DV670 - Caméscope Prixton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV670 Prixton au format PDF.

📄 59 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Prixton DV670 - page 1
Caractéristiques techniques Caméscope numérique Prixton DV670, résolution vidéo Full HD 1080p, capteur CMOS, écran LCD de 3 pouces.
Utilisation Idéal pour les amateurs de vidéo, enregistre des moments familiaux, des événements et des voyages.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, consulter le manuel pour les procédures de dépannage.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques, utiliser uniquement les accessoires recommandés.
Informations générales Compatible avec les cartes SD, autonomie de la batterie d'environ 2 heures, poids léger pour une portabilité optimale.

FOIRE AUX QUESTIONS - DV670 Prixton

Comment allumer le caméscope Prixton DV670 ?
Pour allumer le caméscope, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Comment charger la batterie du Prixton DV670 ?
Connectez le câble USB fourni au port de chargement du caméscope et branchez l'autre extrémité à une prise murale ou à un port USB d'ordinateur. La LED de chargement s'allumera pour indiquer que la batterie est en cours de charge.
Pourquoi l'écran du caméscope reste-t-il noir ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si l'écran est toujours noir, assurez-vous que l'obturateur de l'objectif est ouvert. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment enregistrer une vidéo avec le Prixton DV670 ?
Pour enregistrer une vidéo, appuyez sur le bouton d'enregistrement rouge situé à l'arrière de l'appareil. Appuyez à nouveau sur le même bouton pour arrêter l'enregistrement.
Comment transférer des vidéos sur un ordinateur ?
Connectez le caméscope à votre ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil doit être détecté comme un périphérique de stockage. Copiez les fichiers vidéo du dossier approprié sur votre ordinateur.
Que faire si le caméscope ne reconnaît pas la carte mémoire ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle est formatée au format approprié (FAT32). Si le problème persiste, essayez d'utiliser une autre carte mémoire compatible.
Comment régler la qualité vidéo sur le Prixton DV670 ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu'. Utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à 'Qualité vidéo' et sélectionnez l'option souhaitée.
Le caméscope s'éteint-il automatiquement ?
Oui, le Prixton DV670 a une fonction d'arrêt automatique pour économiser la batterie. Vous pouvez modifier les paramètres d'arrêt automatique dans le menu des paramètres.
Comment nettoyer l'objectif du caméscope ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides qui pourraient endommager le verre.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Prixton DV670 ?
Le manuel d'utilisation est généralement disponible sur le site web de Prixton dans la section support ou téléchargement. Vous pouvez également le trouver dans l'emballage du produit.

Questions des utilisateurs sur DV670 Prixton

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV670 - Prixton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV670 de la marque Prixton.

MODE D'EMPLOI DV670 Prixton

CATEGORY Prixton DV670 Action cam Dual Sreen 4K Leisure These technical and electrical specifications are those of typical units and may be changed without prior notice in order to provide improved equipment. Parameter LCD: 2.0’’IPS +1.3’’ IPS Screen LENS: 160 degree wide Angle lens Language: English/German/French/Spanish/Italian/Traditional Chinese/Simplified Chinese/ Japanese/Russian/Korean/Polish/ Dutch/Portuguese/Thai Video: 4K 30FPS, 2.7K 30FPS, 1080P 60/30FPS, 720P 120/60/30FPS Video format: MP4 Compression format: H.264 Photo: 20M / 16M / 12M / 8M / 5M / 2M Memory: Micro SD up to 64GB Video mode: Normal record/Looping record/ Time lapse/ Slow motion Picture mode : Single/Timed/Auto/Drama Shot WIFI: Support Light source frequency: Auto/50HZ/60HZ USB: USB 2.0 Power: 5V 1A Battery: 900mAh Video time: About 90mins Charge time : About 3 hours System: Windows XP/VistaorAbove/WIN7/Mac os Size: 61x32x44mm Noted:Android smart phone can not use data and WIFI network at the same time. So when you connect the Camera WIFI in your phone, if the following prompt appears, pls click “CONNECT” to connect to the WIFI properly. Please kindly confirm that the phone is connected to the Camera WIFI network, and then enter the APP. Only in this way, you can remote the camera by APP successfully. 18Merci d'avoir acheté la caméra d'action. Nous vous recommandons de prendre le temps de lire attentivement ce manuel d'instructions. Lisez toutes les consignes de sécurité avec attention avant utilisation et conservez ce manuel d'instructions pour référence future. Avertissement Évitez les chutes et les chocs. Maintenez une distance par rapport à tout objet générant des interférences magnétiques fortes, comme une machine électrique, afin d'éviter les ondes radio fortes susceptibles d'endommager le produit et d'affecter la qualité sonore ou visuelle. N'exposez pas le produit directement à des températures élevées et à une forte lumière solaire. Nous recommandons l'utilisation d'une carte Micro SD de haute qualité pour de meilleurs résultats. Ne placez pas votre carte Micro SD près d'objets magnétiques puissants pour éviter les erreurs de données. En cas de surchauffe, de fumée indésirable ou d'odeur désagréable provenant du dispositif, débranchez-le immédiatement de la prise de courant pour éviter tout risque d'incendie. Gardez-le hors de portée des enfants pendant la charge. Stockez l'appareil dans un endroit frais, sec et exempt de poussière. Caractéristiques du produit Avec un boîtier étanche, vous permettant de filmer jusqu'à 30 mètres sous l'eau. Écran IPS de 2,0'' + IPS de 1,3'' pour une lecture pratique des vidéos et des images. Batterie détachable pour un remplacement facile et une durée de vie prolongée du produit. Enregistrez des vidéos pendant la charge. Objectif grand angle HD de 20 mégapixels. HDOUT PC CAM Prise en charge d'une carte SD extensible jusqu'à 64 Go (maximum). Prise en charge de plusieurs formats d'enregistrement vidéo : 4K/2.7K/1080P/720P. Prise en charge du format d'enregistrement MP4. Prise en charge de plusieurs modes de prise de vue photo : prise unique/programmée/automatique/prise dramatique. Super léger, petit en taille.

19Aperçu du Produit Port USB-C Bouton d'alimentation/Mode Loquet Objectif Bouton de déclenchement/OK Bouton Haut Boîtier étanche Bouton Bas Carte Micro SD Port Micro HDMI Microphone Bouton d'alimentation/Mode Bouton de déclenchement/OK Voyant de Charge Bouton Haut Voyant de Fonctionnement Écran Bouton Bas Haut-parleur Porte de la batterie 20Accessoires :

AVERTISSEMENT : Veuillez verrouiller le boîtier étanche avant de le plonger dans l'eau,

sinon cela pourrait entraîner des fuites susceptibles d'endommager ou de détruire votre appareil photo. L'eau endommagera à la fois l'appareil photo et la batterie, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Votre garantie ne couvre pas les dommages causés par l'eau résultant d'une erreur de l'utilisateur. Boîtier étanche Support de vélo Socle Pince arrière Commutateur Support de commutateur Fixation pour casque Bandage Adhésifs 3M Câble USB Batterie

21Montage de votre appareil photo Mise en route Pour allumer : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation/Mode Pour éteindre : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation/Mode Présentation des fonctions Allumez la caméra et appuyez de manière répétée sur le bouton d'alimentation/Mode pour parcourir les modes et les réglages de la caméra. Les modes apparaîtront dans l'ordre suivant :

22Paramètres Appuyez sur le bouton OK pour accéder au menu des paramètres. Appuyez de manière répétée sur le bouton d'alimentation/Mode pour parcourir les options et appuyez sur le bouton OK pour sélectionner l'option souhaitée. Paramètres vidéo Résolution vidéo : 4K 30FPS, 2.7K 30FPS, 1080P 60/30FPS, 720P 120/60/30FPS Enregistrement sonore : Activé/Désactivé Time-lapse : Désactivé/0.5S/1S/2S/5S/10S/30S/60S Boucle d'enregistrement : Désactivée/2 minutes/3 minutes/5 minutes Ralenti : 1080P@60FPS, 720P@120FPS Paramètres photo Résolution photo : 20M / 16M / 12M / 8M / 5M / 2M Retardateur : Désactivé/3S/5S/10S/20S Auto : Désactivé/3S/10S/15S/20S/30S Prise de vue en mode rafale : Désactivée, 3P/S, 5P/S, 10P/S

Vidéo Photo Ralenti Lecture Paramètres Enregistrement vidéo Capturer une seule photo Vidéo en ralenti Lecture vidéo et photo Ajuster les paramètres de la caméra

23Paramètres Exposition : -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3 Balance des blancs : Auto/Ensoleillé/Nuageux/Éclairage incandescent/Éclairage fluorescent WIFI : Activé/Désactivé Rotation de l'image : Activée/Désactivée Mode conduite : Activé/Désactivé Fréquence de la source lumineuse : Auto/50HZ/60HZ Indicateur lumineux LED : Activé/Désactivé Économiseur d'écran automatique : Désactivé/10S/20S/30S Arrêt automatique : Désactivé/1 minute/3 minutes/5 minutes Filigrane de temps : Activé/Désactivé Langue : Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Chinois traditionnel/Chinois simplifié/Japonais/Russe/Coréen/Polonais/Néerlandais/Portugais/Thaï Date-heure : 2020/01/01 12:00:00 Format : Confirmation/Annulation Réinitialiser aux paramètres d'usine : Confirmation/Annulation Version du micrologiciel : Version/Mise à jour Temps d'enregistrement Mode vidéo Pour enregistrer une vidéo, assurez-vous que la caméra est en mode vidéo. Si l'icône vidéo " " à l'écran est affichée, appuyez sur le bouton OK pour commencer l'enregistrement vidéo, en même temps la lumière bleue clignotera. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour arrêter la vidéo, et la lumière bleue cessera également de clignoter. Mode photo Pour prendre une photo, assurez-vous que la caméra est en mode photo. Si l'icône de photo " " à l'écran est affichée, appuyez sur le bouton OK pour prendre des photos. Ralenti Pour enregistrer une vidéo en mode ralenti, assurez-vous que la caméra est en mode ralenti. Si l'icône de vidéo en mode ralenti " " à l'écran est affichée, appuyez sur le bouton OK pour commencer l'enregistrement vidéo, en même temps la lumière bleue clignotera. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour arrêter la vidéo, et la lumière bleue cessera également de clignoter. Time-lapse Accédez au menu des paramètres, activez cette fonction, retournez en mode vidéo. Si l'icône de vidéo en mode ralenti " " à l'écran est affichée, appuyez sur le bouton OK pour commencer l'enregistrement vidéo, en même temps la lumière bleue clignotera. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour arrêter la vidéo, et la lumière bleue cessera également de clignoter. Changement d'écran arrière et avant Appuyez longuement sur le bouton Bas, l'écran arrière et l'écran avant peuvent être basculés vers la vidéo et la photo. L'écran arrière s'éteint après le basculement vers l'affichage de l'écran avant, et l'écran avant s'éteint après le basculement vers l'affichage de l'écran arrière.

Micro SD 4K@30FPS 1080P@30FPS 720@120FPS 32GB 170min 270min 180min 16GB 90min 140min 95min 24Lecture Lecture des vidéos et des photos Vérifiez que la caméra est dans le menu de lecture. Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour sélectionner le fichier, appuyez sur le bouton OK pour lire la vidéo ou les photos. Batterie Installer et retirer la batterie a. Ouvrez le couvercle de la batterie vers le bas. b. Selon le signe plus ou moins et la direction de la flèche sur l'étiquette de la batterie, placez correctement la batterie dans la caméra, jusqu'à ce qu'elle soit bien installée. c. Pour retirer la batterie, poussez le couvercle de la batterie vers l'extérieur. Charge a. Connectez à l'ordinateur ou à l'adaptateur secteur pour recharger. b. Branchez directement le chargeur de voiture pour recharger dans la voiture. c. Peut être chargé pendant l'enregistrement vidéo (nécessite l'ouverture du mode voiture dans les paramètres du tableau des fonctions). d. La caméra peut être chargée lorsque l'appareil est éteint. Indicateur lumineux Lumière LED de travail : Lumière bleue LED de charge à droite : La lumière rouge clignotera pendant la charge et restera rouge fixe lorsque la charge est complète. Connexion HDMI Connectez la caméra à une télévision HDMI via un câble HDMI, toutes les opérations peuvent être affichées en haute définition sur l'écran de la télévision HDMI. Connexion au PC Connectez la caméra à un PC et allumez-la, l'écran affichera 3 modes : Mode USB, Caméra PC, Mode Charge. Appuyez sur les boutons Haut et Bas pour choisir le mode désiré. Mode USB : Appuyez sur le bouton OK pour entrer dans ce mode afin de lire la vidéo et la photo. Caméra PC : Appuyez sur le bouton OK pour utiliser la caméra en tant que webcam. Mode Charge : Appuyez sur le bouton OK pour charger. Installation de l'application et utilisation du WIFI Avant d'utiliser la fonction WIFI, veuillez installer le programme "XDV" sur le smartphone. Scannez le code QR ci-dessous pour télécharger l'application ou recherchez "XDV". Les utilisateurs de smartphones Android doivent le télécharger sur Google Play, les utilisateurs de smartphones iOS doivent le télécharger sur l'App Store. Connexion WIFI Après la mise sous tension, appuyez sur le bouton haut, le message WIFI apparaît à l'écran. Trouvez le nom et le mot de passe WIFI sur votre smartphone ou tablette pour vous connecter. Pointez et ouvrez le programme "XDV" sur l'APP, vous pouvez prévisualiser l'écran de prise de vue sur l'APP, contrôler à distance la vidéo et les photos, les fichiers peuvent être lus/téléchargés/supprimés/partagés. 25Politique de garantie Déclaration De Conformité Simplifiée Ce produit est conforme à la loi sur la garantie en vigueur dans le pays d'achat. Lorsque vous avez un problème que vous ne pouvez pas résoudre, vous devez accéder au site www.prixton.com et cliquer sur l`option de contact pour nous envoyer votre formulaire d`assistance. Les caractéristiques techniques et électriques ici correspondent à des unités spécifiques et pourraient être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel. La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélectrique indiqué ci-dessous est le suivant : Est conforme à la directive 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur Internet à l'adresse suivante : www.prixton.com LA TRASTIENDA DIGITAL

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Prixton

Modèle : DV670

Catégorie : Caméscope