07-0301 - Chauffe-Plats Weston - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 07-0301 Weston au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Weston 07-0301 - page 1
Caractéristiques Techniques Chauffe-Plats Weston 07-0301, capacité de 3 plats, puissance de 300W, dimensions compactes pour un rangement facile.
Utilisation Idéal pour maintenir les plats au chaud lors de repas, facile à utiliser avec un simple bouton de mise en marche.
Maintenance et Réparation Nettoyage à l'aide d'un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau. Vérifier régulièrement le cordon d'alimentation pour des signes d'usure.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
Informations Générales Produit léger et portable, idéal pour les repas en extérieur ou les buffets, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - 07-0301 Weston

Comment puis-je allumer le chauffe-plat Weston 07-0301 ?
Pour allumer le chauffe-plat, branchez-le sur une prise électrique et tournez le bouton de contrôle sur la position 'ON'.
Quelle est la température maximale que le chauffe-plat peut atteindre ?
Le chauffe-plat Weston 07-0301 peut atteindre une température maximale de 85°C.
Le chauffe-plat peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Non, le chauffe-plat Weston 07-0301 est conçu pour une utilisation intérieure uniquement.
Comment nettoyer le chauffe-plat ?
Débranchez le chauffe-plat et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Puis-je utiliser le chauffe-plat pour des plats en verre ?
Oui, le chauffe-plat est compatible avec des plats en verre, tant qu'ils sont adaptés à des températures élevées.
Le chauffe-plat émet-il des odeurs lors de la première utilisation ?
Il est normal que le chauffe-plat émette une légère odeur lors de la première utilisation. Cela disparaîtra après quelques minutes.
Quel est le cordon d'alimentation du chauffe-plat ?
Le chauffe-plat Weston 07-0301 est équipé d'un cordon d'alimentation de 1,5 mètre.
Que faire si le chauffe-plat ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que le bouton de contrôle est sur 'ON'. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le chauffe-plat a-t-il une fonction d'arrêt automatique ?
Non, le chauffe-plat Weston 07-0301 ne dispose pas de fonction d'arrêt automatique. Surveillez toujours l'appareil pendant son utilisation.
Quelle est la puissance du chauffe-plat ?
La puissance du chauffe-plat Weston 07-0301 est de 200 watts.

Questions des utilisateurs sur 07-0301 Weston

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffe-Plats au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 07-0301 - Weston et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 07-0301 de la marque Weston.

MODE D'EMPLOI 07-0301 Weston

N’hésitez pas à visiter notre site Web WestonBrands.com/support si un composant est cassé, l’outil fonctionne mal, ou pour commander un nouveau mode d’emploi. WestonBrands.comINSTRUCTIONS EN FRANÇAIS

1. Tout en tenant la partie supérieure de la presse, visser la plaque et la tige

letée de réglage dans le couvercle (dans le sens des aiguilles d’une montre), jusqu’à ce que la moitié de la tige sorte du couvercle.

2. Resserrer l’écrou à oreilles sur la tige. Veiller à ne pas déformer le letage des

pièces lors de l’assemblage.

3. Revisser à bloc, à la main, le bouton de réglage de l’épaisseur sur la tige.

NETTOYER PROPREMENT LE Presse-hamburger AVANT SA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION ! Nettoyer à fond le presse-hamburger avant chaque utilisation. Démonter le Presse-hamburger. Laver soigneusement à la main chaque pièce dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer, puis sécher à fond toutes les pièces avant d’assembler le hachoir. NE PAS LAISSER les pièces sécher à l’air. Le hachoir n’est PAS lavable au lave-vaisselle.

1. Desserrer et retirer le bouton de réglage d’épaisseur et l’écrou de blocage à

oreilles (les tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre).

2. Tout en tenant la partie supérieure de la presse, desserrer la plaque et la tige

letée de réglage (sens contraire des aiguilles d’une montre).

3. Nettoyer toutes les pièces dans de l’eau chaude savonneuse, puis sécher à

Nettoyer à fond le presse-hamburger avant chaque utilisation. RÉGLAGE DE L’ÉPAISSEUR SOUHAITÉE DE LA GALETTE:

1. Tourner l’écrou à oreilles dans le sens contraire des aiguilles

d’une montre jusqu’en haut de la tige letée.

2. Les marques de poids sur la tige letée servent à mesurer

l’épaisseur de la galette. (La ligne sous le poids souhaité doit être de niveau avec le rebord supérieur du presse-hamburger.)

3. Serrer ou desserrer le bouton de réglage d’épaisseur jusqu’à

la marque d’épaisseur souhaitée de la galette.

4. Maintenir le bouton de réglage tout en serrant l’écrou à

oreilles à bloc sur le sommet du presse-hamburger. MISE EN GARDE : NE PAS serrer l’écrou de façon excessive, car il risquerait de foirer.

1. Une fois le poids sélectionné, placer la boulette appropriée

sur le socle du presse-hamburger. REMARQUE: Lors du réglage du poids de la galette, prévoir 10 à 20 % de contraction de la viande pendant sa cuisson.

2. Fermer étroitement le couvercle pour presser la boulette et

extraire l’excès de viande.

3. Enlever l’excès de viande autour du presse-hamburger..

4. Relever le couvercle: une galette parfaitement formée

repose sur le socle de la presse. CONSEIL AVISÉ: Placer une feuille de papier ciré pour viande hachée sur le socle, puis sur la boulette, avant de fermer le couvercle. Il sera ainsi plus facile de sortir la galette. Pour obtenir les meilleurs résultats, la température de la viande doit être entre 2 et 4 °C (36 – 40 °F).

5. Laver et sécher à fond le presse-hamburger avant de la

Il y a des règles fondamentales à suivre lors de la manipulation d’aliments. Elles sont CUIRE, SÉPARER, NETTOYER, et REFROIDIR RAPIDEMENT. CUIRE Il est crucial de cuire les aliments à une température interne sûre pour détruire les bactéries qui sont présentes. La sécurité des hamburgers et autres aliments faits avec de la viande hachée a reçu dernièrement beaucoup d’attention, et pour une bonne raison. Quand la viande est hachée, les bactéries présentes sur la surface sont mélangées dans l’ensemble du mélange haché. Si cette viande hachée n’est pas cuite jusqu’à au moins 71oC à 74oC (160oF à 165oF), les bactéries ne seront pas détruites et il y a une forte chance que cela vous rendra malade. Des morceaux solides de viande comme des steaks et côtelettes n’ont pas de bactéries dangereuses comme E. coli à l’intérieur, donc ils peuvent être servis plus saignants. Quand même, tout morceau de bœuf doit être cuit à une température interne d’au moins 63oC (145oF) (mi-saignant).La température sûre pour la volaille est 74oC (165oF) et les morceaux de viande entier de porc doivent être cuits à 71oC (160oF). SÉPARER Les aliments qui seront mangés crus et les aliments qui seront cuits avant d’être mangés DOIVENT TOUJOURS être séparés. La contamination croisée se produit quand des viandes crues ou des œufs viennent en contact avec des aliments qui seront mangés crus. Ceci est une source principale d’intoxication alimentaire. Enveloppez toujours deux fois les viandes crues et placez-les sur l’étagère la plus basse dans le réfrigérateur de manière qu’aucun jus ne puisse goutter sur les fruits et légumes crus. Puis utilisez les viandes crues entre 1 et 2 jours après l’achat, ou congelez-les pour les conserver plus longtemps. Décongelez les viandes congelées dans le réfrigérateur, pas sur le comptoir.Quand vous grillez ou cuisez des viandes ou des poissons crus, assurez-vous de mettre la viande cuite sur un plat propre. N’utilisez pas le même plat que vous avez utilisé pour transporter les aliments avant de les mettre sur le grill. Lavez les ustensiles utilisés pour griller après que les aliments sont tournés pour la dernière fois sur le grill, aussi bien que les spatules et cuillers utilisées pour faire sauter à feu vif en remuant ou pour tourner la viande au fur et à mesure qu’elle cuit. Assurez-vous de bien laver vos mains après avoir manipulé des viandes crues ou des œufs crus. Se laver les mains avec du savon et de l’eau, ou utiliser une lingette antibactérienne pré-humidiée est absolument nécessaire après avoir touché de la viande crue ou des œufs crus. Ne pas se laver les mains et les surfaces pendant la cuisine est une cause majeure de contamination croisée. NETTOYER Lavez fréquemment vos mains et les surfaces de travail lorsque vous cuisinez. Lavez avec du savon et de l’eau chaude pendant au moins 15 seconds, puis séchez avec une serviette en papier. REFROIDIR RAPIDEMENT La réfrigération rapide des aliments est très importante. La zone de danger où les bactéries se multiplient est entre 4oC et 60oC (40oF et 140oF). Votre réfrigérateur doit être réglé à 4oC (40oF) ou en-dessous; votre congélateur doit être à -18oC (0oF) ou en-dessous. Une règle simple : servir chaud les aliments chauds, servir froid les aliments froids. Utilisez des réchauds ou plaques chau󰀨antes pour garder les aliments chauds pendant le service. Utilisez des bains d’eau glacée pour garder au froid les aliments froids. Ne jamais laisser des aliments à la température ambiante pendant plus de deux (2) heures - 1 heure si la température ambiante est 32oC (90oF) ou au-dessus. Lorsque vous emballez les aliments pour un pique-nique, assurez-vous que les aliments sont déjà refroidis rapidement lorsqu’ils sont mis dans le panier à pique-nique isotherme. Le panier à pique-nique ne refroidira pas les aliments – il garde simplement les aliments froids lorsqu’il est emballé correctement avec de la glace. Les aliments cuits chauds doivent être placés dans des conteneurs peu profonds et immédiatement réfrigérés pour qu’ils se refroidissent rapidement. Assurez-vous de bien couvrir les aliments après qu’ils sont froids.REMARQUE : Des considérations particulières doivent prises lors de l’utilisation de venaison ou d’autre gibier sauvage, puisqu’ils peuvent devenir très contaminés durant l’opération de dépouille. La venaison est souvent gardée à des températures qui pourraient potentiellement permettre la croissance de bactéries, tel que lorsque celle-ci est transportée. Se référer au Département de la viande et de la volaille de l’USDA (USDA Meat and Poultry Department) pour d’autres questions ou informations sur la sécurité de la viande et des aliments. SÉCURITÉ ALIMENTAIREGARANTIE LIMITÉE D’UN AN Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Il s’agit de l’unique garantie explicite pour ce produit et elle remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti comme étant exempt de tout vice matériel ou de main-d’œuvre pendant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initiale. Pendant cette période, votre seul recours consiste en la réparation ou au remplacement de ce produit ou de tout composant trouvé défectueux, à notre discrétion. Si le produit ou composant n’est plus disponible, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas les réparations ou l’entretien non autorisés des produits, les produits vendus « tels quels » par les détaillants, le verre, les filtres, l’usure découlant d’un usage normal, un usage non conforme aux instructions imprimées ou des dommages au produit découlant d’un accident, d’une modification, d’un abus ou d’une utilisation inadéquate. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine ou au bénéficiaire d’un cadeau et elle est non transférable. Conserver le reçu d’achat original, car il est nécessaire pour effectuer une réclamation sous garantie. Cette garantie est annulée si le produit est soumis à toute tension et à toute autre forme d’onde autre que celle spécifiée sur l’étiquette des spécifications nominales (p. ex., 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations pour des dommages particuliers, accessoires et indirects causés par une violation d’une garantie explicite ou implicite. Toute responsabilité se limite à la somme du prix d’achat. Toute garantie implicite, y compris toute garantie légale ou condition de qualité marchande ou de conformité à un usage particulier, est déclinée sauf dans la mesure où la loi l’interdit; dans ce cas, une telle garantie ou condition se limite à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits reconnus par la loi variant selon l’endroit où vous habitez. Certains états ou certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages particuliers, accessoires ou indirects, il est donc possible que les limitations précédentes ne s’appliquent pas à vous. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Visiter WestonBrands.com. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. 19ATTENTION! PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE. IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE. For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, di󰀩culty or warranty activation, please contact the Weston Brands Customer Service Team: WestonBrands.com Customer.Service@WestonBrands.com Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387 Please DO NOT return this item to the retailer before contacting Weston Brands Customer Service. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Refer to them often and use them to instruct others. ATTENTION! VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE. SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE. Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston: WestonBrands.com Customer.Service@WestonBrands.com Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387 Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant. CONSERVER CES DIRECTIVES! Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation. ¡ATENCIÓN! REVISE COMPLETAMENTE EL ENVASE Y COMPRUEBE QUE NO FALTEN PARTES O QUE ALGÚN PRODUCTO ESTÉ DAÑADO. SI EL PRODUCTO ESTÁ DAÑADO POR EL TRANSPORTE, SOLICITE ASISTENCIA AL DISTRIBUIDOR. Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dicultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands: WestonBrands.com Customer.Service@WestonBrands.com Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387 NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston Brands. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas. 840357700 02/21

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Weston

Modèle : 07-0301

Catégorie : Chauffe-Plats