distributeurs contre la chute.
- Desserrer les vis de fixation → Tab. 8.2.
- Retirer le terminal de distributeurs du support.
A Annexe technique
A.1 Caractéristiques techniques
A.1.1 Généralités
| Mécanique | |
| Position de montage | |
| Montage sur rail Uniquement à l'horizontal | |
| - Terminal de distributeurs avec connecteur multipôle ou interface I-port-/IO-Link® → Instructions de montage du terminal de distributeurs MPA- Terminal de distributeurs avec terminal CPX → Instructions de montage du terminal CPX / terminal de distributeurs MPA | |
| Montage sur panneau Indifférente | - Terminal de distributeurs avec connecteur multipôle ou interface I-port-/IO-Link® → Instructions de montage du terminal de distributeurs MPA- Terminal de distributeurs avec terminal CPX → Instructions de montage du terminal CPX / terminal de distributeurs MPA |
| Poids | |
| Embase multipôle [g] 130 | |
| Interface pneumatique [g] Env. 210 | |
| Module d'alimentation | |
| (Avec joint, module [g] 87 électrique juxtaposable, plaque d'échappement) | |
| (Avec joint, module [g] 92 électrique juxtaposable, silencieux plat) | |
| Embase (avec joint, module électrique juxtaposable) | |
| 1 emplacement de distrib- [g] 30 buteur | |
| 4 emplacements de distrib- [g] 113 buteurs | |
| Plaque d'extrémité droite | |
| Sans raccords d'alimen- [g] 105 tation | |
| Avec raccords d'alimen- [g] 161 tation | |
| Taille de distributeur | |
| MPA1 [g] Env. 56 | |
| MPA14 [g] Env. 77 | |
| MPA2 [g] Env. 100 | |
| Mécanique | |
| Plaque d'obturation | |
| MPA1 [g] Env. 24 | |
| MPA14 [g] Env. 23 | |
| MPA2 [g] Env. 44 | |
| Plaque de manodétendeur [g] Env. 180 | |
| Matériaux | |
| Distributeurs, plaques d'extrémité Aluminium coulé sous pression, PPS, PA6, PA6T, PBT, renforcé PPA | |
| Embases, modules d'alimentation | PPA, AW-AL |
| Plaques d'échappement PA66 | |
| Silencieux PE | |
| Modules électriques juxtaposables CuNi3Si1Mg, PBT, PA66 | |
| Joints Élastomère, NBR | |
| Tiges filetées, étriers de serrage Acier, inoxydable | |
| Vis Acier, revêtement ZnNi | |
| Couple de serrage (MA) | |
| Plaque d'extrémité gauche, embase multipôle | |
| Couvercle IP40 [Nm] | 0,6 ± 10 % |
| Verrouillage par vis [Nm](boulons UNC) | 0,5 ± 10 % |
| Couvercle IP65/67 [Nm] | 1,2 ± 10 % |
| Bouchon d'obturation, M20 [Nm] | 1,2 ± 10 % |
| Presse-étoupe | |
| Droit [Nm] | 3,0 ± 10 % |
| sur le côté [Nm] | 2,2 ± 10 % |
| Module d'alimentation | |
| Silencieux plat avec [Nm]couvercle | 1,3 ± 10 % |
| Échappement [Nm] | 1,0 ± 10 % |
| Embase | |
| Distributeur et plaque d'obturation | |
| MPA1 [Nm] 0,25 ± 20 % | |
| MPA14 [Nm] 0,65 ± 20 % | |
| MPA2 [Nm] 0,65 ± 20 % | |
| Plaque d'extrémité droite | |
| Couvercle de codage | |
| Rond [Nm] | 3,5 ± 10 % |
| Rectangulaire [Nm] | 2,2 ± 10 % |
| Tirant | |
| Tige filetée, douille filetée, vis [Nm] | 1,7 ± 10 % |
Tab. A.1 Caractéristiques techniques : Mécanique
A.1.2 Conditions de service et d'environnement

Les distributeurs peuvent fonctionner jusqu'à des températures de -5^ . Afin d'éviter le gel du condensat et de l'humidité, il est recommandé de prévoir un déshydrateur permettant d'éliminer le condensat et l'humidité.
Conditions de service
| Plage de température admissible | |
| Stockage prolongé [°C]–20 ... +40 | |
| Exploitation [°C]–5 ... +50 | |
| Fluide [°C]–5 ... +50 | |
| Humidité relative de l'air à [%] 90 40 °C | |
| Degré de protection selon EN 60529 | IP65/67 (avec couvercle IP65/67 et câble ou plaque d'ext-rémité avec interface I-port-/IO-Link® de la gamme d'accessoires Festo)IP40 (avec couvercle IP40 et câble) |
| Protection anticorrosion KBK3 | 1) |
| Résistance aux vibrations/chocs – Terminal de distributeurs avec connecteur multipôle ou interface I-port-/IO-Link® → Instructions de montage du terminal de distributeurs MPA– Terminal de distributeurs avec terminal CPX → Instruc-tions de montage du terminal CPX / terminal de distributeurs MPA | |
1) Classe de protection anticorrosion 3 selon la norme Festo 940070 : Composants avec forte exposition à la corrosion. Pièces externes visibles dont la surface répond essentiellement à des critères fonctionnels, en contact direct avec une atmosphère industrielle courante ou des fluides (par ex. solvants et produits de nettoyage).
Tab. A.2 Caractéristiques techniques : Conditions de service
A.1.3 Pneumatique
Electrodistributeurs
| Fluide de service / de commande Air comprimé selon ISO 8573-1:2010 [7:4:4] | |
| Remarques relatives au fluide de service / de commande | Fonctionnement lubrifié possible (nécessaire pour la suite du fonctionnement) |
| Type de construction Distributeur à tiroir | Distributeur à clapet en polymère |
| Commande manuelle auxiliaire Monostable ou bistable | |
| Pression de service/Pression de pilotage | |
| Distributeurs avec alimentation en air de pilotage interne (dérivé du raccord (1)) | |
| Tous les distributeurs sur le raccord (1) | La pression au niveau du raccord (1) doit se trouver dans la plage de pression de pilotage requise pour les distributeurs (→ Diagrammes Fig. A.1 ... Fig. A.6, max. 8 bars). |
| Distributeurs avec alimentation en air de pilotage externe | |
| Distributeurs avec code d'identification B, E, G, J et M sur le raccord (1) | [bar]-0,9 ... 10 |
| Distributeurs avec code d'identification DS, HS, KS, MS et NS sur le raccord (1) | [bar]-0,9 ... 8 |
| Distributeurs avec code d'identification W sur le raccord (2) | [bar]-0,9 ... 10 |
| Distributeurs avec code d'identification X sur le raccord (4) | [bar]-0,9 ... 10 |
| Distributeurs avec code d'identification D, H, I, K et N sur le raccord (1) | [bar] 3 ... 10 |
| Distributeurs avec code d'identification MU, NU, KU, et HU sur le raccord (1) | [bar]-0,9 ... 10 |
| Tous les distributeurs sur le raccord (12/14) | [bar] → Diagrammes Fig. A.1 ... Fig. A.6, pression P2 (max. 8 bars) |
Tab. A.3 Caractéristiques techniques : électrodistributeurs

line
| p1 [bar] | p2 [bar] | | -------- | -------- | | 3 | 3 | | 6 | 5 | | 10 | 5 |1 Pression de pilotage sur le raccord (12/14)
3 Pression de travail sur le raccord (1)
2 Zone de travail
Fig. A.1 Pression de pilotage en fonction de la pression de travail pour distributeurs avec alimentation en air de pilotage externe, code d'identification D, H, I, K et N

line
| p1 [bar] | p2 [bar] | | -------- | -------- | | -1 | 3 | | 0 | 3 | | 3 | 3 | | 6 | 5 | | 10 | 5 |1 Pression de pilotage sur le raccord (12/14)
3 Pression de travail sur le raccord (1)
2 Zone de travail
Fig. A.2 Pression de pilotage en fonction de la pression de travail pour distributeurs avec alimentation en air de pilotage externe, code d'identification B, E, G, J, M, W et X

line
| p1 [bar] | p2 [bar] | | -------- | -------- | | -1 | 3 | | 0 | 3 | | 1 | 4 | | 2 | 4.5 | | 3 | 5 | | 4 | 5.5 | | 5 | 6 | | 6 | 6.5 | | 7 | 7 | | 8 | 7 | | 9 | 7 | | 10 | 7 | | 11 | 7 |1 Pression de pilotage sur le raccord (12/14)
3 Pression de travail sur le raccord (1)
2 Zone de travail
Fig. A.3 Pression de pilotage en fonction de la pression de travail pour distributeurs avec rappel par ressort mécanique, code d'identification DS, HS, KS, MS et NS, taille 10 mm
1 Pression de pilotage sur le raccord (12/14)
3 Pression de travail sur le raccord (1)
2 Zone de travail

line
| p1 [bar] | p2 [bar] | | -------- | -------- | | -1 | 8 | | 0 | 4 | | 4 | 4 | | 6 | 6 | | 8 | 8 | | 11 | 6 |Fig. A.4 Pression de pilotage en fonction de la pression de travail pour distributeurs avec rappel par ressort mécanique, code d'identification DS, HS, KS, MS et NS, taille 14 mm

line
| p1 [bar] | p2 [bar] | | -------- | -------- | | -1 | 8 | | 0 | 8 | | 2 | 8 | | 8 | 4.5 | | 8 | 6.5 |1 Pression de pilotage sur le raccord (12/14)
3 Pression de travail sur le raccord (1)
2 Zone de travail
Fig. A.5 Pression de pilotage en fonction de la pression de travail pour distributeurs avec rappel par ressort mécanique, code d'identification DS, HS, KS, MS et NS, taille 20 mm

line
| p1 [bar] | p2 [bar] | | -------- | -------- | | -1 | 8 | | 0 | 8 | | 1 | 8 | | 2 | 8 | | 3 | 8 | | 4 | 8 | | 5 | 8 | | 6 | 8 | | 7 | 7 | | 8 | 7 | | 9 | 8 | | 10 | 8 |1 Pression de pilotage sur le raccord (12/14)
3 Pression de travail sur le raccord (1)
2 Zone de travail
Fig. A.6 Pression de pilotage en fonction de la pression de travail pour distributeurs avec rappel par ressort mécanique, code d'identification MU, NU, KU et HU, taille 10 mm

L'utilisation de raccords à vis à la place de cartouches sur les raccords pneumatiques réduit les débits nominaux normaux des distributeurs.
Débits nominaux normaux MPA1 (taille 10 mm)
| Code d'identification | Distributeur Débits nominaux normaux [l/min],avec cartouche QSPKG-10-6 | ||
| 1 2 ou 1 4^1) | 2 3/5 ou 4 3/5^1) | ||
| D, DS 2x 2/2 230 — | |||
| I 2x 2/2 260 260 | |||
| N, NS 2x 3/2 300 300 | |||
| NU 2x 3/2 190 160 | |||
| K, KS 2x 3/2 230 310 | |||
| KU 2x 3/2 160 170 | |||
| H, HS 2x 3/2 300 300 | |||
| HU | 2x 3/2 | 190 (1 → 2)/160 (1 → 4) | 160 (2 → 3)/170 (4 → 5) |
| W,X | 1x 3/2 255 295 | ||
| M, MS,J | Distributeur 5/2 | 360 | 360 |
| MU | Distributeur 5/2 | 190 (1 → 2)/160 (1 → 4) | 160 (2 → 3)/170 (4 → 5) |
| B | Distributeurs 5/3 | 300 (220)^2) | 270 |
| E | Distributeurs 5/3 | 240 | 240 (200)^2) |
| G | Distributeurs 5/3 | 320 | 350 |
1) Sens d'écoulement 1 → 4 ou 4 → 3/5 pas pour les distributeurs avec code d'identification I, W et X
2) Les valeurs de la position médiane sont indiquées entre parenthèses.
Tab. A.4 Caractéristiques techniques : Débits nominaux normaux MPA1
Débit nominal normal pour échappement avec étrangleur fixe
| Type | Couleur (Eloxal) | Diamètre nominal [mm] | Débit nominal normal d'échappement (2 → 3 ou 4 → 5), mesuré avec distributeur 2x3/2 NF (type K) qnN [l/min] | ||
| Valeur nomi-nale | Min. | Max. | |||
| VMPA1-FT-NW0.3-10 | Orange | 0,3 | 4,5 | 3,5 | 5,5 |
| VMPA1-FT-NW0.5-10 | Vert | 0,5 | 10,5 | 9,0 | 12,0 |
| VMPA1-FT-NW0.7-10 | Violet | 0,7 | 20,0 | 18,0 | 22,0 |
| VMPA1-FT-NW1.0-10 | Noir | 1,0 | 38,5 | 36,0 | 41,0 |
| VMPA1-FT-NW1.2-10 | Rouge | 1,2 | 55,0 | 52,0 | 58,0 |
| VMPA1-FT-NW1.5-10 | Bleu | 1,5 | 85,0 | 81,0 | 89,0 |
| VMPA1-FT-NW1.7-10 | Incolore | 1,7 | 110,0 | 105,0 | 115,0 |
1) Sens d'écoulement 1 → 4 ou 4 → 3/5 pas pour les distributeurs avec code d'identification I, W et X
2) Les valeurs de la position médiane sont indiquées entre parenthèses.
Tab. A.5 Caractéristiques techniques : Débit nominal normal pour échappement avec étrangleur fixe
| Temps de réponse MPA1 (taille 10 mm) | |||
| Code d'identification | Distributeur Temps de réponse du distributeur [ms](méthode de mesure 0 ... 10 %, selon FN 942032)Marche/Inversion Hors tension | ||
| D, I 2x 2/2 10 20 | |||
| DS 2x 2/2 14 16 | |||
| H, K, N 2x 3/2 10 20 | |||
| HS, KS, NS 2x 3/2 14 16 | |||
| HU, KU 2x 3/2 8 10 | |||
| NU | 2x 3/2 | 8 | 8 |
| W, X | 1x 3/2 | 10 | 20 |
| M | Distributeur 5/2 | 10 20 | |
| MS Distributeur | 5/2 | 10 27 | |
| MU | Distributeur 5/2 | 10 12 | |
| J Distributeur 5/2 | 10/15 | — | |
| B, E | Distributeurs 5/3 | 10/15 | 35 |
| G | Distributeurs 5/3 | 10 35 | |
Tab. A.6 Caractéristiques techniques – temps de réponse du distributeur MPA1
| Débits nominaux normaux MPA14 (taille 14 mm) | |||
| Code d'identification | Distributeur Débits nominaux | aux normaux [l/min],avec cartouche QSPKG-14-8 | |
| 1 2 ou 1 4^1) | 2 3/5 ou 4 3/5^1) | ||
| D | 2x 2/2 | 650 | — |
| N, H | 2x 3/2 | 650 | 600 |
| K | 2x 3/2 | 600 | 600 |
| M, J | Distributeur 5/2 | 670 | 700 |
| B | Distributeurs 5/3 | 630 (450)^2) | 560 |
| E | Distributeurs 5/3 | 480 | 600 (± 25%)^2) |
| G | Distributeurs 5/3 | 610 | 350 |
1) Sens d'écoulement 1 → 4 ou 4 → 3/5 pas pour les distributeurs avec code d'identification I, W et X
2) Les valeurs de la position médiane sont indiquées entre parenthèses.
Tab. A.7 Caractéristiques techniques : Débits nominaux normaux MPA14
| Temps de réponse MPA14 (taille 14 mm) | |||
| Code d'identification | Distributeur Temps de réponse | se du distributeur [ms](méthode de mesure 0 ... 10 %, selon FN 942032)Marche/Inversion Hors tension | |
| D 2x 2/2 12 30 | |||
| H, K, N 2x 3/2 12 38 | |||
| M Distributeur 5/2 22/24 — | |||
| J Distributeur 5/2 10/15 — | |||
| B Distributeurs 5/3 16/26 | 50 | ||
| E | Distributeurs 5/3 13/26 | 50 | |
| G Distributeurs 5/3 13/26 | 52 | ||
Tab. A.8 Caractéristiques techniques – temps de réponse du distributeur MPA14
| Débits nominaux normaux MPA2 (taille 20 mm) | |||
| Code d'identification | Distributeur | Débits nominaux normaux [l/min] mesurés,avec cartouche QSPKG-18-10 | |
| 1 2 ou 1 4^1) | 2 3/5 ou 4 3/5^1) | ||
| D 2x 2/2 | 840 | — | |
| D, DS | 2x 2/2 | 820 | — |
| I 2x 2/2 | 850 | — | |
| N 2x 3/2 | 610 | 540 | |
| NS | 2x 3/2 | 620 | 520 |
| K | 2x 3/2 | 550 | 580 |
| KS | 2x 3/2 | 500 | 520 |
| H, HS | 2x 3/2 | 550 | 580 |
| W 1x 3/2 | 480 | 620 | |
| X | 1x 3/2 | 480 | 570 |
| M Distributeur 5/2 | 870 | 800 | |
| MS | Distributeur 5/2 | 840 | 820 |
| J Distributeur 5/2 | 860 | 790 | |
| B Distributeur 5/3 | 550 (330) | 2) | 730 |
| E | Distributeur 5/3 | 700 | 430 (± 25%)^2) |
| G Distributeur 5/3 | 750 | 710 | |
1) Sens d'écoulement 1 → 4 ou 4 → 3/5 pas pour les distributeurs avec code d'identification I, W et X
2) Les valeurs de la position médiane sont indiquées entre parenthèses.
Tab. A.9 Caractéristiques techniques : Débits nominaux normaux MPA2
| Temps de réponse MPA2 (taille 20 mm) | |||
| Code d'identification | Distributeur Temps de réponse du distributeur [ms](méthode de mesure 0 ... 10 %, selon FN 942032)Marche/Inversion Hors tension | ||
| D 2x 2/2 7 25 | |||
| DS 2x 2/2 12 25 | |||
| I 2x 2/2 7 23 | |||
| H, K, N 2x 3/2 8 | 28 | ||
| HS, KS, NS 2x 3/2 12 25 | |||
| W, X | 1x 3/2 13 22 | ||
| M | Distributeur 5/2 | 15 28 | |
| MS | Distributeur 5/2 | 8 36 | |
| J Distributeur 5/2 | 9/22 | — | |
| B | Distributeurs 5/3 | 11/23 | 46 |
| E | Distributeurs 5/3 | 11/23 | 47 |
| G Distributeurs 5/3 | 10/21 | 40 | |
Tab. A.10 Caractéristiques techniques – temps de réponse du distributeur MPA2
A.1.4 Données électriques
Généralités
| Marquage CE (voir la déclaration de conformité) ➔ www.festo.com/sp | Selon la directive européenne CEM 1) 2) |
| Protection contre les chocs électriques (Protection contre les contacts directs ou indirects selon la norme IEC/EN 60204-1) | Par l'utilisation de circuits électriques TBTS (très basse tension de sécurité) |
1) Le produit est destiné à être utilisé dans le domaine industriel. Si le produit est utilisé dans un réseau basse tension qui alimente aussi des habitations, des mesures d'antiparasitage peuvent s'avérer nécessaires.
2) La longueur maximale des fils de signaux sur le terminal de distributeurs avec connecteur multipôle est de 30 m.
La longueur maximale des fils de signaux sur le terminal de distributeurs avec interface I-port/IO-Link est de 20 m.
Tab. A.11 Caractéristiques électriques : Généralités
| Consommation des distributeurs (par bobine) à 24 V DC | ||
| MPA1/MPA14 MPA2 | ||
| Courant d'appel nominal/durée 50 mA/20 ms 110 mA/20 ms | ||
| Tension nominale lors de la réduction du courant 10 mA 23 mA | ||
Tab. A.12 Caractéristiques électriques : Consommation des distributeurs
| Terminal de distributeurs avec connecteur multipôle | |
| Alimentation électrique | |
| Tension nominale 24 V DC ± 25 % | |
Tab. A.13 Caractéristiques électriques : Terminal de distributeurs avec connecteur multipôle
| Terminal de distributeurs avec interface I-port/IO-Link | |
| Alimentation en tension de service de l'électronique U_PS ( U_EL/SEN ): | |
| Tension nominale 24 V DC ± 25 % | |
| Consommation interne en 24 V DC(composants électroniques, toutes les sorties signal 0) | 30 mA |
| Alimentation en tension sous charge des distributeurs U_PL ( U_VAL ) | |
| Tension nominale 24 V DC ± 10 % | |
| Consommation interne en 24 V DC(uniquement composants électroniques,distributeurs → Tab. A.12) | 30 mA |
Tab. A.14 Caractéristiques électriques : Terminal de distributeurs avec interface I-port/IO-Link
| Terminal de distributeurs avec terminal CPX | |
| Module électrique juxtaposable VMPA...-FB-...Alimentation de l'électronique (UEL/SEN): | |
| Tension nominale 24 V DC ± 25 % | |
| Consommation interne en 24 V DC(composants électroniques, toutes les sorties signal 0) | 13 mA |
| Alimentation en tension sous charge des distributeurs (UVAL) | |
| Tension nominale 24 V DC ± 25 % | |
| Consommation interne en 24 V DC(uniquement composants électroniques,distributeurs → Tab. A.12) | 35 mA |
| Message d'erreur lié à la tension basse UVAL,tension sous charge en dehors de la plage de fonctionnement | ≤17,7 V |
Tab. A.15 Caractéristiques électriques : Terminal de distributeurs avec terminal CPX
A Annexe technique
A.2 Accessoires
→ www.festo.com/catalogue
B Description avancée des composants
B.1 Distributeurs

Les désignations des raccords et éléments de commande sur le terminal de distributeurs peuvent différer de la désignation logique des symboles de commutation. Dans ce cas, les désignations des raccords et éléments de commande sont indiquées entre paren-thèses.
1) Nota : si ce distributeur 2/2 (code d'identification I) est également exploité avec d'autres distributeurs sur le terminal de distributeurs, faire fonctionner le distributeur 2/2 dans une zone de pression séparée avec un canal d'échappement (5) distinct.
| Distributeur 2x 2/2 | ||
| Symboles de commutation Code d'iden- | tification | Description/Fonction |
![]() | D – Distributeur à tiroir– Monostable– Fermés en position de repos– Rappel par ressort pneumatique | |
![]() ![]() | DS – Distributeur à tiroir– Monostable– Fermés en position de repos– Rappel par ressort mécanique.– RéversibleI Fonction : | 1)- Distributeur à tiroir- Monostable-Distributeur fermé en position de repos côté pilotage 12-Fermé en position de repos, distributeur côté pilotage 14 uniquement réversible-Rappel par ressort pneumatique.Pour exploitation 2 pressions :- Alimenter la pression de service par le raccord (1).- Possibilité d'alimentation sépa- rée en pression de service par le raccord (3/5).- Bobine 14 commute la pression de service du raccord (5) sur le raccord (4).- Bobine 12 commute la pression de service du raccord (1) sur le raccord (2).En fonctionnement sous vide :- Alimenter la pression de service par le raccord (1).- Formation de vide par le raccord (5).- Bobine 14 commute le vide sur le raccord (4).- Installer un filtre en amont du raccord (4) ou dans la conduite 4 afin d'éviter la pénétration d'impuretés dans le distributeur.- Bobine 12 commute la pression de service sur le raccord (2), par ex. pour impulsion d'éjection.- Pour une impulsion d'éjection :relier les raccords (2), (4) et la ventouse avec un raccord en T. |
Tab. B.1 Distributeurs 2x 2/2
Distributeur 2x 3/2
| Symboles de commutation Code d'iden- | tification | Description/Fonction |
![]() | H – Distributeur à tiroir– Monostable– Position de repos fermé côté pilotage 14 ouvert côté pilotage 12– Rappel par ressort pneumatique. | |
![]() | HS – Distributeur à tiroir– Monostable– Position de repos fermé côté pilotage 14 ouvert côté pilotage 12– Rappel par ressort mécanique.– Réversible | |
![]() | HU – Distributeur à clapet en polymère– Monostable– Position de repos fermé côté pilotage 14 ouvert côté pilotage 12– Rappel par ressort mécanique.– Réversible | |
![]() | K – Distributeur à tiroir– Monostable– Fermés en position de repos– Rappel par ressort pneumatique | |
![]() | KS – Distributeur à tiroir– Monostable– Fermés en position de repos– Rappel par ressort mécanique.– Réversible | |
![]() | KU – Distributeur à clapet en polymère– Monostable– Fermés en position de repos– Rappel par ressort mécanique.– Réversible | |
| Distributeur 2x 3/2 | ||
| Symboles de commutation Description/Fonction | Code d'identification | |
![]() | n – Distributeur à tiroir– Monostable– Ouvert en position de repos– Rappel par ressort pneumatique.– Réversible | |
![]() | NS – Distributeur à tiroir– Monostable– Ouvert en position de repos– Rappel par ressort mécanique | |
![]() | NU – Distributeur à clapet en polymère– Monostable– Ouvert en position de repos– Rappel par ressort mécanique.– Réversible | |
Tab. B.2 distributeurs 2x 3/2
| Distributeur 3/2 | ||
| Symboles de commutation Code d'iden- | tification | Description/Fonction |
![]() | W – Distributeur à tiroir– Monostable– Ouvert en position de repos– Alimentation externe– Rappel par ressort pneumatique.– Réversible | |
![]() | X – Distributeur à tiroir– Monostable– Fermés en position de repos– Alimentation externe– Rappel par ressort pneumatique.– Réversible | |
Tab. B.3 Distributeurs 3/2
Distributeur 5/2
| Symboles de commutation Code d'iden- | tification | Description/Fonction | |
![]() | J – Distributeur à tiroir– Bistable– Réversible | ||
![]() | M – Distributeur à tiroir– Monostable– Rappel par ressort pneumatique– Réversible | ||
(12) | MS – Distributeur à tiroir– Monostable– Rappel par ressort mécanique.– Réversible | ||
(12) | MU – Distributeur à clapet en polymère– Monostable– Rappel par ressort mécanique.– Réversible | ||
Tab. B.4 Distributeurs 5/2

- À l'état non alimenté, les distributeurs 5/3 se placent en position médiane grâce à la force du ressort.
– Si sur les distributeurs 5/3, les deux bobines sont alimentées en même temps, le distributeur reste dans la position de commutation dans laquelle il était précédemment.
Distributeur 5/3
| Symboles de commutation Code d'iden- | tification | Description/Fonction | |
| 14(12) | ![]() | B | – Distributeur à tiroir– Centre ouvert– Rappel par ressort mécanique.– Réversible |
| 14(12) | ![]() | E | – Distributeur à tiroir– à l’échappement en position médiane– Rappel par ressort mécanique.– Réversible |
| 14(12) | ![]() | G | – Distributeur à tiroir– Centre fermé– Rappel par ressort mécanique.– Réversible |
Tab. B.5 Distributeurs 5/3
B.2 Plaques de manodétendeur
| Plaque de manodétendeur | |||
| Symboles de commutation Code d'iden- | tification | Description/Fonction | |
![]() | PAPF2 | Plaque de manodétendeur pour rac-cord (1) (régulateur P)– Régule la pression de service dans le canal (1) avant le distrib- buteur | |
![]() | PCPH | Plaque de manodétendeur pour rac-cord (2) (régulateur B)– Régule la pression de service dans le canal (2) après le distrib- buteur | |
![]() | PBPG2 | Plaque de manodétendeur pour rac-cord (4) (régulateur A)– Régule la pression de service dans le canal (4) après le distrib- buteur | |
| Plaque de manodétendeur | |||
| Symboles de commutation Description/Fonction | Code d'identification | ||
![]() | PLPN | Plaque de manodétendeur pour rac-cord (2), réversible (régulateur B)– Achemine la pression de service du canal (1) aux canaux (3) et (5) avant le distributeur– Régule la pression dans le canal (3) avant le distributeur– Achemine l'air d'échappement du canal (1) au canal (3) après le distributeurNota :Combinaison non autorisée avec les distributeurs suivants:– Distributeurs 2x 2/2 (code d'identification D et I)– Distributeurs 2x 3/2 (code d'identification H, K et N) | |
![]() | PKPM | Plaque de manodétendeur pour rac-cord (4), réversible (régulateur A)– Achemine la pression de service du canal (1) aux canaux (5) et (3) avant le distributeur– Régule la pression dans le canal (5) avant le distributeur– Achemine l'air d'échappement du canal (1) au canal (5) après le distributeurNota :Combinaison non autorisée avec les distributeurs suivants:– Distributeurs 2x 2/2 (code d'identification D et I)– Distributeurs 2x 3/2 (code d'identification H, K et N) | |
Tab. B.6 Plaques de manodétendeur
B.3 Plaque d'isolement verticale
| Plaque d'isolement verticale | |||
| Symboles de commutation Code d'iden- | tification | Description/Fonction | |
| /14 PS | – Permet la mise hors circuit de lapression dans le canal (1) et les canaux 12/14 avant le distributeur | ||
![]() | |||
Tab. B.7 Plaque d'isolement verticale
B.4 Plaque d'alimentation verticale
| Plaque d'alimentation verticale | ||
| Symboles de commutation Code d'iden- | tification | Description/Fonction |
![]() | PV – Permet une alimentation séparée de la pression dans le canal (1) et avant le distributeur | |
Tab. B.8 Plaque d'alimentation verticale
C Glossaire
Cette description utilise les concepts et abréviations répertoriés ci-dessous, caractéristiques du produit :
| Concept/abréviation | Description |
| Cartouche Raccord enfichable | le pour le raccordement de conduites pneumatiques aux terminaux de distributeurs |
| Composants Terme commun | regroupant l'interface pneumatique, l'embase multipôle, la plaque d'échappement, le silencieux, l'embase pneumatique; le module d'alimentation, la plaque d'extrémité, la plaque de manodétendeur, l'électrodistributeur et la plaque d'obturation |
| Connecteur multipôle Connecteur électrique pour piloter le terminal de distributeurs | |
| Distributeur Distributeurs m | nonostables avec bobine, distributeurs à position intermédiaire à impulsions ou distributeurs à position intermédiaire avec 2 bobines et d'autres variantes |
| Échappement Plaque pour collecteur d'échappement avec raccord (3/5) | |
| Embase Plaque avec raccordements de puissance (2) et (4) pour le montage de distributeurs et superpositions | |
| Emplacement de distributeur | Embase avec module électrique juxtaposable pour le montage de distributeurs, superpositions ou plaques d'obturation |
| I-Port Interface spécifique Fe | esto pour le transfert de donnés de communication (données de processus, signaux de capteur, instructions de commande) et de tensions d'alimentation.Le protocole de communication I-port est basé sur le protocole IO-Link. |
| Interface pneumatique Interface entre la périphérique électrique modulaire du terminal CPX et le système pneumatique | |
| Module d'alimentation | Plaque pour l'alimentation (supplémentaire) des électrodistributeurs en air comprimé, par ex. lorsqu'il y a plusieurs zones de pression |
| Module pneumatique Modul | e composé d'embase pneumatique, module électrique juxtaposable, distributeur ou plaque d'obturation |
| Module électrique juxtaposable | Module dans l'embase avec LED et gestion des bobines |
| Modules CPX Terme générique | re regroupant les différents modules qui peuvent être intégrés dans un terminal CPX |
| MPA1, MPA14 et MPA2 | Taille des électrodistributeurs : MPA1 = 10 mm, MPA14 = 14 mm et MPA2 = 20 mm |
| Plaque d'extrémité | Plaque la plus à droite avec/sans raccords d'alimentation pneumatique. Plaque la plus à gauche avec connecteur multipôle ou terminal CPX ainsi qu'alésages respectifs pour rails symétriques et montage sur panneau. |
| Plaque d'obturation | Plaque sans fonction de distributeur, pour obturer les emplacements de distributeurs non occupés |
| Concept/abréviation Description | |
| Raccordement Raccordement | des conduites (tuyaux) d'alimentation pneumatique au terminal de distributeurs |
| Superposition Composants | pneumatiques montés entre embase et distributeur |
| Terminal CPX Terminal électrique modulaire | |
| Terminal de distributeurs | Distributeurs électromagnétiques avec alimentation électrique, alimentation pneumatique et commande communes |
| Terminal de distributeurs MPAL-VI | Terminal de distributeurs pour embases à performance modulaireMPA-L (de type 34) à connecteur multipôle, interface I-port-/IO-Link ou pour terminal CPX |
Tab. C.1 Concepts et abréviations
Index
A
Abréviations, spécifiques au produit 117.....
Accessoires : 108.
Air de pilotage 38.
– Dérivé en interne/Alimenté en externe 39....
- Diagramme 99, 100, 101.
- Transformation sur l'air de pilotage interne/externe 83.
Alimentation
– Alimentation principale et auxiliaire 37.....
- Avec air de pilotage 38
Alimentation électrique
– Alimentation en tension de service de l'électronique 106, 107.
– Alimentation en tension sous charge des distributeurs .... 106, 107
B
Barrette à bornes, Connecteur multipôle 14. . .
Bobine, Intensité absorbée ..... 106
C
Câble plat, Connecteur multipôle ..... 14
Capuchon d'obturation de la command de manuelle auxiliaire, démonter/monter .. 66
Caractéristiques techniques ..... 95
Cartouche 54, 55
Cartouche QS 54, 55
- Montage/Démontage du capuchon d'obturation 66.
- Utilisation de la CMA bistable ..... 64
- Utilisation de la CMA monostable 63.
- Utilisation du capuchon d'obturation VMAC-L1-...
Composants
– Matériaux 96
-Poids 95
Composants du terminal de distributeurs
– Distributeurs 17......
-Embase 22
- Étiquettes/système de repérage ..... 36
- Module d'alimentation ..... 19
- Plaque d'alimentation 37
- Plaque d'alimentation verticale ..... 26
- Plaque d'isolement verticale 26
- Plaque de manodétendeur ..... 23
- Superposition 42
Connecteur multipôle ..... 13
-Bornier 14
- Câble plat 14
-Sub-D. 14
- Types de couvercle ..... 15
Couples de serrage 96
Couples de torsion 96. . . . . .
Couvercle de codage 38
D
Débits nominaux 102
-MPA1 102
-MPA2 104
Débits nominaux MPA14 103
Défauts de fonctionnement ..... 71
Degré de protection IP 97
- Types de couvercle .... 15
Distributeurs .... 23....
- Code d'identification ..... 17, 23
– Démonter/monter 74
– Vue d'ensemble 109.....
Plaque d'alimentation 37
É
Échappement 29,37......
-Canalisé 12,52,53
- Optimisation.... 52.....
Éléments d'affichage et de commande 31.....
- Commande manuelle auxiliaire (CMA) ..... 33
- Plaque de manodétendeur .... 34
– Système de repérage 36.
– Témoin d’état de commutation des distributeurs 33.
Embase 12, 22.
– démonter/monter 79.
Empêchement de la pression de retenue 52....
Erreur, LED d'erreur/messages d'erreur 69....
États de fonctionnement 72 ....
- Conditionnement de l'air comprimé ..... 50
- Messages d'erreur 69
Étiquettes 36
F
Fluide, Exigences 50
Fonctionnement sous basse pression . 37, 58, 72
fonctionnement sous vide ..... 58, 72
H
Humidité de l'air, admissible 97
|
Intensité absorbée .... 106
Interface I-port/IO-Link, Présentation du système .... 16
interface pneumatique .... 15
- Éléments de connexion et d'affichage 35.
- Messages d'erreur 69
L
le fonctionnement sous vide 37
LED
- Position des LED 33
– Témoin d'état de commutation de la bobine .... 68
M
Marquage CE 10
Matériaux 96
Mise à la terre .... 59
Module électronique ....43
– Démonter/monter 82
Montage mural, Démonter 94
N
Nettoyer, silencieux plat 73
0
Adresses
- Terminal de distributeurs avec connecteur . .multipôle 14
– Terminal de distributeurs avec terminal CPX .... 15
Occupation des adresses
- Exemple 45
- Module électronique 43.
Optimisation, Débit 52....
P
Paramétrage, Messages d'erreur sur le terminal CPX .... 69
Pilotage
- Diagramme 99, 100, 101
- Plage de pression 98.
- Transformation sur l'air de pilotage interne/externe 83
- Type de pilotage 57
Plage de température, admissible ..... 97
Plaque, d'isolement (verticale) 42
Plaque d'alimentation, démonter/monter ... 79
Plaque d'alimentation verticale ..... 26
Plaque d'extrémité, démonter/monter ..... 79
Plaque d'extrémité, droite, Air de pilotage ... 38
Plaque d'obturation 12, 18.
– démonter/monter 74.
Plaque d'extrémité droite
– Air de pilotage 38
- Couvercle de codage 38
Plaque d'extrémité gauche
- Connecteur multipôle 13.
- Terminal CPX avec interface pneumatique .. 15
- Type de couvercle pour connecteur . .multipôle 15
Plaque d'isolement verticale 26
Plaque de manodétendeur 23
Plaque manodétendeur, correctement 58.....
Porte-étiquette, monter/démonter 47.....
Pression d'alimentation, Air de pilotage interne/externe 39....
Pression de service 98.
– Alimentation principale et auxiliaire 37.....
Product Key 7....
Protection anticorrosion 97
R
Raccords
-Dimension 53.
– Référence 53.
- Terminal CPX via interface pneumatique ... 15
Rail DIN, Démonter 92
Réduction de courant 106
Remplacement, silencieux plat 73
Remplacer, silencieux plat .... 73
S
Séparation des zones de pression ..... 22, 40
Silencieux 37
silencieux plat 37
- Nettoyer ou remplacer 73
Sub-D 14
- Types de couvercle 15
Superposition.... 12
-Composants 42
Plaque d'alimentation verticale ..... 26
Plaque d'isolement verticale 26
Plaques de manodétendeur ..... 23
Système de repérage 36
T
Temps de commutation MPA1 ..... 103
Temps de commutation MPA14 ..... 104
Temps de commutation MPA2 ..... 105
Tension de service 106, 107
Tension sous charge 106, 107
Terminal CPX
- Messages d'erreur sur l'interface pneumatique .... 69
-. Raccord via interface.pneumatique ..... 15
.Terminal.de distributeurs . . .
– Avec terminal CPX, Éléments de connexion . .et.d'affichage .... 46
- Mise à la terre du terminal ..... 59
Tirant 77
Transformation du terminal de distributeurs .. 76 Tuyauterie
– Démontage .... 56
-Montage 56
Types de couvercle pour connecteur multipôle.... 15
U
Usage normal 9
Z
Zones de pression ..... 22, 40, 58, 72, 85
Copyright:
Festo SE & Co. KG
Ruiter Straße 82
73734 Esslingen
Allemagne
Phone:
+49 711 347-0
Fax:
+49 711 347-2144
E-mail:
service_international@festo.com
Internet:
www.festo.com
Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité ou d'un modèle de présentation.

Proc. Cont. Eq.E3223461 : -0,9 - 8 bars12, 14 : 3 - 8 bars24 V | max : 6 ADE-73734 Esslingen













































(12)
(12)








