KBE 50-2 - Perceuse Fein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KBE 50-2 Fein au format PDF.
| Marque | Fein |
| Modèle | KBE 50-2 |
| Type de produit | Perceuse à colonne magnétique |
| Puissance absorbée (P1) | Non précisé dans la notice |
| Puissance utile (P2) | Non précisé dans la notice |
| Vitesse à vide (n0) | Non précisé dans la notice |
| Capacité max. du mandrin | Non précisé dans la notice |
| Diamètre de perçage acier - fraise carbure | Non précisé dans la notice |
| Diamètre de perçage acier - foret hélicoïdal | Non précisé dans la notice |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01 | Non précisé dans la notice |
| Température ambiante admissible | Non précisé dans la notice |
| Niveau de pression acoustique LpA | Non précisé dans la notice |
| Niveau d'intensité acoustique LwA | Non précisé dans la notice |
| Type d'alimentation | Électrique, 230 V (vérifier sur la plaque signalétique) |
| Fonctions principales | Perçage de matériaux magnétiques avec fraises à carotter et forets hélicoïdaux |
| Dispositif de sécurité | Protection thermique, redémarrage automatique après coupure, interrupteur de sécurité |
| Méthode de fixation | Embase électromagnétique, sangle de sécurité fournie |
| Entretien et nettoyage | Souffler les ouïes de ventilation avec air comprimé, inspecter les gaines et durites |
| Pièces détachées et réparabilité | Outils coupants, réservoir de lubrifiant remplaçables par l'utilisateur ; autres pièces par SAV FEIN |
| Informations générales | Notice d'utilisation et instructions générales de sécurité jointes ; garantie légale et déclaration de conformité |
FOIRE AUX QUESTIONS - KBE 50-2 Fein
Questions des utilisateurs sur KBE 50-2 Fein
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KBE 50-2 - Fein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KBE 50-2 de la marque Fein.
MODE D'EMPLOI KBE 50-2 Fein
Instruction d'origine.
Symboles, abréviations et termes utilisés.
| Symbole, signe Explication | |
![]() | Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc-tions générales de sécurité. |
![]() | Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! |
![]() | Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! |
![]() | Avant d’effectuer ce travail, retirer la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a risque de blessures dû à un démarrage non intentionné de l’outil électrique. |
![]() | Lors des travaux, porter une protection oculaire. |
![]() | Lors des travaux, porter une protection acoustique. |
| [83BH] | Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. |
![]() | Attention aux bords tranchants des outils de travail tels que les lames des couteaux. |
![]() | Danger ! Glissant ! |
![]() | Prendre garde aux objets qui tombent ! |
![]() | Surface chaude ! |
![]() | Ne pas toucher ! |
![]() | Signal général d’interdiction. Cette action est interdite ! |
![]() | Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de l’Union Européenne. |
![]() | Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort. |
| [ABAW] | Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l’environnement. |
| [K8BA] | Première vitesse/2ième vitesse |
| [<=1] | Acier |
![]() | Faible vitesse de rotation |
![]() | Vitesse de rotation élevée |
![]() | Force magnétique suffisante |
| [658S] | Force magnétique insuffisante |
![]() | Démarrer le moteur. Sens de rotation vers la droite |




| Symbole, signe Explication | |
| Arrêter le moteur | |
| (**) peut contenir des chiffres ou des lettres | |
| Signe Unité internationale Unité nationale Explication | |||
| P_1 | W W Puissance absorbée | ||
| P_2 | W W Puissance utile | ||
| n_OR | /min, min ^-1 , rpm,r/min | tr/min Vitesse à vide | (Rotation droite) |
| in | inch inch Cote | ||
| UV V Tension de référence | |||
| fHz | Hz | Fréquence | |
| M... | mm | mm | Dimension, filetage métrique |
| ∅ | mm | mm | Diamètre d'un élément |
| IE ∅ Fe HM | mm | mm | Diamètre de perçage acier - carbure (fraise) |
| IE ∅ Fe HSS | mm | mm | Diamètre de perçage acier - acier rapide (fraise) |
| N ∅ Fe HSS | mm | mm | Diamètre de perçage acier - acier rapide (forethélicoïdal) |
| ∅ | mm | mm | Capacité max. du mandrin de perçage |
| kg | kg | Poids suivant EPTA-Procedure 01 | |
| T_a | °C | °C | Température ambiante admissible |
| L_pA | dB dB | Niveau de pression acoustique | |
| L_wA | dB dB | Niveau d'intensité acoustique | |
| L_pCpeak | dB dB | Niveau max. de pression acoustique | |
| K... | Incertitude | ||
| m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s ^2 | m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s ^2 | Unités de base et unités dérivées du systèmeInternational SI. | |
Pour votre sécurité.
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instruc-
tions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
N'utilisez pas cet outil électrique avant d'avoir soigneusement lu et compris à fond cette notice d'utilisation ainsi que les « Instructions générales de sécurité » (réf. documents 3 41 30 054 06 1). Conservez ces documents pour une utilisation ultérieure et joignezles à l'outil électrique en cas de transmission ou de vente à une tierce personne.
De même, respecter les dispositions concernant la prévention des accidents du travail en vigueur dans le pays en question.
Conception de l'outil électrique :
Unité de perçage conçue pour le perçage de matériaux magnétiques avec fraises à carotter et forets hélicoïdaux, dans un environnement à l'abri des intempéries avec utilisation des outils coupants et des accessoires autorisés par FEIN.
Cet outil électrique est également conçu pour fonctionner sur des groupes électrogènes d'une puissance suffisante correspondant à la norme ISO 8528, classe de modèle G2. Cette norme n'est pas respectée si le facteur de distorsion harmonique dépasse 10 %. En cas de doute, s'informer sur le groupe électrogène utilisé.
Instructions particulières de sécurité.
Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables de vous mettre à l'abri des petits fragments abrasifs ou des pièces à travailler. La protection oculaire doit être capable de vous
fr
mettre à l'abri des débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le masque respiratoire doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.
Ne pas toucher les arêtes vives de la fraise à carotter. Danger de blessure.
Avant la première mise en service : Monter le pare- copeaux.
Remplacez immédiatement la gaine de protection si elle présente des dommages. Une gaine de protection défectueuse peut entraîner la surchauffe et l'arrêt de la machine.
Toujours sécuriser l'outil électrique au moyen de la sangle fournie avec l'appareil. La force d'attraction magnétique n'est plus active lors d'une panne de courant ou lorsque l'appareil est débranché. Lors de tels travaux, prenez garde aux objets qui tombent tels que par ex. les carottes ou les copeaux.
Effectuez les travaux sur les éléments de construction verticaux ou au-dessus de la tête sans utiliser le réservoir du liquide de refroidissement. Utilisez un spray refroidissant. Les liquides qui entreraient dans l'outil électrique peuvent causer un choc électrique.
Éviter de toucher la carotte qui est automatiquement éjectée par l'éjecteur quand le travail est terminé. Le contact avec la carotte brûlante ou qui tombe peut entraîner des blessures.
N'utilisez l'outil électrique qu'avec des prises de courant de sécurité conformes à la législation. N'utilisez que des câbles de raccordement en parfait état et des rallonges régulièrement contrôlées. Un conducteur de protection discontinu peut entraîner un choc électrique.
Maintenir vos mains, vêtements etc. toujours loin des copeaux en rotation pour éviter de vous blesser. Les copeaux peuvent causer des blessures.
N'essayez pas d'enlever l'outil de travail tant qu'il est en rotation. Ceci peut causer de graves blessures.
Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d'une opération au cours de laquelle l'organe de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre cordon d'alimentation. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
Faites attention aux câbles électriques, conduites de gaz et d'eau éventuellement cachés. Avant de commencer le travail, contrôlez la zone de travail à l'aide d'un détecteur de métaux par exemple.
Ne pas travailler de matériaux contenant du magnésium. Il y a risque d'incendie.
Ne pas travailler du PRFC (plastique à renfort fibre de carbone) et pas de matériaux contenant de l'amiante. Ils sont considérés cancérigènes.
Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l'outil électrique. Une isolation endommagée ne présente aucune protection contre une électrocution. Utiliser des autocollants.
Ne pas surcharger l'outil électrique ou le coffret de rangement et ne pas les utiliser en tant qu'échelle ou écha-faudage. Surcharger ou se placer sur l'outil électrique ou le coffret de rangement peut causer le déplacmeant du centre de gravité de l'outil électrique ou du coffret de rangement vers le haut provoquant ainsi le basculement de ce dernier.
N'utilisez pas des accessoires qui n'ont pas été spécialement conçus ou autorisés par le fabricant de l'outil électrique. Le seul fait qu'un accessoire puisse être monté sur votre outil électrique ne garantit pas une utilisation sans risque.
Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l'outil électrique avec des outils non-métalliques. La ventilation du moteur aspire la poussière à l'intérieur du carter. Une trop grande quantité de poussière de métal accumulée peut provoquer des incidents électriques.
Avant la mise en service, s'assurer que le câble de raccordement et la fiche sont en parfait état.
Recommandation : Faites toujours fonctionner l'outil électrique sur un réseau électrique équipé d'un disjoncteur différentiel 30 mA max.
Vibrations mains-bras
Le niveau d'oscillation indiqué dans ces instructions d'utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d'outils électriques. Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire. L'amplitude d'oscillation indiquée correspond aux utilisations principales de l'outil électrique. Si, toutefois, l'outil électrique était utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou en cas d'un entretien insuffisant, l'amplitude d'oscillation pourrait être différente. Ceci peut augmenter considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l'appareil est éteint ou allumé, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets des vibrations, tels que par exemple : entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.
Instructions d'utilisation.
N'utilisez comme réfrigérant qu'une émulsion de lubrifiant-réfrigérant (mélange huile/eau).
Tenez compte des instructions du fabricant du réfrigérant !
Veillez à ce que la surface sur laquelle est posée l'embase électromagnétique soit plane, propre et exempte de rouille. Enlevez les couches de vernis et de mastic.
Veillez à ce que la force magnétique d'attraction soit suffisante.
Pour les travaux sur les matériaux non magnétiques, utilisez des dispositifs de fixation FEIN appropriés, disponibles comme accessoires, tels que par ex. plaque ventouse, plaque à vide ou dispositif de perçage pour tuyaux.
Afin de garantir la force d'attraction magnétique même dans les matériaux en acier d'une épaisseur inférieure à 12 mm, renforcez la pièce à travailler par une plaque supplémentaire en acier.
N'utilisez que l'effort d'avance absolument nécessaire. Un effort d'avance trop élevé peut conduire à la casse de l'outil de travail utilisé et à la perte de la force magnétique d'attraction.
Lorsque l'alimentation en courant électrique est interrompue alors que le moteur est en marche, un dispositif de sécurité empêche un redémarrage du moteur. Redémarrez le moteur une nouvelle fois.
Réglez la vitesse de rotation à l'arrêt du moteur ou pendant qu'il s'arrête.
N'arrêtez pas le moteur de carottage durant le processus de perçage.
Ne sortir l'outil coupant du perçage que lorsque le moteur tourne encore.
Au cas où l'outil coupant resterait coincé dans le matériau, arrêter le moteur de carottage et sortir prudemment l'outil coupant en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Enlevez les copeaux et la carotte après chaque opération de perçage.
Ne touchez pas les copeaux à la main. Utilisez toujours un crochet à copeaux. Risque de brûlure ! La surface de l'aimant peut atteindre des températures élevées. Ne pas toucher l'aimant à la main.
Lors du remplacement de l'outil, ne pas endommager les arêtes de coupe.
Lors du carottage de matériaux stratifiés, enlevez la carotte et les copeaux après chaque couche percée.
Ne pas utiliser l'unité de perçage si le système de lubrification est défectueux. Avant chaque utilisation, contrôler l'étanchéité et la présence de fissures sur les durites. Éviter la pénétration de liquide dans les organes électriques.
L'unité de perçage dispose d'un dispositif de protection thermique. Si le moteur s'échauffe trop fortement, l'unité de perçage s'arrête.
Une fois le moteur refroidi, l'unité de perçage peut être redémarrée.
Afin de raccourcir le temps de refroidissement, le moteur peut être mis en marche en appuyant et maintenant appuyé l'interrupteur Marche/Arrêt. Pendant le temps de refroidissement le moteur ne tourne que lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt est appuyé.
Travaux d'entretien et service après-vente.

En cas de conditions d'utilisation extrêmes, lors du travail de matériaux métalliques, des poussières conductrices pourraient se dépose
à l'intérieur de l'outil électrique. Ceci pourrait endommager la double isolation de l'outil électrique. Soufflez souvent de l'air comprimé sec et sans huile dans l'intérieur de l'outil électrique à travers les ouïes de ventilation et placez un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) en amont.
Il est possible qu'après quelques heures de service, le jeu dans la queue d'aronde double s'aggrave. Ce qui pourrait avoir pour conséquence que le moteur de carottage se mette à glisser le long de la queue d'aronde double. En mode automatique, ceci peut entraîner une perturbation du retour automatique. Dans un tel cas, resserrez d'une façon appropriée toutes les tiges filetées de la queue d'aronde double, de sorte que le moteur de carottage se laisse facilement bouger manuellement, mais ne glisse pas de lui-même (voir page 16).
Si un câble d'alimentation de l'outil électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation spécialement préparé qui est disponible auprès du service après-vente de FEIN.
Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange pour cet outil électrique sur notre site www.fein.com. Si nécessaire, vous pouvez vous-même remplacer les éléments suivants :
Outils coupants, réservoir du lubrifiant de coupe
Garantie.
La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant.
Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d'utilisation soit fournie avec l'outil électrique.
Déclaration de conformité
L'entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations en vigueur indiquées à la dernière page de la présente notice d'utilisation.
Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Protection de l'environnement, recyclage.
Rapporter les emballages, les outils électriques hors d'usage et les accessoires dans un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l'environnement.




















