PARTYBTKML - Haut-parleur BIGBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PARTYBTKML BIGBEN au format PDF.

📄 81 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BIGBEN PARTYBTKML - page 1
Caractéristiques techniques Haut-parleur Bluetooth avec fonction de diffusion sans fil
Dimensions Dimensions compactes pour une portabilité facile
Poids Poids léger pour un transport aisé
Autonomie de la batterie Autonomie prolongée pour une utilisation prolongée
Connectivité Bluetooth pour une connexion sans fil avec divers appareils
Utilisation Idéal pour les fêtes, les pique-niques et les événements en extérieur
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'eau
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - PARTYBTKML BIGBEN

Comment puis-je connecter mon haut-parleur BIGBEN PARTYBTKML à mon téléphone ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, allumez le haut-parleur et maintenez enfoncé le bouton Bluetooth jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Recherchez le haut-parleur dans les paramètres Bluetooth de votre téléphone et sélectionnez-le pour l'appairer.
Pourquoi le son de mon haut-parleur est-il faible ?
Assurez-vous que le volume de votre haut-parleur est réglé au maximum. Vérifiez également le volume de votre appareil connecté et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre le haut-parleur et l'appareil.
Comment puis-je recharger mon haut-parleur ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le haut-parleur à une source d'alimentation. Un témoin lumineux rouge s'allume pendant la charge et s'éteint lorsque la batterie est pleine.
Mon haut-parleur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le haut-parleur est correctement chargé. Si le témoin lumineux ne s'allume pas, rechargez-le pendant au moins 30 minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Puis-je utiliser mon haut-parleur avec un câble audio ?
Oui, le haut-parleur BIGBEN PARTYBTKML dispose d'une entrée auxiliaire. Utilisez un câble audio 3,5 mm pour le connecter à un appareil sans Bluetooth.
Comment réinitialiser mon haut-parleur ?
Pour réinitialiser le haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Cela réinitialisera les paramètres d'usine.
Puis-je connecter plusieurs appareils au haut-parleur en même temps ?
Non, le haut-parleur BIGBEN PARTYBTKML ne prend en charge qu'une seule connexion Bluetooth à la fois. Vous devez déconnecter l'appareil actuel avant de vous connecter à un nouveau.
Le haut-parleur est connecté mais ne produit pas de son, que dois-je faire ?
Vérifiez que le volume est activé et qu'il n'y a pas de coupure audio sur votre appareil connecté. Essayez de déconnecter et de reconnecter le Bluetooth.

Questions des utilisateurs sur PARTYBTKML BIGBEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PARTYBTKML - BIGBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PARTYBTKML de la marque BIGBEN.

MODE D'EMPLOI PARTYBTKML BIGBEN

PARTYBTKM Ensemble Karaoké avec 2 microphones sans 󰄈l

  • Sortez l’appareil de la boîte.
  • Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
  • Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en respectant les consignes de tri sélectif 󰘰gurant sur l’emballage de l’appareil. Avertissements et consignes de sécurité Vous devez avoir lu et compris toutes les in󰘵ructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de dommages dus au non-respect des in󰘵ructions, la garantie ne s’appliquera pas.

1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.

2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.

3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou

de le coincer, particulièrement au niveau des 󰘰ches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil. Véri󰘰ez que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil. Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la 󰘰che de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur, assurez-vous d’avoir e󰘯ectué tous les autres branchements.

4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le

5. Confiez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualifiés. Une réparation est

nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment : - si le cordon d’alimentation e󰘵 endommagé ; - en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ; - en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ; - si l’appareil ne fonctionne pas normalement ; - ou si l’appareil e󰘵 tombé ou a subi un choc.

6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.

7. Ne bloquez jamais les orifices de ventilation.

8. Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant pour assurer la ventilation. Placez le

produit sur une surface 󰘵able.

9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe

du soleil, des 󰘱ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chau󰘯age, des cuisinières ou de tout autre appareil (y compris des ampli󰘰cateurs) qui génère de la chaleur. Ne l’in󰘵allez pas à proximité de sources de chaleur. Démarrage 2 Avertissements et consignes de sécurité 2 Contenu de l’emballage 4 Aperçu du produit 4 Spécications techniques 7 Protection de l’environnement 7 Informations complémentaires 8 Déclaration de conformité 8- FR 3 -

10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une

chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.

11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet

appareil. Nettoyez-le avec un chi󰘯on doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.

12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la

󰘰che ou à l’adaptateur, a󰘰n de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si nécessaire.

13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact

avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.

14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une

15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des

personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des in󰘵ructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon (risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être e󰘯ectués par des enfants sans surveillance.

16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant

au marquage 󰘰gurant sur l’appareil.

17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être

débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.

18. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de distance du corps

19. Cet appareil est réservé à un usage domestique ; ne l’utilisez pas à l’extérieur.

Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non isolées su󰘲samment puissantes pour présenter un risque d'électrocution. Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l'appareil.- FR 4 - Courant continu Matériau de classe II Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Contenu de l’emballage Véri󰘰ez et identi󰘰ez le contenu de votre boîte :

  • 2 microphones sans fil Aperçu du produit- FR 5 -

1. Bouton d’alimentation ON/OFF /MODE

Appuyez longuement pour allumer/éteindre l’enceinte. Appuyez rapidement pour alterner entre les modes Bluetooth/USB/AUX.

2. Bouton d’éclairage LED

Appuyez longuement pour allumer/éteindre Appuyez rapidement pour passer d’un mode d’éclairage à un autre

3. Bouton -/Pi󰘵e Précédente/Diminuer le volume

En mode Bluetooth/USB. Appuyez longuement pour réduire le volume. Appuyez brièvement pour revenir au titre précédent

Cette option permet de couper la voix originale de la pi󰘵e qui e󰘵 lue à partir de la source Bluetooth, USB et AUX.

5. Bouton +/ Pi󰘵e suivante/Augmenter le volume

En mode Bluetooth/USB. Appuyez longuement pour augmenter le volume. Appuyez brièvement pour passer au titre suivant

Appuyez brièvement pour activer/désactiver l’écho. (En fonction du microphone connecté)

7. Bouton Lecture / Pause

En mode Bluetooth/USB, appuyez brièvement pour lire ou mettre en pause

Appuyez sur la touche pour obtenir 4 e󰘯ets sonores di󰘯érents. Pop / Rock / Jazz / Bass Boo󰘵 (Il ne fonctionne qu’en mode BT/USB)

11. USB : Lancer la musique depuis un support USB

12. Témoin LED : Le rouge est le témoin de charge (le témoin rouge est allumé pendant la

charge, il s’éteint lorsque la charge est complète).

1. Indicateur lumineux

a. Le bleu est le voyant indicateur Bluetooth b. Le rouge est le voyant indicateur de chargement : Il est rouge fixe pendant la charge, puis il passe au vert fixe après la charge complète.

2. Bouton marche/arrêt (appuyez longuement pour allumer

ou éteindre le microphone).

6. Bouton V : Effets de voix

Appuyez sur cette touche pour faire défiler les changements de tonalité (aigu, grave, robot, etc.).

7. Port de charge USB-C (sous un couvercle en silicone pour une

charge d’alimentation de secours).

8. Contact de chargement automatique : recharge automatiquement

le microphone lorsque l’enceinte est alimentée par son port USB-C.- FR 6 - Chargement Branchez le câble de chargement dans l’enceinte et connectez-la à une autre source d’alimentation USB telle qu’un PC/MAC, un adaptateur secteur USB, etc. Les microphones se chargeront seulement si l’enceinte est elle-même en train de charger sur le secteur. Connexion Bluetooth Allumez l’enceinte Bluetooth et attendez qu’elle soit jumelée. Recherchez “PARTYBTKM” sur votre téléphone portable et sélectionnez-le une fois trouvé. Une fois votre téléphone et l’enceinte jumelés, un signal sonore se produit pour indiquer que l’enceinte e󰘵 bien connectée au téléphone portable. Si la connexion Bluetooth se trouve bloquée pour n’importe quelle raison, a l’aide un cure- dent ou tout objet non métallique pointu, appuyer sur le bouton Reset à l’intérieur du port aux in 3.5mm. Connexion AUX IN Connectez une extrémité du câble audio à l’enceinte et l’autre extrémité à un téléphone portable ou un autre appareil audio. Éclairage Éclairage RVB sur la face avant. Appuyez longuement pour allumer/éteindre. Appuyez rapidement pour passer d’un mode à l’autre. 8 effets lumineux différents.

1. De haut en bas : vert - jaune - rose

2. Toutes les couleurs synchronisées avec la musique (Égaliseur)

3. Couleurs aléatoires rapides de haut en bas/de bas en haut

4. “Cercle” Couleurs aléatoires rapides de haut en bas/de bas en haut

5. De haut en bas RVB

6. Transition douce entre chaque couleur

Caractéri󰄋iques techniques Puissance de sortie : 10 W RMS Entrée : DC 5V 2A Haut-parleur : 4” Capacité batterie enceinte : 3,7 V, 2400 mAh Capacité batterie microphone : 3,7 V, 500 mAh Dimensions du produit : 176x145x175,4 mm Dimensions Microphone : 37,5x37,5x134,4mm (environ) Capacité maximale supportée de 32 Go pour la lecture de clé USB Nom de jumelage Bluetooth : “PARTYBTKM”- FR 7 - AVERTISSEMENT Risque de feu ou d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. L’élimination d’une batterie dans un feu ou un four chaud ou le fait d’écraser ou de découper manuellement une batterie peut provoquer une explosion. Le fait de laisser une batterie dans un milieu ambiant aux températures extrêmement élevées peut engendrer une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inflammable. Une batterie soumise à une pression atmosphérique extrêmement faible peut causer une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inflammable. La température ambiante maximum pour l’utilisation du produit est de 45℃. Veuillez consulter les informations sur le dessous de l’emballage concernant la sécurité et l’électricité avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. Spécifications techniques Type Caractéri󰄋iques techniques Type Caractéri󰄋iques techniques Enceinte 4” (15 W) Durée de chargement Environ 4 heures Puissance de crête 30 W Durée de lecture 100 % volume pendant environ 3 heures, 50 % volume pendant environ 5 heures Puissance RMS 10 W Version du Bluetooth

Alimentation en veille/ Consommation 0,8 W (lumières éteintes)/ 3,0 W (lumières allumées) EIRP (puissance isotropique rayonnée équivalente) -1,29 dBm Alimentation électrique DC 5V 2A Fréquence du Bluetooth 2,402 - 2,480 GHz Impédance de l'enceinte 3,5 Ω Fréquence de l'enceinte 80 Hz~16 KHz Ratio S/B ≥ 80 dB Haut-parleur Enceinte 4” 3,5 Ω Type de batterie Pack de batteries 3,7 V 2400 mAh Li-ion Di󰘵ance de transmission 10 m pour l'enceinte/6 m pour le microphone Sortie (V, A) 3,7 V 2,4 Ah 8,88 Wh Dimensions 176x145x175,4mm Remarque : la di󰘵ance de connexion maximale e󰘵 d’environ 10 mètres. Placez votre enceinte Bluetooth aussi près que possible de l’appareil pour éviter que la connexion ne soit perturbée. Dans un environnement avec des décharges électro󰄋atiques, l’appareil risque de s’éteindre. L’utilisateur doit alors recharger la batterie et réinitialiser l’appareil.- FR 8 - Protection de l’environnement Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de l’élimination des batteries. Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signi󰘰e que le produit e󰘵 couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du sy󰘵ème local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine. Informations complémentaires

  • S’il y a un appel entrant alors que le système PARTYBTKM est connecté à votre téléphone portable pour une lecture musicale, la musique e󰘵 immédiatement mise en pause lorsque vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type de téléphone portable, la lecture pourra parfois re󰘵er en pause après la 󰘰n de l’appel).

, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive e󰘵 sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

  • Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
  • Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux, noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Déclaration de conformité
  • Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type PARTYBTKM e󰘵 conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité e󰘵 disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support Garantie Ce produit e󰘵 garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays de l’Espace Economique Européen o󰘯rant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un produit défectueux, rapprochez vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme.- FR 9 - Support www.bigben.fr/support 09 69 39 79 59 – Du lundi au vendredi de 10h à 18h – France Métropolitaine uniquement Fabriqué en Chine Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu

Ce produit se recycle Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr À DÉPOSER EN MAGASIN

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BIGBEN

Modèle : PARTYBTKML

Catégorie : Haut-parleur