Kraft OMHDFWCRT6 - Máquina de hot dogs

OMHDFWCRT6 - Máquina de hot dogs Kraft - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OMHDFWCRT6 Kraft en formato PDF.

📄 37 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Kraft OMHDFWCRT6 - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre OMHDFWCRT6 Kraft

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de hot dogs en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OMHDFWCRT6 - Kraft y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OMHDFWCRT6 de la marca Kraft.

MANUAL DE USUARIO OMHDFWCRT6 Kraft

¡Convierta todos los días en una fiesta! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos.

CONTENIDOS

SEGURIDAD....24

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES....25

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES .....25

INTRODUCCIÓN .....27

PIEZAS Y ENSAMBLE 27

CÓMO FUNCIONA 32

CONSEJOS ÚTILES....33

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ....33

RECETAS....33

DEVOLUCIONES Y GARANTÍA. 34

SEGURIDAD

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.

Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.

Kraft OMHDFWCRT6 - SEGURIDAD - 1

Éste es un símbolo de alerta de seguridad.

Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que lo puedan matar o dañar a usted o a otros.

Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.

Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.

Especificaciones del Aparato:

120 Volts, 60 Hz, 800 Watts

ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.

Kraft OMHDFWCRT6 - SEGURIDAD - 2

Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.

Kraft OMHDFWCRT6 - SEGURIDAD - 3

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.

Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:

  1. Read all instructions before operating this appliance.
  2. NO TOQUE las superficies calientes. Use agarraderas o mangos.
  3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
  4. Sin supervisión los niños y las personas con discapacidad intelectual nunca deben usar este aparato.
  5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
  6. Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte de este aparato en agua ni en otros líquidos.
  7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
  8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
  9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los proporcionados por el fabricante. eL Uso de accesorios puede provocar lesiones.
  10. NO utilice el aparato para usos no previstos.
  11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
  12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
  13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que toque superficies calientes.
  14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o cuando esté enchufada a una toma de corriente.
  15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
  16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles a "off" y luego retire el enchufe del tomacorriente.

Kraft OMHDFWCRT6 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES - 1

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES

Precauciones de seguridad operativa

  1. Antes del uso revise el carrusel para ver si tiene objetos extraños.
  2. Antes del uso asegúrese de insertar bien el carrusel en la base.
  3. NO intente insertar o quitar el carrusel mientras el motor está funcionando.
  4. NO coloque el aparato directamente debajo de armarios de cocina pues la unidad genera vapor que podría dañarlos.
  5. Las salchichas pueden estallar mientras se asan y salpicar aceite caliente. Proceda con precaución cuando cocine para que evite quemarse.

Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe

  1. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la muerte, incendio o descarga eléctrica.

  2. Enchufe en un tomacorrientes de 3 patas con conexión a tierra.

  3. NO retire la patilla de conexión de tierra.
  4. NO utilice un adaptador.
  5. NO utilice un cable de extensión.

  6. La unidad DEBE conectarse a tierra. En caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Esta unidad está provista de un cable que tiene un cable a tierra con un enchufe a tierra. Se debe enchufar en un tomacorriente de pared instalado apropiadamente y conectado a tierra.

  7. ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la toma de tierra puede resultar en riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si el enchufe no entra completo en el tomacorriente, contacte a un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de ninguna manera.
  8. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o tropezar con un cable largo.

El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

INTRODUCCIÓN

¡Gracias por comprar el CARRO PARA PERROS CALIENTES DE VUELTA AL MUNDO! El carro para perros calientes de 54" de alto de estilo profesional cocina hasta 8 perros calientes de tamaño regular o de un pie de largo, e incluye un calentador incorporado para perros calientes y panecillos. ¡Ideal para cumpleaños, fiestas, reuniones familiares y más!

Sus funciones incluyen:

  • Cocina hasta 6 perros calientes de tamaño regular o un pie a la vez
  • Elementos calentadores dobles con ajustes de temperatura ALTA y BAJA
  • El carrusel gira para un calentamiento uniforme
  • Calentador de perros calientes y bollos incorporado
    • 54 pulgadas de altura total
  • Construcción con acero esmaltado duradero
  • Incluye bandeja de goteos deslizante
  • Compartimiento de almacenamiento para suministros
  • Repisa utilitaria para la preparación de perros calientes
  • El carrusel y las cestas se quitan fácilmente para limpiar
  • La unidad superior puede extraerse del carro para usar sobre el mostrador

PIEZAS Y ENSAMBLAJE

Por favor, asegúrese de haber sacado todas las piezas y partes que se muestran a continuación, antes de desechar el embalaje. Con la intención de reducir el embalaje hemos maximizado los materiales para proteger su nueva compra y como resultado las partes pequeñas podrían no verse a simple vista.

Piezas

Kraft OMHDFWCRT6 - Piezas - 1

Pieza N°1 Tornillo (8mm) Cantidad: 4

Kraft OMHDFWCRT6 - Piezas - 2

Pieza N°2 Tornillo (8mm) Cantidad: 6

Kraft OMHDFWCRT6 - Piezas - 3

Pieza N°3 Perno (25mm) Cantidad: 4

Kraft OMHDFWCRT6 - Piezas - 4

Pieza N°4 Perno (60mm) Cantidad: 4

Kraft OMHDFWCRT6 - Piezas - 5

Pieza N°5 Arandela Cantidad: 2

Kraft OMHDFWCRT6 - Piezas - 6

Pieza N°6 Arandela Cantidad: 4

Kraft OMHDFWCRT6 - Piezas - 7

Pieza N°7 Tuerca de Seguridad Cantidad: 6

Piezas

Kraft OMHDFWCRT6 - Piezas - 1
(A) Unidad principal (B) Compartimiento de almacenaje
(C) Mango superior (D) Mango de empuje

Kraft OMHDFWCRT6 - Piezas - 2

Kraft OMHDFWCRT6 - Piezas - 3

Kraft OMHDFWCRT6 - Piezas - 4

Kraft OMHDFWCRT6 - Piezas - 5

Kraft OMHDFWCRT6 - Piezas - 6
(M) Montaje de patas (N) Tornillo de bloqueo (O) Destornillador

Armado del Soporte de la Base

  1. Sujete la Empuñadura para Empujar (D) desde la parte interior del Compartimiento para Almacenamiento cosas (B) utilizando los Tornillos N°1 que vienen en el embalaje.

Kraft OMHDFWCRT6 - Armado del Soporte de la Base - 1

  1. Inserte el Travesaño (L) en los encastres cuadrados desde el interior del Soporte de la Base (J) y asegúrelo desde la parte de abajo con los Tornillos N°2. Inserte el Ensamble de las Patas (M) sobre los extremos salientes del Soporte de la Base (J) y sujete desde la parte de adentro del Soporte de la Base (J) utilizando cuatro Pernos N°4 y cuatro Tuercas de Seguridad N°7.

Kraft OMHDFWCRT6 - Armado del Soporte de la Base - 2

  1. Sujete el Plato Inferior (K) al Soporte de la Base (J) utilizando cuatro Tornillos N°2.
  2. Arme el Soporte de la Base (J) en la parte inferior del Compartimiento para Almacenamiento (B) y sujételo con cuatro Pernos N°3.

Kraft OMHDFWCRT6 - Armado del Soporte de la Base - 3

Armado de las Ruedas

  1. Deslice una Arandela Plana N°5 por el Perno del Eje (G) e inserte el Perno del Eje (G) en la Rueda (H).
  2. Coloque una Arandela plana N°6. Inserte el Perno del Eje (G) junto a la Rueda (H) en el Soporte de la Base (J).
  3. Agregue una segunda Arandela Plana N°6 y la Tuerca de Seguridad N°7. Use la Llave (I) para ajustar la Tuerca de Seguridad N°7.
  4. Repita estos pasos para sujetar la segunda Rueda (H) en el otro lado del Soporte de la Base (J).

Kraft OMHDFWCRT6 - Armado de las Ruedas - 1

text_image (G) Perno del Eje (N°5) Arandela Plana (N°6) Arandela Plana (N°7) Tuerca de Seguridad (H) Rueda (J) Soporte de la Base

Ensamblaje de la Unidad Principal

Con cuidado coloque el carrusel en los soportes que se ubican a los lados del interior de la unidad principal. Cuelgue las cunas del carrusel y las barras cruzadas del carrusel.

Kraft OMHDFWCRT6 - Ensamblaje de la Unidad Principal - 1

text_image Compartimiento de Calentamiento Cuna del Carrusel (Cant. 6) Carrusel Bandeja de Goteo Interruptores de control

Interruptores de control

Kraft OMHDFWCRT6 - Interruptores de control - 1

NOTA: Los interruptores de control izquierdo y derecho tienen 3 posiciones, como se describe a continuación.

IZQUIERDA: Cocinar / APAGADO / Caliente

DERECHA: Encendido+Girar / APAGADO / Encendido+Girar+Luz

Cómo Sujetar el Compartimiento para Almacenamiento de la Unidad Principal

Coloque la Unidad Principal (A) sobre el Compartimiento para

Almacenamiento (B) de forma que coincidan los dos orificios laterales.

Ajuste los Tornillos para Sujetar como se muestra a continuación:

Kraft OMHDFWCRT6 - Cómo Sujetar el Compartimiento para Almacenamiento de la Unidad Principal - 1

Fijación del asa de la bandeja

Usando un destornillador incluido (O) adjuntar asa de la bandeja (P) hacia el exterior de la bandeja con el tornillo incluido.

CÓMO FUNCIONA

Antes del primer uso, limpie el interior de su CARRO PARA PERROS CALIENTES CON VUELTA AL MUNDO con una esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos y entonces séquelo con una toalla seca no abrasiva. Limpie el carrusel y las cunas del carrusel y asegúrese de que esté colocado correctamente en los soportes antes de comenzar.

  1. Encuentre una superficie plana cerca de una toma de corriente y asegúrese de que el cable esté alejado de las fuentes de agua.

  2. Recopile los suministros para hacer perros calientes: perros calientes, panecillos, condimentos, pinzas para servir, etc.

  3. Asegúrese de que el carrusel esté debidamente asegurado en los soportes.

  4. Enchufe el electrodoméstico mientras todos los interruptores de control están en la posición APAGADO (intermedia).

  5. Coloque un perro caliente en cada cuna. Para girar las bases, mueva el interruptor derecho a la posición Encendido+Rotar (arriba). Gire a la posición APAGADO (centro) para dejar de girar.

Kraft OMHDFWCRT6 - CÓMO FUNCIONA - 1

  1. Si lo desea, coloque los panecillos para perros calientes en el compartimiento de calentamiento.

Kraft OMHDFWCRT6 - CÓMO FUNCIONA - 2

  1. Para cocinar salchichas, mueva el interruptor izquierdo a la posición Cocinar (arriba) y el interruptor derecho a la posición Encendido+Rotar (arriba). NOTA: Si desea activar la luz interna mientras gira, mueva el interruptor derecho a la posición Encendido+Girar+Luz (inferior).

  2. Deje cocinar los perros calientes. Advertirá que el color comienza a oscurecerse mientras se cocinan los perros calientes. El tiempo requerido para cocinar los perros calientes variará, de acuerdo con el tamaño y la temperatura inicial de los perros calientes.

  3. Cuando esté listo para servir, mueva el interruptor derecho a la posición APAGADO (Medio) para detener la rotación, luego use unas pinzas o un tenedor para quitar las salchichas de los soportes del carrusel. Mueva el interruptor derecho para girar el carrusel y alcanzar las salchichas en la parte posterior de la unidad.

PRECAUCIÓN: La unidad estará CALIENTE al servir. Tenga cuidado de no tocar el carrusel y las cunas, ni los elementos de calentamiento ubicados en el techo y la parte posterior de la unidad. Puede usar una agarradera para evitar quemaduras.

  1. Mantenga calientes las salchichas restantes moviendo el interruptor izquierdo a la posición Caliente (inferior) y el interruptor derecho a la posición Encendido+Rotar (superior).

CONSEJOS ÚTILES

CARRUSEL

Al cocinar solo unos pocos perros calientes, asegúrese de separar uniformemente los perros calientes en las cunas. Esto asegurará de que haya una distribución uniforme del pero y permitirá que el carrusel gire de forma uniforme.

Si el carrusel no gira, asegúrese de que el interruptor de la luz de encendido se encuentre en la posición de ENCENDIDO, y el cable eléctrico esté correctamente enchufado a la toma de corriente.

El compartimiento de calentamiento también puede usarse para mantener calientes los perros calientes. Asegúrese de colocar una bandeja pequeña en la parte inferior del compartimiento para evitar que la grasa gotee en el compartimiento de calentamiento. También puede envolver los perros calientes en una lámina de aluminio para evitar que la grasa gotee.

OTROS ALIMENTOS

El CARRO PARA PERROS CALIENTES CON VUELTA AL MUNDO también cocinará una variedad de otros alimentos. ¡Pruebe perros calientes con maíz, taquitos, burritos congelados o más!

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  1. Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y se haya enfriado antes de limpiarlo.
  2. Quite el carrusel y las cunas de los soportes.
  3. Lave el carrusel y las cunas en agua caliente y jabonosa y deje reposar por varios minutos para cortar la grasa. Si es necesario, use el estropajo de una esponja de limpieza para fregar la grasa que haya quedado.
  4. Utilice una esponja algo húmeda y no abrasiva o un paño para limpiar el interior y el exterior de la Unidad Principal y el Compartimiento de Calentamiento, luego limpie con un paño no abrasivo para que se seque.
  5. Enjuague con cuidado todas las partes y séquelas.

RECETAS

Cocine una variedad de alimentos con su CARRO PARA PERROS CALIENTES CON VUELTA AL MUNDO para obtener una comida rápida y fácil de servir:

  • Perros calientes y salchichas ahumadas (carne de res, pavo, pollo o vegetales)
  • Salchichas
  • Perros calientes con maíz
    • Taquitos, burritos, chimichangas

DEVOLUCIONES Y GARANTÍA

SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.

CARRO PARA PERROS CALIENTES DE VUELTA AL MUNDO / OMHDFWCRT6SERIES

Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 9:00 AM a 4:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.

Distribuida por:

Teléfono: (920) 347-9122

Web: www.nostalgiaproducts.com

Solicitud de servicio al cliente

Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.

Un representante le contactará tan pronto como sea posible.

Términos de garantía del producto

Po este medio, Nostalgia Products LLC (la "Compañía") garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los beneficios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso, accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación. Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario específicamente permitido por las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.

Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.

Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.

Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.

Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.

Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.

Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.

Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kraft

Modelo : OMHDFWCRT6

Categoría : Máquina de hot dogs