TE-PL 920 - Rabot EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TE-PL 920 EINHELL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Rabot électrique |
| Puissance | 920 W |
| Largeur de rabotage | 82 mm |
| Profondeur de rabotage | 0 à 3 mm |
| Vitesse à vide | 16 000 tr/min |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour le rabotage de bois, le nivellement et l'ajustement des surfaces en bois. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le boîtier et lubrifier les pièces mobiles. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des protections auditives, ne pas porter de vêtements amples. |
| Accessoires inclus | Guide parallèle, clé de service, et lames de rabot. |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TE-PL 920 EINHELL
Questions des utilisateurs sur TE-PL 920 EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rabot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TE-PL 920 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TE-PL 920 de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI TE-PL 920 EINHELL
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Explication des symboles utilisés (voir fi gure 13)
1. Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour dimi-
nuer le risque de blessures.
2. Prudence! Portez une protection de
l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
3. Prudence! Portez un masque anti-pous-
sière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
4. Prudence! Portez des lunettes de protec-
tion. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
2. Description de l’appareil et
1. Bouton de réglage pour la section de coupure
3. Verrouillage de démarrage
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Plaque de base arrière
6. Recouvrement de courroie
7. Adaptateur pour éjection des copeaux
8. Plaque de base avant
10. Vis à oreilles pour jalon de profondeur de
11. Jalon de profondeur de marche
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Raboteuse électrique à main
Jalon de profondeur de rabotage
Mode d’emploi d’origine
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation La raboteuse électrique à main sert à raboter, plier et abraser des pièces en bois. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension réseau : ...............................230 V~50 Hz Puissance absorbée : ................................ 920 W Vitesse de rotation à vide : ................15000 tr/min Section de coupure : ............................. 0-3,5 mm Profondeur de rainure : .......................... 0-18 mm Largeur de rabotage : ................................ 82 mm Catégorie de protection : ..............................II / Poids : .......................................................3,71 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 62841. Niveau de pression acoustique L
............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L
104,6 dB(A) Imprécision K
............................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841. Valeur d’émission de vibration a
Insécurité K = 1,5 m/s
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro- visoire de la sollicitation.
Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.
Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Anl_TE_PL_920_SPK13.indb 23Anl_TE_PL_920_SPK13.indb 23 06.11.2023 13:58:4006.11.2023 13:58:40F
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
5.1 Réglage de la section de coupure
(fi gure 3/pos. 1) En tournant le bouton de réglage pour la section de coupure (1), vous pouvez régler la section de coupure par étapes de 0,1 mm sur une plage comprise entre 0 et 3,5 mm. Rotation du bouton de réglage pour la section de coupure (1) dans le sens des aiguilles d’une mon- tre : augmentation de la section de coupure Rotation du bouton de réglage pour la section de coupure (1) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre : diminution de la section de coupure Une fois le travail achevé, réglez la section de coupure de telle sorte que les fers soit abaissés et donc protégés de tout endommagement. Tour- nez pour ce faire le bouton de réglage pour la section de coupure dans la position „0“.
5.2 Aspiration des copeaux (fi gure 3/pos. 7)
Pour une aspiration optimale des copeaux, vous pouvez brancher l’appareil à un aspirateur (non compris dans la livraison). Enfi chez pour ce faire le tube de l’aspirateur dans l’adaptateur pour aspirateur (7). L’adaptateur pour aspirateur (7) peut être monté ce faisant à gauche ou à droite de l’appareil. Insérez pour ce faire l’adaptateur pour aspirateur (7) sur le côté qui vous convient jusqu’à ce que celui-ci s’enclenche de manière audible. Pour retirer l’adaptateur pour aspirateur (7), ap- puyez sur le côté avec la fl èche et poussez-le sur le côté hors de l’appareil. Remarque ! L‘aspirateur utilisé pour l‘aspiration doit convenir pour le matériau usiné.
5.3 Butée parallèle (fi g. 4)
Utilisez la butée parallèle (2) lorsque vous devez raboter parallèlement au bord de la pièce à usi- ner. Montage de la butée parallèle
Fixez le support (d) de la butée parallèle avec la vis à oreilles (a) fournie au côté gauche de l’appareil.
Raccordez à présent le support (d) avec le chariot de la butée parallèle (2).
La barre de guidage doit toujours être tour- née vers le bas.
Fixez l’écart nécessaire entre la butée paral- lèle et le bord de la pièce à usiner.
Fixez les pièces avec le boulon à tige carrée (b) et l’écrou à oreilles (c).
6.1 Interrupteur marche/arrêt (fi gure 5)
La raboteuse électrique à main est équipée d’un interrupteur de sécurité pour la préventi- on des accidents.
Pour allumer, appuyez sur le bouton de ver- rouillage (3) et sur la touche de commutation (4). Le bouton de verrouillage (3) peut être actionné par la gauche et par la droite.
Pour la mise hors service de la raboteuse électrique à main, relâchez la touche de com- mutation (4). La touche de commutation (4) se remet dans sa position d’origine.
6.2 Consignes de travail
Avertissement ! il est uniquement autorisé d’approcher la raboteuse électrique à main de la pièce à usiner lorsqu’elle est en circuit.
6.2.1 Rabotage de surfaces
Réglez la section de coupure souhaitée. Placez la raboteuse électrique à main la plaque de fondati- on avant sur la pièces de bois à usiner et mettez le rabot en circuit. Poussez la raboteuse élec- trique sur la surface des deux mains, ce faisant, faites reposer complètement la plaque de base avant et celle arrière. Pour le traitement fi nal de surfaces, réglez uni- quement de petites sections de coupure et tra- vaillez plusieurs fois la surface. Anl_TE_PL_920_SPK13.indb 24Anl_TE_PL_920_SPK13.indb 24 06.11.2023 13:58:4006.11.2023 13:58:40F
6.2.2 Chanfreinage d’arêtes (fi gures 6-7)
Trois rainures en V e trouvent sur la plaque de base avant (a), elles vous aident à raboter et lisser les arêtes dans un angle de 45º. Vous avez trois grandes rainures en V (a) différen- tes à disposition.
Mettez l’appareil sous tension et attendez qu’il atteigne sa pleine vitesse. Placez la rainure en V nécessaire (a) de la raboteuse avec un angle de 45º sur l’arête d’une pièce à usiner.
Guidez alors le rabot électrique le long de l’arête de la pièce à usiner.
Pour obtenir un résultat de bonne qualité, il est préférable de maintenir la vitesse d’avance et la position de l’angle constantes.
Vous pouvez raboter des marches à l’aide de la butée parallèle (2).
Montez la butée parallèle (2) sur le côté gau- che de l’appareil (voir point 5.3)
Montez la butée de profondeur en fixant le jalon de profondeur de rabotage (11) à l’aide du levier de fixation (10) à l’avant à droite du boîtier du rabot (voir figure 8).
Desserrez le levier de fixation (10) et position- nez le jalon de profondeur de rabotage (11) de telle manière que la profondeur de rabo- tage souhaitée soit visible. Resserrer le levier de fixation (10). Largeur de marche : on peut régler la largeur de marche avec la butée parallèle (2). Profondeur de marche : nous recommandons de régler une section de coupure de 2 mm et de repasser le rabot sur la pièce à usiner jusqu’à avoir atteint la profondeur de marche nécessaire.
7. Remplacement de le câble
d’alimentation réseau Danger ! Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
8.2 Remplacement du fer de rabot
(fi gures 9-10) Danger ! avant tous travaux sur la machine, tirez la fi che de la prise ! Pour remplacer les fers du rabot, vous avez be- soin de la clé à vis (12) jointe. La raboteuse électrique à main est équipée de deux lames réversibles en métal dur. Les lames réversibles ont deux lames et peuvent être retour- nées. La gorge de guidage des lames réversibles permet un réglage de la hauteur identique lors de l’échange. Les lames usées, émoussées ou en- dommagées doivent être remplacées. Les lames réversibles en métal dur ne peuvent pas être aiguisées. Desserrez les trois boulons hexagonaux (a) à l’aide de la clé à vis (12) jointe et sortez la lame réversible en métal dur de l’arbre du rabot en la poussant sur le côté avec un morceau de bois. (cf. fi g. 9). Anl_TE_PL_920_SPK13.indb 25Anl_TE_PL_920_SPK13.indb 25 06.11.2023 13:58:4106.11.2023 13:58:41F
Avant le montage, le logement des lames. Le montage des couteaux se fait dans l’ordre inver- se. Assurez-vous que la lame du rabot correspon- dent bien par ses deux extrémités au fer du rabot. Remplacez toujours les deux lames afi n d’assurer un enlèvement uniforme des copeaux. Danger ! es lames sont bien dans leur position de montage correcte et si elles tiennent bien cor- rectement ! Vérifi er si le réglage est correct (fi gure 10) (8) Plaque de base de devant (semelle de rabot amovible) (5) Plaque de base arrière (semelle de rabot fi xe)
Résultat: Surface de rabot lisse
2. Encoches dans la surface
Problème : Le tranchant du fer de rabot (ou des deux fers de rabot) n’est pas parallèle à la hau- teur de la plaque de base arrière.
3. Sillons au début de la surface du rabot
Problème : Le tranchant du fer de rabot (ou des deux fers de rabot) se trouve sous la hauteur de la plaque de base arrière.
4. Sillons à la fi n de la surface du rabot
Problème : Le tranchant du fer de rabot (ou des deux fers de rabot) se trouve au-dessus de la hauteur de la plaque de base arrière.
8.3 Remplacement de la courroie
d’entraînement (fi gure 11-12)
Le remplacement de la courroie doit être réalisé par un personnel spécialisé dûment qualifié.
Il faut remplacer la courroie d’entraînement (b) lorsqu’elle est usée.
Desserrez les vis (a) et enlevez le recouvre- ment de courroie (6) latéral.
Enlevez la courroie d’entraînement usée (b) et nettoyez les deux poulies à courroie (c / d).
Placez la nouvelle courroie d’entraînement sur la petite poulie de courroie (c) et tirez la courroie en tournant l’arbre de rabot sur la grande poulie de courroie (d).
Veillez à ce que les gorges longitudinales de la courroie d’entraînement se trouvent dans les rainures de guidage des roues d’entraînement.
Mettez en place le recouvrement de courroie (6) et fixez avec les vis (a).
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
8.5 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_TE_PL_920_SPK13.indb 26Anl_TE_PL_920_SPK13.indb 26 06.11.2023 13:58:4106.11.2023 13:58:41F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d’éclairage (par ex. am- poule) sont retirés de l’appareil. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_TE_PL_920_SPK13.indb 27Anl_TE_PL_920_SPK13.indb 27 06.11.2023 13:58:4106.11.2023 13:58:41F
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* Brosses à charbon, courroies d‘entraînement Matériel de consommation/ pièces de consommation* Lame du rabot Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_TE_PL_920_SPK13.indb 28Anl_TE_PL_920_SPK13.indb 28 06.11.2023 13:58:4206.11.2023 13:58:42F
Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois cet appareil ne devait pas fonctionner correctement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l’adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après- vente indiqué. Pour faire valoir les droits à la garantie, les conditions suivantes s’appliquent :
1. Ces conditions de garantie s’adressent exclusivement aux consommateurs, c’est-à-dire aux personnes physiques qui
ne souhaitent utiliser ce produit ni dans le cadre de leur activité commerciale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Ces conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils neufs en plus de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garantie est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s’étend exclusivement aux vices de l’appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous que
vous avez acheté dans l’Union européenne et qui résultent d’une erreur de fabrication ou d’un défaut matériel. Il n’y a donc pas de contrat de garantie quand l’appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des socié- tés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. La prestation de la garantie est assujettie, selon notre choix, soit l’élimination du vice, soit le remplacement de l’appareil. Veuillez noter que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été conçus pour un usage commercial, artisanal ou profession- nel. La garantie ne s’applique donc pas, à partir du moment où l’appareil est utilisé professionnellement, artisanale- ment, par des sociétés industrielles, où encore, exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. Pour les articles ‘’Professional’’, les exclusions décrites préalablement, ne s’appliquent pas.
3. Sont exclus de notre garantie :
les dommages sur l’appareil liés au non-respect des instructions de montage ou à une installation incorrecte, au non-respect du mode d’emploi (par ex. raccordement à une tension de réseau ou à un type de courant incorrect) ou au non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou à une exposition de l’appareil à des condi- tions environnementales anormales ou à un manque d’entretien et de maintenance.
les dommages sur l’appareil provoqués par une utilisation abusive ou non conforme (par ex. surcharge de l’appareil ou utilisation d’outils ou d’accessoires non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans l’appareil (par ex. sable, cailloux ou poussière, ....), les dommages dus au transport, l’utilisation de la force ou les influences extérieures (par ex. dommages causés par une chute).
les dommages sur l’appareil ou des parties de l’appareil imputables à l’usure normale liée à l’utilisation de l’appareil ou à toute autre usure naturelle. Par exemple, les accumulateurs et les blocs d’accumulateurs sont soumis à une usure naturelle et sont conçus pour un nombre limité de cycles. L’usure est influencée négativement notamment par les charges demandées, les vitesses de charge mais aussi par l’exposition à la chaleur, au froid, aux vibrations et aux chocs. 4. La durée de garantie est de 2 ans et débute à la date d’achat de l’appareil. Les droits à la garantie doivent être reven- diqués avant l’expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou le rempla- cement de l’appareil n’entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d’une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l’appareil. Cela s’applique également lors d’une inter- vention du service après-vente sur place.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez signaler l’appareil défectueux à l’adresse suivante :
www.Einhell-Service.com. Veuillez vous munir de la preuve d’achat ou de tout autre justifi catif de l’achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l’impossibilité de les attribuer. Si le défaut de l’appareil est couvert par notre garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
6. Si vous avez amené l’appareil dans un pays de l’Union européenne autre que celui dans lequel vous l’avez acheté,
nous fournissons la prestation de garantie par le biais d’un partenaire de service local. Il n’y a aucun droit de garantie en cas de transfert hors de l’Union européenne. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l’étendue de la garantie contre remboursement des frais. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne Anl_TE_PL_920_SPK13.indb 29Anl_TE_PL_920_SPK13.indb 29 06.11.2023 13:58:4206.11.2023 13:58:42I
Una agora o suporte (d) à base deslizante da guia paralela (2).
Notice Facile