TTTB1RD - Appareil de cuisson électrique Taco Tuesday - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TTTB1RD Taco Tuesday au format PDF.
| Type de produit | Machine à coquille à tortilla |
| Marque | Taco Tuesday |
| Modèle | TTTB1RD |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz |
| Puissance | 1400 W |
| Dimensions (approx.) | 25 x 25 x 15 cm |
| Poids (approx.) | 1,5 kg |
| Matériau du corps | Plastique |
| Matériau des plaques | Antiadhésif |
| Nombre de tortillas en même temps | 1 |
| Taille de tortilla recommandée | 20 cm (8 po) de diamètre |
| Indicateurs lumineux | DEL rouge (alimentation) et DEL verte (prêt) |
| Verrouillage du couvercle | Oui, par loquet |
| Type de prise | Polarisée (une lame plus large) |
| Longueur du cordon (approx.) | 1 m |
| Entretien | Essuyer avec un chiffon humide, ne pas immerger, ne pas mettre au lave-vaisselle |
| Sécurité | Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser des gants, ne pas laisser sans surveillance |
| Garantie | 1 an (États-Unis et Canada) |
FOIRE AUX QUESTIONS - TTTB1RD Taco Tuesday
Questions des utilisateurs sur TTTB1RD Taco Tuesday
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisson électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TTTB1RD - Taco Tuesday et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TTTB1RD de la marque Taco Tuesday.
MODE D'EMPLOI TTTB1RD Taco Tuesday
Tortilla Bowl Maker Procesador de bases de tortillas Machine à coquille à tortilla
Consignes et recettes

Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web www.nostalgiaelectrics.com pour d'autres produits agreables.
TABLE DES MATIÈRES
IMPORTANTMESURES DE PRECAUTION 28
IMPORTANT MISES EN GARDE 28
INTRODUCTION 29
PIECES ET ASSEMBLAGE 30
MODE DE FONCTIONNEMENT 32
CONSEILS UTILES 33
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 34
RECETTES 35
RETOURS ET GARANTIE 39
SECURITE
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l'utilisation de votre apparéil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.

Ceci représenté le symbole d'advertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la dette.
Specifications des Appareils:
120 volts, 60 Hz, 1400 watts, homologué par ETL
CE PRODUIT NE DOIT ETRE UTILISÉ QUE DANS UNE PRISE DE COURANT 120 V CA SEULEMENT.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ pour la version la plus récente.


PRECAUTIONS IMPORTANTES
Une personne n'ayant pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité n'est pas qualifiée pour faire fonctionner cet apparéil. Tous les utilisateurs de cet apparéil doivent dire et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet apparéil.
Lorsque l'on utilise un apparéil électrique, il faut toujours respecter des précautions de base, y compris celles-ci:
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil.
- NE PAS TOUCHER les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
- Cet apparel n'est PAS UN JOUET.
- Les jeunes enfants non supervises et les individus ayant une déficience cognitive ne devraient jamais faire fonctionner cet apparéil.
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un apparéil est utilisé par ou à proximité d'enfants.
- Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la fiche ou aucune piece de cet apparéil dans l'eau ou d'autres liquides.
- Debranchez l'appareil lorsqu'il ne sert pas, avant de retirer des pieces et avant le nettoyage. Laisser refroidir avant demettre ou d'enlever des pieces et avant le nettoyage.
- NE PAS utiliser un apparéil avec un cordon ou une fiche électrique endommages ou après un mauvais fonctionnement de l' apparéil ou s'il a été endommagé d'une manière quelconque. Retournez l' apparéil à l'atelier de réparation le plus proche pour un examen, réparation ou réglage.
- Le fabricant ne recommende pas l'utilisation d'accessoires autres que ce qui est prévu par le fabricant. L'utilisation d'accessoires peut cause des blessures.
- NE PAS utiliser cet apparéil pour toute autre utilisation pour laquelle il n'a pas étéçu.
- N'utilisez PAS l'appareil à l'extérieur. POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
- NE PAS placer sur ou pres d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chauffé. 1. NE PASmettre en lave-vaissele.
- NE laissez PAS le cordonPENDRE sur le bord de la table ou du comptoir, ni toucher les surfaces chaudes.
- NE laissez JAMAIS l'unité sans surveillance lorsqu'il est en service ou une fois branché à une prise électrique.
- Une extrème prudence doit être utilisée pour déplacer un apparéil contenant des liquides chauds.
- Toujours brancher l'appareil en premier, puis brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher l'appareil,mettre tous les boutons à la position « arrêt »,puis débrancher la fiche de la prise murale.

PRECAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Instructions et précautions de sécurité
- Faites preuve d'une extréme prudence au moment d'ouvrir ou de fermer le Couvercle de l'appareil. Utilisez un gant ou des mitaines de four lors de l'ouverture et de fermeture du couvercle pour plus de sécurité.
- Vérifier le plateau ramasse-gouttes féquèment pendant les cuissons pour empêcher tout débordement.
-
L'utilisation d'articles en métal, tels que les spatules, n'est pas recommandée avec cet apparéil, car ils peuvent endommager la surface de cuisson antiadhésive.
-
NE stockez AUCUN objet dans l'appareil, tel que du carton, du plastique, du papier, etc.
- NE JAMAIS couvrir l'appareil d'une pellicule en aluminium.
Instructions pour le cordon électrique et la prise
- Cet apparéil a une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de chic électrique, cette fiche est consue pour s'insérer dans une prise polarisée d'une seule façon. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise électrique, veuillez la l'insérer dans l'autre direction. Si elle ne s'enforce toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche d'aucune façon que ce soit.
- Un court cordon d'alimentation est fourni pour réduire les risques d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
-
Si un cordon d'alimentation amovible ou une rallonge est utilisé :
-
Les rallonges électriques peuvent être utilisées avec soin.
- Les caractéristiques électriques du cable ou de la rallonge doivent être au moins aussi grandes que la puissance nominale de l'appareil.
-
Lorsque vous utilisez un cordon plus long ou une rallonge électrique, assurez-vous que celui-ci ne pende pas hors du comptoir ou d'une table où il pourrait faire trébucher ou être tiré.
-
Le fabricant ne recommende pas l'utilisation de cet apparéil dans les pays qui ne supportent pas les tensions de 120V AC, même si un adaptateur de tension, un transformateur ou un convertisseur est utilisé.
Merci d'avoir acheté la MACHINE À COQUILLE À TORTILLA de Nostalgia ElectricsMC! Cet apparéil facile d'utilisation confectionne des tortillas parfaites et croustillantes en quelques minutes seulement. SimplémentMETRE le mais, la farine ou toute variété de tortilla dans l' apparéil, puis fermer le couvercle. Déguster des bols en tortilla, frais et délicieusement croquants, parfaits pour les salades, les trempettes de fête, les desserts et bien plus encore! En outre, aucune friture n'est nécessaire, ce qui permet d'économiser temps et énergie. Il n'y a aucune limite à la variété des plats préparés avec ces tortillas délicieuses. Laisser libre cours à son imagination et à son.Plaisir!
PIÉCES ET ASSEMBLAGE
La MACHINE À TORTILLA est entièrement assemblée.

Pieces

Emplacement du cordon
MODE DE FONCTIONNEMENT
- Avant la première utilisation, essuyer toutes les surfaces à l'aide d'un chiffon non abrasif, sec.
- Identifier une surface de niveau, sèche, appropriée, près d'une prise de courant.
- Les Surfaces de cuisson antiadhésives devraient être légèrement recouvertes d'une petite quantité d'huile végétale. Celle-ci peut être appliquée à l'aide d'un essuie-tout ou d'un vaporisateur pour huile antiadhésive. L'huile servira à protéger la qualité antiadhésive de la surface de cuisson. Ceci devrait être fait sur une base régulière afin de conserver la qualité antiadhésive.
- Faire préchauffer l'appareil en fermant le Couvercle, puis en le branchant dans une prise de courant.
- Lorsqu'il sera sous tension, la DEL d'alimentation Rouge s'allumera. La DEL prét Verte demeurera éteinte pendant que l'appareil préchauffe.
- L'appareil devrait préchauffer pendant un minimum de 3 minutes. La DEL prét Verte s'allumera lorsque l'appareil sera prét à cuire.
- Lorsque l'appareil prechauffera, préparer les tortillas.
- Déposer delicatement une tortilla de 20 cm (8 po) sur le dessus de la concavité préchauffée de la Surface de cuisson inférieure. FAIRE PREUVE D'UNE EXTÉME PRUDENCE, car les Surfaces de cuisson seront EXTÉMEMENT CHAUES. Les enfants ne devraient JAMAIS faire fonctionner cet apparéil.
- Fermer le Couvercle à l'aide d'une manique ou des gants de cuisinier. S'assurer que le Couvercle est verrouillé en place à l'aide d'un loquet. La tortilla s'enforce automatiquement à l'intérieur de l'appareil au moment de la fermeture.

De la vapeur pourra se dégager de l'appareil pendant la cuisson. Pour plus de sécurité, éviter tout contact avec la vapeur, car elle est très chaude et peut provoquer des brûlures.
- Le temps de cuisson variera entre 1 et 3 minutes. Les tortillas seront cuites lorsqu'elles seront croustillantes et dorées.
- Une fois la cuisson des tortillas terminée, déverrouiller et soulever le Couvercle à l'aide d'une manique ou des gants de cuisinier. Retirer la tortilla de la Surface de cuisson inférieure à l'aide d'un ustensile de cuisine en plastique ou en bois. NE PAS utiliser aucun ustensile en métal, car il pourra égratigner et endommager la Surface de cuisson.
- Pour plus d'une tortilla à la fois, abaiser le Couvercle pour maintenir la chaleur jusqu'à la tortilla suivante.
- Une fois l'utilisation terminée, débrancher l'appareil, puis le laisser refroidir.
- Une fois que l'appareil se sera refroidi, suivre les consignes décrites à la Section Nettoyage et entretien pour nettoyer la MACHINE À COQUILLE À TORTILLA.
CONSEILS UTILES

NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
Fumée
Au cours de la première utilisation, une légère fumée ou odeur pourra se dégager; ceci est normal avec la plupart des nouveaux appar兼ls. La fumée et l'odeur sont causées par les résidus qui brûlent à la surface des Plaques de cuisson antiadhésives et de l'Élement chauffant. Laisser l'appareil préchauffer jusqu'à ce que la fumée et l'odeur disparaisent.
Tortillas
Utiliser n'importe qu'elle variété de tortilla achetée du commerce dans la MACHINE À COQUILLE À TORTILLA, y compris le mais jaune ou blanc, la farine, la farine de blé ou de grains entiers. Le temps de cuisson pourrait selon le type de tortilla utilisé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Prendre soit de la MACHINE À COQUILLE À TORTILLA en suivant ces simples consignes et mesures de précaution. Le nettoyage s'effectue en un rien de temps.
- Débrancher l'appareil de la prise de courant.
- S'assurer que l'appareil se sera refroidi avant de le nettoyer.
- Essuyer les Surfaces de cisson supérieure et inférieure à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon non abrisi(f)ve, humide, puis assecher à l'aide d'une serviette non abrasive, douce.
- Essuyer l'extérieur de l'Appareil principal à l'aide d'un chiffon non abrasif, sec.
- NE JAMAIS utiliser:aún tampon à récurer ou nettoyant abrasif sur cet apparéil, car il endommagera la surface et les pièces.
- NE PASmettrequelquepieceau lave-vaisse.
- NE JAMAIS immerger la MACHINE À COQUILLE À TORTILLA dans l'eau.
RECETTES
À l'aide de la MACHINE À COQUILLE À TORTILLA, créé une variété de plats que toute la familleadorera. Les coquilles à tortilla cuites au four sont parfaites pour :
les salades
- la salsa fraîche
- les trempettes de fête
- le chili
- les coupes de crème glacée et plus encore!
Suivre ces recettes ou creer ses propres repas avec ces delicieux bols en tortilla!
SALADE DETACO
- 2 tortillas
110 g (1/4 lb) de bœuf maîgre haché
1/4 emballage (35 g/1,25 oz) de mélange d'assaisonnement pour taco
· 14 (450g / 16oz) de boite de faves rouges
· 14 (450 g/16 oz) de bouteille de vinaigrette à la française - 60~mL ( 14 tasse) d'eau
- 1/4 de laitue iceberg
120 g (½ tasse) de fromage cheddar, rapié - 60 g (1/4 tasse) de tomeate, hachée
1 c. à soupe de crème sure
2c.à soupe de salsa preparée
Préparer deux tortillas cuites en suivant les consignes de la Section Mode de fonctionnement.
Dans une poèle à feu moyen vif, faire revenir le boeuf hacho, puis égoutter l'exces de gras.
Incorporer l'assaisonnement pour taco, les fèves rouges et la vinaigrette à la française. Ajouter 60 mL (1/4 tasse) d'eau dans la poële. Porter à ébullition, réduire le feu, puis laisser mijoter pendant 5 à 10 minutes.
Répartir la laitue, le fromage et les tomates uniformément entre chaque coquille à tortilla préparée. Garnir le mélange de viande bien cuit. Ajouter la crème sure et la salsa.
Portion:2
| SALADE DE TORTILLA FAJITA AU POULET | |
| • 2 tortillas | Préparer deux tortillas en suivant les consignes de la Section Mode de fonctionnement. |
| • 2 c. à table d'huile de colza, répartie | Dans un petit bol, mélanger 1 cuillère à soupe d'huile, le jus de lime, l'ail, le cumin et l'origan. Verser la moitié dans un grand sac en plastique reférable; y ajouter le poulet. Sceller le sac, puis returner pour enrober. Laisser mariner pendant au moins 30 minutes. |
| • 60 mL (¼ tasse) de jus de lime | |
| • 1 gousse d'ail, hachée fin | |
| • 1/2 c. à café de cumin moulu | Couvir et faire réfrigerer le reste de la marinade. |
| • 1/2 c. à café d'origan séché | Dans une grande poèle, faire chauffer 1 cuillère à soupe de l'huile qui reste à feu moyen vif. Faire sauter les oignons pendant 2 à 3 minutes ou jusqu'à tendré. |
| • 225 g (½ livre) de poitrine de poulet désossé, coupé en fines lanières | Égoutter et jitterer la marinade du poulet. Ajouter le poulet dans la poèle; faire revenir jusqu'à ce que la viande ne soit plus rose. |
| • 1/2 oignon moyen, coupé en quartiers | Ajouter le poivron rouge, les piments du Chili et la marinade réservée; faire cuire 2 minutes ou jusqu'à ce que le mélange soit chaud. |
| • 1/2 poivron moyen rouge doux, coupé en fines lanières | Farcir deux coquilles à tortilla préparées avec de la laitue. Ajouter le poulet et le mélange de légumes. Garnir avec les tomatoes et l'avocat. |
| • 1 (110 g/4 oz) boîte de piments du Chili verts | |
| • Laitue rapiée | Portion : 2 |
| • 1 grosse tomate, coupée en quartiers | |
| • 1 petit avocat mûr, pelé et tranché | |
| BOL À LA CREVETTE | |
| • 1 tortilla | Préparer une tortilla cuite en suivant les consignes de la Section Mode de fonctionnement. |
| • 1/2 c. àSoupe de beurre | Faire chauffer le beurre à feu moyen dans une casserole, puis faire revenir l'oignon jusqu'à ce qu'il devienne translucide. |
| • 60 g (¼ tasse) d'oignon doux, coupé en dés | Incorporer le riz et continuer la cuisson jusqu'à ce que le mélange soit chaud. |
| • 240 g (1 tasse) de riz cuit | Incorporer les épices. |
| • 1 pincée de poudre d'ail | Remettre à deux doux, puis ajouter les crevettes et le fromage en remuant jusqu'à ce que le fromage soit fondu. |
| • 1 pincée de cumin | Verser les ingréductents dans le bol en tortilla cuit. |
| • 1 soupçon de coriandre | |
| • De 4 à 6 crevéttes cuites, décortiquées et queues enlevées | Portion : 1 |
| • 2 c. à table de mélange de fromage Monterey Jack et cheddar | |
BOL DE CHILI DU SUD-QUEST
4 tortillas
1c.à table d'huile vegetale
1 poivron vert moyen, coupé en dés
1 poivron moyen, coupé en dés
- 60 g (1/4 tasse)
d'oignon rouge, coupé en gros dés
- 560g (1 14 lb) de bœuf haché
2c.à table d'assaisonnement au chili
- 112 c. à soupe de cumin moulu
- 1 gousse d'ail, hachée fin
14 c. a café de poivre de Cayenne
1c.àcafe deselcacher
- ½c. à café de poivre
noir, moulu
- 14 c. à café de poudre d'ail
2 tomates Roma, coupées en dés
· 12 (425 g/15 oz) de boite de fèves noires, égouttées et rincees, en option
1 c. à table de feuilles de coriandre fraîches
Préparer quatre tortillas à la farine cuites en suivant les consignes de la Section Mode de fonctionnement.
Faire chauffer l'huile dans une grande poèle à feu moyen vif. Ajouter les poivrons et les oignons, puis faire cuire jusqu'à ce qu'ils soient légarement tendres.
Ajouter le boeuf hacho et les épices, puis faire cuire jusqu'à ce que mélange brunisse. Écumer l'excess de gras.
Ajouter les tomates en dés et les haricots noirs (en option), puis laisser mischief pendant environ 10 minutes, en remuant de temps à autre.
Répartir le chili dans quatre bols en tortilla préparés. Garnir de coriandre.
Garnir également de cheddar ou de Monterey Jack rapié et de crème sure.
Portion:4
SALADE A L'EPINARD ET AUX FRAISES
- 2 tortillas
- 720 g d'épinard
120 g de fraises, tranches - 55 g (2 oz) de fromage féta
- 60 g d'amandes effilées
120 mL de vinaigrette à la frais
Préparer deux tortillas cuites en suivant les consignes de la Section Mode de fonctionnement.
Mettre 360 g (1 1/2 tasse) d'épinard dans chaque bol en tortilla. Garnir chaque tortilla avec 60 g (1/4 tasse) de fraises tranches, 28 g (1 oz) de fromage féta et 30 g (1/8 tasse) d'amandes.
Verser 60~mL (1 / 4 tasse) de vinaigrette sur chacune d'entre elles.
Portion:2
BURRITO BOWL
4 Tortillas
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numero de téléphone du service à la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heures normale du Centre.
Distribué par :
Service à la clientèle
Telephone: (920) 347-9122
Site Web: www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis replissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contacteraès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (réfééré tel « l'Entreprise ») garantit que pour une période d'un (1) an en date d'achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l'entretien du produit sont conformant aux directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l'Entreprise pourrait à sa dépréciation, réparer ou remplaçer le produit défectueux, voir émettre un remboursement du produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n'est disponible seulement qu'à l'acheteur d'origine du produit, en date d'achat au détail dudit produit et sera valide uniquement avec le reçu de caisse d'origine, à titre de preuve d'achat, lequel est requis pour obtaining les bienfaits reliés à cette garantie. Tout reclamation doit être rapportée à l'attention de l'Entreprise dans la fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie ne couvres pas l'usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la mauvaise'utilisation, les accidents, les modifications, les mauvaises pieces de remplacement, voire toute autre'utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à returner le produit (avec les frais de return prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais des coûts de return ne sont pas remboursables. L'Entreprise n'est aucunement responsable pour les retours endommages ou perdus en transit. Autrement que spécifiquement permet selon les directives de fonctionnement, cette garantie s'applique à une'utilisation à domicile à d'intérieur seulement. Afin d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresses ou implicite incluant les garanties de qualité marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquilles sont exclues selon la loi. Sous aucun prétexte l'Entreprise ne pourrait être tenue responsable pour tout dommage indirect, accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation. Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscïée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s'applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez dire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d'informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l'adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos consels sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiactrlrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l'adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.