36-3550-W - Trancheuse Weston - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 36-3550-W Weston au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Trancheuse électrique Weston 36-3550-W, puissance 150 W, lame en acier inoxydable de 9 pouces. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile, poids léger pour une manipulation aisée. |
| Utilisation | Idéale pour trancher viandes, fromages, pains et légumes avec précision. |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, lubrification régulière recommandée. |
| Sécurité | Équipée d'un dispositif de sécurité pour éviter les accidents, protection de lame incluse. |
| Informations générales | Garantie limitée, manuel d'utilisation inclus, service client disponible pour assistance. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 36-3550-W Weston
Questions des utilisateurs sur 36-3550-W Weston
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 36-3550-W - Weston et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 36-3550-W de la marque Weston.
MODE D'EMPLOI 36-3550-W Weston
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé près des enfants.
Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
5. Toujours GARDER LES DOIGTS À BONNE DISTANCE de la grille. NE JAMAIS
mettre les doigts du côté de la grille! Placer les doigts ou la main à proximité de la grille pourrait entraîner des blessures.
7. VÉRIFICATION DES PIÉCES. Avant d’utiliser le coupe-frites, s’assurer que
ses pièces fonctionnent bien, et conformément à leur emploi déni. Vérier les xations et l’alignement des pièces mobiles. Regarder s’il n’y a aucun grippage qui pourrait nuire au bon fonctionnement du coupe-frites.
8. ATTENTION! Risque de coupures : Les grilles sont très coupantes. Procéder
avec précaution lors du nettoyage. Il est recommandé d’utiliser des gants aux coupures comme Kevlar
lors de la manipulation des grilles.
9. Le fabricant ne peut être tenu responsable d’une utilisation inappropriée de cet
10. Le coupe-frites doit rester xe et stable en cours d’utilisation. Les quatre pieds
doivent être xés sur un plan de travail solide et de niveau, an que la machine reste immobile pendant la découpe des frites.
11. NE PAS UTILISER le coupe-frites avec des aliments congelés, de la viande
osseuse, du poisson ou des produits non alimentaires.
12. Le coupe-frites ne doit pas être monté sur une cloison sèche, un lambris ou un
panneau de particules. Fixer le coupe-frites uniquement sur une surface solide, comme les poteaux de cloison.
13. NE PAS UTILISER le coupe-frites après avoir pris des drogues ou de l’alcool.
Pieds avec ventouses et trous pour montage à la verticale
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Si des composants de l’appareil sont endommagés, si l’appareil ne fonctionnement pas correctement ou si vous avez besoin d’un manuel d’instructions de remplacement, veuillez consulter notre site web au WestonSupply.com ou communiquez avec Weston Brands, LLC sans frais en composant le : 1-800-814-4895 Du lundi au vendredi :8h00 à 17h00 ET. En dehors des Etats-Unis, veuillez appeler le 001-216-901-6801.
OUTILS NÉCESSAIRES À
Pied à ventouse avec écrou (jeu de quatre) Écrou à oreilles (3) et rondelle (3) Tige-guide (3) Tige poussoir (2) Boulon et écrou de la manivelle Plaque de poussée 1 cm (3/8”) grille Écrous de la tige-guide Boulon de la tige-poussoir et écrou de la tige-poussoir Support de xation de la plaque de pousée Écran Manivelle Vis de la plaque de pousée Vis de la plaque de pousée (2)10
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLEE
w ATTENTION Risque de coupures. Les grilles sont très coupantes. Procéder avec précaution lors du nettoyage. Il est recommandé d’utiliser des gants aux coupures lors de la manipulation des grilles. FIGURE 1 ManivelleBoulon et écrou de la manivelleTige-poussoirBoulon de la tige-poussoir et ´crou de la tige-poussoir
1. Déballer le coupe-frites ; s’assurer qu’il ne
manque aucune pièce.
2. Retirer le sac de protection en plastique.
3. Placer l’écran dans le corps du coupe-frites.
REMARQUE : Veiller à poser l’écran dans les rainures, puis à le glisser tout en bas pour qu’il surmonte la grille.
4. Repérez la poignée, la vis pour la poignée, les
rondelles pour la poignée, et les écrous pour la poignée.
5. Aligner les trous de la manivelle avec les trous
correspondants sur la base du coupe-frites.
6. Insérez la vis pour la poignée à travers la base
de la poignée et la poignée, et xer à l’aide des écrous et des rondelles pour la poignée. (FIGURE 1).
7. Pour xer les tiges de poussée à la manivelle,
placer les tiges de chaque côté de la manivelle et aligner les trous correspondants.
8. Pour xer les tiges de poussée à la manivelle, placer les tiges de chaque côté de
la manivelle et aligner les trous correspondants.
9. Veillez à ce que la tige poussoir et la vis ne soient pas trop serrées. Si elles
sont trop serrées, la tige poussoir risque de se plier sur la poignée, la rendant le mouvement plus difcile.
CHANGEMENT DE GRILLE
w ATTENTION Risque de coupures. Les grilles sont très coupantes. Procéder avec précaution lors du nettoyage. Il est recommandé d’utiliser des gants aux coupures lors de la manipulation des grilles.
1. Enlever les 3 écrous à oreilles et rondelles de coupe-frites.
REMARQUE : Tenir la grille pendant qu’on desserre le dernier écrou à oreilles pour éviter qu’elle tombe et soit endommagée.
2. Pour enlever la plaque de poussée, abaisser la manivelle, puis dévisser les 2 vis
de la plaque (au sommet de celle-ci).
3. Après avoir enlevé les vis, remonter la manivelle et retirer la plaque de poussée.
4. Replacez la plaque de poussée et xez-la avec 2 vis de plaque de poussée
5. Replacez la plaque de coupe et xez-la avec les 3 écrous à oreilles et
les rondelles. REMARQUE : La grille doit être tournée vers l’intérieur (FIGURE 2). La partie non coupante de la grille doit être côté extérieur. Lames de la grille tournées vers l’intérieur FIGURE 211
INSTRUCTIONS DE MONTAGE VERTICAL
Le coupe-frites doit être monté sur une surface solide. NE PAS monter sur une cloison sèche sans support structural derriére celle-ci. Le coupe-frites doit être xé sur les poteaux de cloison ou une autre surface solide. La hauteur du coupe-frites doit favoriser une découpe aisée et un effet de levier optimal. Visser le coupe-frites par les trous de xation des quatre pieds avec des boulons de grosseur appropriée (non fournis) (FIGURE 3). FIGURE 3 Mounting Hole on the Foot
INSTRUCTIONS DE MONTAGE HORIZONTAL
Pour xer le coupe-frites sur une table ou un plan de travail, il suft de le posser sur ses pieds, puis de le visser avec des boulons de grosseur appropriée (non fournis). REMARQUE : Même si un montage horizontal est possible, il est conseillé de xer le coupe-frites à la verticale, sur les supports structuraux d’un mur. En effet, un montage vertical favorise un effet de levier plus puissant que celui d’un montage horizontal.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE HORIZONTAL AVEC VENTOUSES
Pour xer les ventouses du coupe-frites, enler les boulons de ventouse dans les pieds du coupe-frites. Serrer à bloc l’écrou autofreinant (FIGURE 4). Appuyer fermement sur le coupe-frites pour le xer par vide partiel sur le plan de travail. La succion des ventouses est optimale sur une surface horizontale lisse. Pour augmenter la succion, passer un chiffon humide sur les ventouses avant leur mise en place. S’assurer de la stabilité du coupe-frites sur le plan de travail avant de l’utiliser. REMARQUE : Les ventouses ne sont pas étudiées pour une surface verticale ; leur usage est réservé à un montage horizontal. FIGURE 4 Pieds à ventouses Écrou Boulon de ventouse Mounting Hole on the Foot12
w ATTENTION Risque de coupures. Les grilles sont très coupantes. Procéder avec précaution lors du nettoyage. Il est recommandé d’utiliser des gants aux coupures lors de la manipulation des grilles.
1. Lever la manivelle du coupe-frites pour
éloigner la tige de poussée de la grille.
2. Insérer une pomme de terre dans le sens
de la longueur (paralléle aux tiges-guide). Abaisser lentement la manivelle pour bloquer la pomme de terre entre la plaque de poussée et la grille.
3. Continuer d’abaisser la manivelle pour
forcer la pomme de terre à travers la grille (FIGURE 5). REMARQUE : Pour les grosses pommes de terre, il est nécessaire de couper un petit côté plat à l’extrémité de la pomme de terre. Mettre le côté tranché plat de la pomme de terre contre la grille et couper. Mettre les patates douces ou autres fruits et légumes fermes dans le four à micro- ondes pendant 30 secondes pour les amollir légèrement, au besoin. FIGURE 5
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
w ATTENTION Risque de coupures. Les grilles sont très coupantes. Procéder avec précaution lors du nettoyage. Il est recommandé d’utiliser des gants aux coupures lors de la manipulation des grilles. FIGURE 6 Vis de la plaque Un nettoyage à fond du coupe-frites est recommandé avant et après chaque utilisation. Laver dans l’eau savonneuse très chaude, puis rincer à l’eau claire et sécher complètement.
1. Enlever les 3 écrous à oreilles et rondelles du coupe-
frites. REMARQUE : Tenir la grille pendant qu’on desserre le dernier écrou à oreilles pour éviter qu’elle tombe et soit endommagée.
2. Nettoyer la grille avec une brosse à poils longs. NE
PAS utiliser les doigts!
3. Pour enlever la plaque de poussée, abaisser la
manivelle, puis dévisser les 2 vis de la plaque (FIGURE 6).
4. Après avoir enlevé les vis, remonter la manivelle et
retirer la plaque de poussée.
5. Déloger les débris sur la plaque de poussée avec un
objet à bout arrondi, tel un couteau à beurre, puis la nettoyer à fond avec une longue brosse à soies.13 La présente garantie s’applique aux produits, achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada, qui ont été dûment enregistrés dans un délai de 30 jours à compter de la date d’achat initiale. La présente garantie est la seule garantie expresse pour ce produit et remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une durée un (1) an à compter de la date d’achat initiale. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou de tout composant s’avérant défectueux, à notre gré. Pour enregistrer votre produit : remplissez le formulaire en ligne à l’adresse www.WestonSupply.com/Warranty La présente garantie ne couvre pas les produits non enregistrés, ni les réparations ou services après-vente non autorisés, les produits vendus « tels quels » par les détaillants, le verre, les filtres et l’usure normale d’utilisation, toute utilisation non conforme aux directives écrites, ni les dommages au produit résultant d’un accident, d’une modification, d’une utilisation abusive ou incorrecte. La présente garantie est valable uniquement pour l’acquéreur initial ou le destinataire du cadeau et n’est pas cessible. Veuillez conserver le ticket de caisse d’origine, puisqu’une preuve d’achat est requise pour toute réclamation de garantie. La présente garantie devient caduque si le produit est soumis à une tension ou forme d’onde autre que celle indiquée sur l’étiquette (par ex., 120 V ~ 60 Hz). Aucune réclamation en cas de dommages spéciaux, consécutifs ou indirects résultant du non-respect de toute garantie expresse ou implicite ne sera prise en compte. Toute responsabilité se limite au montant du prix d’achat. Toute garantie implicite, notamment toute garantie légale, condition de commercialité ou d’adaptation à une fin particulière, est exclue, sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi en vigueur, auquel cas cette garantie ou condition est limitée à la durée de la présente garantie écrite. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits juridiques qui varient selon l’endroit où vous vivez. Certains États ou provinces n’autorisent pas de limitations sur les garanties implicites ou sur les dommages spéciaux, consécutifs ou indirects, de sorte que les limitations susmentionnées pourraient ne pas vous concerner. Avant de retourner le produit pour réparation ou entretien : il doit être propre et exempt de toute particule de nourriture ou d’autres débris; sans quoi nous serons dans l’obligation de vous le retourner ou nous vous facturerons des frais de nettoyage de 50 dollars, à notre gré. Pour procéder à une réclamation de garantie : allez à l’adresse www.WestonSupply.com/Contact; ou appelez le
1.800.814.4895 pour les États-Unis et le 001.216.901.6801hors des États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h
HNE. Tous les frais liés à l’envoi du produit, frais de transport prépayés inclus, sont à votre charge. Si le produit remplit les conditions pour une réparation ou un remplacement sous garantie, les frais de retour seront à notre charge. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages dus au transport. Pour toute réparation sans garantie : appelez le 1.800.814.4895 pour les États-Unis et le 001.216.901.6801hors des États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h HNE, pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandises (numéro de RMA). Tout envoi expédié sans numéro de RMA sera refusé. Tout diagnostic, travail d’entretien, de réparation ou de traitement sera facturé 35 USD/heure. Aucun travail d’entretien ou de réparation ne sera effectué sans autorisation préalable. Tous les frais liés à l’envoi du produit, frais de transport prépayés inclus, ainsi que ceux de retour sont à votre charge.
Notice Facile