OMHDFWCRT6 - Appareil à hotdog Kraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OMHDFWCRT6 Kraft au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil à hotdog Kraft OMHDFWCRT6, capacité de cuisson pour plusieurs hotdogs simultanément, éléments chauffants en acier inoxydable. |
|---|---|
| Dimensions | Compact, idéal pour un usage domestique ou professionnel, dimensions spécifiques à vérifier sur l'emballage. |
| Utilisation | Facile à utiliser, il suffit d'insérer les hotdogs et de régler la température selon les préférences de cuisson. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, pièces amovibles pour un entretien facile, consulter le manuel pour les réparations. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité pour éviter la surchauffe, utiliser uniquement sur une surface stable et résistante à la chaleur. |
| Informations générales | Idéal pour les fêtes, les barbecues et les événements, garantie constructeur à vérifier lors de l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - OMHDFWCRT6 Kraft
Questions des utilisateurs sur OMHDFWCRT6 Kraft
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil à hotdog au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OMHDFWCRT6 - Kraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OMHDFWCRT6 de la marque Kraft.
MODE D'EMPLOI OMHDFWCRT6 Kraft
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres produits agréables
SÉCURITÉ Spécications des Appareils: 120 Volts, 60 Hz, 800 Watts CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT DE 120 V CA. Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ pour la version la plus récente. Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale. Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués. Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs. Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité. Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.14 FRANÇAIS
Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil. Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter les précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER AUX surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants et les personnes décientes cognitivement non
supervisés ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil
est utilisé par ou à proximité des enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ni aucune partie de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Toujours débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement,
avant de retirer les pièces et faire le nettoyage. Laisser refroidir avant de remettre ou de retirer les pièces et avant de faire le nettoyage.
8. NE PAS utiliser l'appareil ni avec un cordon ou une che électrique endommagés, ni
suivant un dysfonctionnement ou une détérioration quelconque. Retournez l'appareil à l'atelier de réparation le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux
fournis par le fabricant. L'utilisation d'accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu.
11. NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
12. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaué.
13. NE JAMAÏS laisser le cordon dépasser sur le côté d'une table ou
d'un comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
14. NE JAMAÏS laisser l'appareil sans surveillance pendant son
utilisation ou lorsqu'il est branché sur une prise.
15. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer
un appareil contenant des liquides chauds.
16. Toujours brancher la prise de l’appareil tout d’abord, puis branchez
dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, revenir sur le bouton « arrêt » (o), puis débrancher la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Mesures de sécurité d'exploitation
1. Vérier le carrousel pour la présence de corps étrangers avant de les utiliser.
2. Assurez-vous que le le carrousel aient été insérés
correctement dans la base avant de les utiliser.15 FRANÇAIS
3. NE PAS tenter d'insérer ou de retirer le carrousel tandis que le moteur fonctionne.
4. NE PAS placer l’appareil directement sous les armoires de cuisine parce que
l’unité produit de la vapeur qui pourrait endommager les armoires.
5. Les hot-dogs pourraient éclater lors du grillage, ce qui causera un éclaboussement
d’huile chaude. Soyez prudent pendant la cuisson pour éviter les brûlures. Instructions pour le cordon électrique et la prise
1. RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Ne pas suivre ces instructions
peut entraîner la mort, un incendie ou une électrocution.
- Branchez dans une prise à 3 ches.
- NE retirez PAS la che de la mise à la terre.
- N'utilisez PAS d'adaptateur.
- N'utilisez PAS une rallonge.
2. Cet appareil DOIT être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit électrique,
la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en orant un l d’échappement pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un l de mise à la terre avec une che de mise à la terre. La che doit être branchée sur une prise correctement installée et mise à la terre.
3. AVERTISSEMENT : Une mauvaise utilisation de la prise de mise à la terre peut entraîner un
risque d’électrocution. Si la che n’entre pas complètement dans la prise, contactez un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che de quelque façon que ce soit.
4. Un court cordon d'alimentation est fourni pour réduire les risques
d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
5. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation de cette machine dans les
pays qui ne supportent pas les tensions de 120V AC, même si un adaptateur de tension, un transformateur ou un convertisseur est utilisé.
INTRODUCTION Merci d'avoir acheté le CHARIOT pour chien-chaud style GRANDE ROUE ! Ce chariot style-approvisionnement de 54 po de haut, cuit jusqu'à 8 chiens-chauds de taille régulière ou de un pied de long et inclut un réchaud à chien-chaud et de petit pain intégré. Génial pour des anniversaires, fêtes, rassemblements familial et plus ! Les caractéristiques incluent :
- Peut cuire jusqu'à 6 chiens-chauds de taille régulière ou de un pied de long à la fois
- Éléments chauants doubles avec réglages de température ÉLEVÉE / BASSE
- Le carrousel tourne pour un chauage uniforme
- Réchaud à chiens-chauds et petits pains intégré
- Pleine grandeur 54 pouces de hauteur
- Construction durable en acier émaillé
- Comprend plateau d'égouttement coulissant
- Compartiment d'entreposage pour les approvisionnements
- Étagère de service pour la préparation de chiens-chauds
- Le carrousel et les paniers s'enlèvent pour faciliter le nettoyage
- L'unité supérieure s'enlève du chariot pour utilisation sur le comptoir
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Veuillez vous assurer que vous avez retiré tout le matériel et les pièces énumérées avant de jeter l'emballage. Dans nos eorts pour réduire l'emballage, nous le maximisons pour protéger votre nouvel achat. En conséquence, les petites pièces pourraient ne pas être facilement visibles. Quincaillerie No 1 Vis (8mm) Qté 4 No 2 Vis (8mm) Qté 6 No 3 Boulon (25mm) Qté 4 No 4 Boulon (60mm) Qté 4 No 5 Rondelle plate Qté 2 No 6 Rondelle plate Qté 4 No 7 Chapeau d'écrou Qté 617 FRANÇAIS
Pièces (A) Unité principale (B) Compartiment de stockage (C) Poignée supérieure (D) Poignée de poussée (E) Panier Qty. 6 (F) Plateau (G) Boulons d'essieu (H) Roue (I) Clé (J) Prise en charge de base (K) Plaque inférieure (L) Barre transversale (M) Assemblage des pieds (N) Vis de blocage (O) Tournevis18 FRANÇAIS
Assemblage de la base
1. Fixer la Poignée-poussoir (D) à partir de l'intérieur du Compartiment
de rangement (B) à l'aide des Vis no 1 prévues.
2. Insérer la Barre transversale (K) dans les fentes carrées situées à l'intérieur de la Base
(J), puis xer solidement en dessous à l'aide des Vis no 2. Insérer l'Ensemble pieds (M) sur les extrémités saillantes de la Base (J), puis xer à partir de l'intérieur de la Base (J), à l'aide des quatre Boulons no 4 et des quatre Chapeaux d'écrou no 7.
3. Fixer solidement la Plaque inférieure (K) à la Base (J) en utilisant quatre Vis no 2.
4. Assembler la Base (J) au fond du Compartiment de rangement (B),
puis xer solidement à l'aide des quatre Boulons no 3.19 FRANÇAIS
Assemblage des roulettes
1. Faire glisser une Rondelle de plate no 5 sur le Boulon d'essieu
(G), puis insérer le Boulon d'essieu (G) sur la Roue (H).
2. Poser une Rondelle plate no 6. Insérer le Boulon d'essieu (G) avec la Roue (H) sur la Base (J).
3. Ajouter une deuxième Rondelle plate no 6 et un Chapeau d'écrou
no 7. Utiliser la Clé (I) pour serrer le Chapeau d'écrou no 7.
4. Refaire les étapes pour xer la seconde Roue (H) de l'autre côté de la Base (J).
Assemblage de l'Appareil principal Guider attentivement le carrousel dans les supports situés sur les côtés intérieurs de l'unité principale. Suspendre les berceaux du carrousel sur les barres transversales du carrousel. Compartiment réchauant Berceau du carrousel (Qté de 6) Carrousel Plateau d'égouttement Commutateurs de contrôle Commutateurs de contrôle REMARQUE: Les interrupteurs de commande gauche et droit ont 3 positions, comme décrit ci-dessous. GAUCHE: Cuire / OFF / Réchauer À DROITE:Alimentation+Rotation / OFF / Alimentation+Rotation+Lumière Verrouillage de l'Appareil principal au Compartiment de rangement Placer l'Appareil principal (A) sur le Compartiment de rangement (B) de manière à ce que les deux trous latéraux correspondent. Bloquer en serrant la Vis de blocage, tel qu'il est indiqué ci-dessous : Fixation de la poignée du tiroir Utilisation tournevis inclus (O) attacher poignée du tiroir (P) à l'extérieur du plateau avec la vis inclus.21 FRANÇAIS
Avant la première utilisation, nettoyer l'intérieur de votre CHARIOT À CHIENS- CHAUDS STYLE GRANDE ROUE en essuyant avec un chion humide, une éponge non abrasive, une serviette ou un chion, puis essuyer avec une serviette sèche non-abrasive. Essuyer le carrousel et les berceaux du carrousel et s'assurer que c'est correctement placé dans les supports avant de commencer.
1. Trouver une surface plane à proximité d'une prise électrique et de
s'assurer que le cordon est éloigné de toute source d'eau.
2. Rassembler les fournitures à chiens-chauds : chiens-chauds,
petits pains, condiments, pinces à servir, etc.
3. S'assurer que le carrousel est bien sécurisé dans les supports.
4. Branchez l'appareil pendant que tous les interrupteurs de
commande sont basculés sur les positions OFF (milieu).
5. Placer un chien-chaud dans chaque berceau.Pour faire pivoter les supports, placez le
commutateur droit sur la position Alimentation+Rotation (haut). Basculez en position OFF (milieu) pour arrêter la rotation.
6. Si désiré, placer les petits pains à chiens-chauds dans le compartiment réchauant.
7. Pour cuire des hot-dogs, placez l'interrupteur gauche sur la position Cuisson
(Haut) et l'interrupteur droit sur la position Alimentation + Rotation (Haut). REMARQUE: Si vous souhaitez activer la lumière interne pendant la rotation, placez l'interrupteur droit sur la position Alimentation+Rotation+Lumière (en bas).
8. Laisser les chiens-chauds cuire. Vous remarquerez que la couleur commence à foncer
au fur et à mesure que les chiens-chauds cuisent. Le temps requis pour cuire les chiens- chauds variera en fonction de la taille et de la température de départ des chiens-chauds.
9. Lorsque vous êtes prêt à servir, placez l'interrupteur droit sur la position OFF (milieu) pour
arrêter la rotation, puis utilisez une pince ou une fourchette pour retirer les hot-dogs des supports du carrousel. Basculez l'interrupteur droit pour faire pivoter le carrousel et atteindre les hot-dogs à l'arrière de l'appareil.
AVERTISSEMENT : L'appareil sera CHAUD au moment de servir. Prendre soin de ne pas
toucher le carrousel et les berceaux, ainsi que les éléments chauants situés sur le plafond et l'arrière de l'appareil. Une mitaine de cuisine peut être utilisée pour éviter les brûlures.
10. Gardez les hot-dogs restants au chaud en basculant l'interrupteur gauche sur la
position Warm (en bas) et l'interrupteur droit sur la position Power+Rotate (Haut).22 FRANÇAIS
CONSEILS PRATIQUES CARROUSEL Lors de la cuisson de quelques chiens-chauds, s'assurer d'espacer également les chiens- chauds dans les berceaux. Cela permettra de s'assurer qu'il y a une distribution du poids uniforme et permettre ainsi au carrousel de tourner d'une façon constante. Si le carrousel ne tourne pas, s'assurer que le commutateur du voyant d'alimentation est en position MARCHE et le cordon électrique est correctement branché dans la prise.
COMPARTIMENT RÉCHAUFFANT
Le Compartiment réchauant peut également être utilisé pour garder les chiens-chauds chauds. S'assurer de placer un petit plateau dans le fond du compartiment pour empêcher qu'il y ait égouttement de graisse dans le compartiment réchauant. Vous pouvez également envelopper les chiens-chauds dans un papier d'aluminium pour empêcher les égouttements de graisse. AUTRES ALIMENTS Le CARROUSEL À CHIEN-CHAUD STYLE GRANDE ROUE peut aussi cuire une variété d'autres aliments. Essayer les saucisses sur bâtonnet, les taquitos, les burritos surgelés et plus encore .
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. S'assurer que l'appareil est débranché et refroidi avant le nettoyage.
2. Enlever le carrousel et les berceaux des supports.
3. Laver le carrousel et les berceaux dans l'eau chaude et savonneuse et laissé
reposer pendant plusieurs minutes pour déloger la graisse. Si nécessaire, utiliser le tampon récureur d'une éponge à nettoyer pour enlever la graisse restante.
4. Utiliser une éponge légèrement humide, non-abrasive, une serviette ou un chion
pour essuyer l'intérieur et l'extérieur de l'unité principale et le compartiment à réchauement, puis essuyer avec une serviette non-abrasive pour sécher.
5. Rincer soigneusement toutes les pièces et sécher.
RECETTES Utiliser un des aliments de variété avec votre CHARIOT À CHIENS- CHAUDS STYLE GRANDE ROUE pour un repas facile à servir :
- Chiens-chauds et saucisses (bœuf, dinde, végétarienne, ou poulet)
- Chaînons de saucisses
- Saucisses sur un bâtonnet
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. CHARIOT POUR CHIEN-CHAUD STYLE GRANDE ROUE / OMHDFWCRT6SERIES Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à la clientèle, entre 09 h 00 et 16 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre. Distribué par : Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Service à la clientèle Téléphone : (920) 347-9122 Site Web : www.nostalgiaproducts.com Demande pour le service à la clientèle Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre. Un représentant vous contactera dès que possible. Conditions de garantie du produit Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un (1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement. An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada. Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect, accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation. Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance. Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie. Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com. Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.24 ESPAÑOL
Notice Facile