B-Ready Second Seat - Poussette BRITAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B-Ready Second Seat BRITAX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compatible avec la poussette BRITAX B-Ready, permet d'accueillir un second enfant. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile. |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée. |
| Utilisation | Facile à installer et à retirer, peut être utilisé avec un siège auto BRITAX. |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon humide, housse lavable en machine. |
| Sécurité | Équipé de harnais de sécurité à 5 points, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Idéal pour les familles avec deux jeunes enfants, offre une flexibilité d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - B-Ready Second Seat BRITAX
Questions des utilisateurs sur B-Ready Second Seat BRITAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B-Ready Second Seat - BRITAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B-Ready Second Seat de la marque BRITAX.
MODE D'EMPLOI B-Ready Second Seat BRITAX
, sont des marques de commerce de Britax enregistr
- tats-Unis et autre pays. Tous droits réservés. ©2016 Britax Child Safety, Inc. Ce produit et ses composants sont sujets à changer sans préavis. P03983400_A:03.16 Table des matières Informations de sécurité 2 Caractéristiques 4 Assemblage 5 Gardes-boue p. 5
- Panier de rangement sous le siège p. 6
- Attacher le deuxième siège p. 7
- Retirer le deuxième siège p. 8
- Instructions d’opération 8 Inclinaison du deuxième siège p. 8
- Plier la poussette avec le deuxième siège p. 9
- Ajuster le harnais du deuxieme siège p. 10
- Deuxième siège avec siège d’auto pour bébé Attacher votre enfant 12 Soin et entretien 13 Garantie 142 3 p. 11
- Ne jamais utiliser cette poussette dans les escaliers ou les escaliers mécaniques.
- La poussette est conçu pour la vitesse de marche seulement. Ne pas l’utiliser pour le jogging, le patin à roulette, etc. Mises en garde au sujet du deuxième siège
- Ne pas utiliser le deuxième siège avec un enfant dont le poids est supérieur à 15,9 kg (35 lb). Le dépassement de cette limite peut rendre la poussette instable.
- Ne pas utiliser des adaptateurs d’extension avec le siège du haut.
- Ne jamais placer d’objets lourds dans le panier sous le siège lorsqu’un enfant occupe le deuxième siège.
- Ne pas permettre à l’enfant de grimper dans le deuxième siège sans assistance. La poussette pourrait devenir instable et basculer. Informations de sécurité Le non-respect de ces mises en garde et de ces instructions peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT. Lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit Conserver ce guide dans un endroit commode pour être en mesure de le consulter aussi souvent que nécessaire Mises en garde généraux
- Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
- Évitez les blessures graves en raison d’une chute ou du glissement de l’enfant. Toujours utiliser le harnais pour attacher l’enfant.
- Évitez le piégeage des doigts ou des blessures. Toujours s’assurer que tous les occupants de l’enfant ou des passants sont loin de la poussette tout pliage ou dépliage.
- Toujours s’assurer que la poussette est bien ouverte et verrouillée avant de l’utiliser.
- Toujours utiliser le frein de blocage lorsque la poussette n’est pas en mouvement.
- Ne pas suspendre des articles sur la poignée de la poussette ou son cadre à moins que ça ne soit approuvé par BRITAX. Ils peuvent causer une condition instable ou dangereux d’exister.
- Utilisez seulement les dispositifs de retenue, les sièges d’auto pour bébé, les accessoires, et les pièces assorties approuvés par BRITAX avec la poussette.
- Ne pas surcharger le panier - Le poids maximum est de 4,5 kg (10 lb). La surcharge du panier peut rendre la poussette instable.
- Ne pas permettres aux enfants de grimper ou de jouer avec cette poussette.
Caractéristiques Produit peut être différent des images. Assemblage Gardes-boue Installer les gardes-boue
1. Tenez le bouton de relâchement au
centre de la roue et faites glisser l’axe de support dans sa monture jusqu’à ce qu’il se vérrouille.
2. Faites glisser les guardes-boue sur
leur support de fixation au dessus de chaque monture des roues arrières jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en place.
3. Remplacez la roue arrière et répétez de
l’autre côté. Pare-soleil Tiges de montaje Bouton de déverrouillage Barres de support Levier d’inclinaison Harnais et Boucle6 7
1. Enlignez les barres de montage du
deuxième siège avec les support de fixation à l’intérieur du cadre.
2. Faites glisser les barres de montage
dans leur support sur le cadre.
3. Appuyez vers le bas jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place. Panier de rangement sous le siège
1. Retirez le dos du panier de rangement
à l’intérieur du cadre de la poussette et tournez à l’envers pour l’orientation appropriée.
2. Poussez l’arrière du panier de
rangement sous le siège à l’intérieur vers l’extérieur et pliez au sein le cadre de la poussette. REMARQUE : La fermeture éclair de la partie arrière du panier de rangement peut être ouverte et la partie peut être retiré pour l’accessibilité et de la maintenance. Attacher le deuxième siège8 9
1. Inclinez le deuxième siège à sa
position la plus basse et repliez l’auvent.
2. Faites glisser et maintenez le levier de
repliage du siège et redressez le siège jusqu’à ce qu’il repose à plat.
3. La poussette peut être pliée tel que
décrit dans le manuel de l’utilisateur de la poussette. NOTE : Il se peut que vous ayez à compresser le cadre pour engager le verrou de celui-ci.
1. Levez le levier d’inclinaison au sommet
du siège et soulevez ou inclinez le siège vers une des quatre positions d’inclinaison. Inclinaison du deuxième siège Plier la poussette avec le deuxième siège
1. Appuyez sur le bouton gauche du
cadre arrière et tenez le bouton de relâchement de droite tout en soulevant le siège.
2. Appuyez le bouton de déverrouillage
dans le cadre de la poussette et soulevez le deuxième siège pour retirer. Retirer le deuxième siège Instructions d’opération10 11 Deuxième siège avec siège d’auto pour bébé
1. Attachez les adaptateurs d’extension au
cadre en alignant les connecteurs Click & Go avec les récepteurs Click & Go du cadre et en appuyant jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en place.
2. Attachez le protecteur en tissu en
attachant les fermetures éclairs autour de chaque côté du cadre et en attachant les bandes élastiques autour de l’écrou d’articulation du cadre.
3. Attachez le siège d’auto pour bébé en
alignant les connecteurs Click & Go aux récepteurs de l’adaptateur d’extension et en appuyant vers le bas jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en place. REMARQUE : Le siège d’auto pour bébé peut faire face à l’avant ou à l’arrière. Ajuster le harnais du deuxieme siège
1. Ouvrez les attaches crochet et boucle
au haut de les coussinets de confort pour accéder au ajusteur de retenue de la sangle du harnais.
2. Faites glisser l’ajusteur de retenue de la
sangle du harnais vers le haut ou vers le bas pour la bonne hauteur. REMARQUE : Le harnais doit être réglé à la hauteur ou au-dessus des épaules de l’enfant.
3. Fermez les attaches crochet et boucle
et répétez pour l’autre côté.12 13 Attacher votre enfant
1. Relâchez le harnais en appuyant sur
le bouton au centre de la boucle tout en tirant les deux pattes dans le sens opposé de l’ensemble de la boucle.
2. Faites asseoir votre enfant dans
le deuxième siège pour enfant et positionnez les sangles du harnais autour de l’enfant.
3. Bouclez le harnais en appuyant les
pattes des sangles du harnais dans l’ensemble de la boucle.
4. Serrez ou desserrez les sangles du
harnais en faisant glisser les ajusteurs du harnais. NOTE : Assurez vous que les sangles ne sont pas entortillées puisqu’elles pourraient devenir inconfortable pour l’enfant. Soin et entretien Cadre
- Essuyez le cadre avec un linge mouillé et un savon doux. Utilisez un linge ou une serviette sèche pour essuyer l’excès d’eau et savon. Tissu et harnais
- Laver à la main avec de l’eau froide et savon doux. Sècher à plat pour l’empecher de rétrécir.
- Ne pas laver ou sècher la housse à la machine.
- Nettoyer les taches et sécher à l’air.
- Ne pas laver ou sècher la housse à la machine.
- Ne pas javelliser Pièces de plastique
- Essuyer d’un linge humide et d’un savon doux. Utiliser un linge ou une serviette sèche et propre pour nettoyer l’excédant d’eau et de savon.
- Ne pas utiliser de nettoyant abrasif, solvents, détergents forts ou produits ménagers. Ces produits peuvent égratigner, décolorer et affaiblir le plastique ou faire rouiller les surfaces de métal. Rangement
- Toujours ranger hors des sources de chaleur pour empecher d’endommager les pièces de plastique.
- Ne pas empiler d’autres articles sur la poussette.14 Garantie Ce produit est distribué par Britax Child Satety, Inc. (« BRITAX »). BRITAX garantie ce produit à l’acheteur au détaillant original comme suit : Garantie limité de deux ans Ce produit est garantie contre les matériaux défectueux ou les erreures de fabrication pour la période de deux ans à partir de la date de l’achat originel. Preuve d’achat requise. Votre remède exclusif quant à cette garantie est une offre de réparation, pièces de remplacement ou remplacement de ce produit, au choix de BRITAX, à l’acheteur originel de ce produit. BRITAX se réserve le droit de de cesser de fabriquer un produit ou de changer les tissus, pièces, modèles ou produits, ou de faire des substitutions. Frais de manutention et d’expédition non inclus. Pour faire une réclamation sous cette garantie, vous devez contacter le département du service à la clientèle de BRITAX au 1-888-427-4829, ou 1-704-409-1699, ou écrire à l’adresse indiquée au verso de ce livret. Preuve d’achat requise. VEUILLEZ REMPLIR ET COMPLÉTER LA CARTE D’ENREGISTREMENT DANS LES 30 JOURS DE L’ACHAT, OU VISITEZ US.BRITAX.COM/.REGISTRATION. Limites de la garantie Cette garantie ne comprends pas les endommagements causés par la négligence, mauvais utilisation, corrosion par le sel, ou tout autre utilisation non conforme à ce guide de l’utilisateur. L’utilisation d’accessoires ne provenant pas de BRITAX, n’est pas approuvé par BRITAX. L’utilisation d’accessoires non approuvés peut endommager ce produit ou le rendre dangereux. Leur utilisation pourrait annuler la garantie de BRITAX. Limite des endommagements La garantie et les remèdes tels que décrit ci-haut sont exclusifs et prévalent sur tout autre garantie, verbale ou écrite, exprimée ou tacite. BRITAX et le détaillant ne sont en aucun cas responsable de tout dommage, accessoire ou indirect, provenant de l’utilisation ou l’inaptitude à utiliser ce produit. Limites des garanties et autres termes de garantie et droits provinciaux Toute garantie tacite, incluant les garantie de qualité marchande et de caractère utilisable pour un but particulier, sont limitées à la duration et aux termes de la garantie formelle écrite. Certaines provinces ne permettent pas de limite sur une garantie tacite ou l’exclusion ou limite des dommages accessoires ou indirects, donc les limites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez détenir d’autre droits variant d’une province à l’autre. Ni BRITAX ni le détaillant vendant ce produit, autorise n’importe qu’elle personne à créer tout autre garantie, obligation, ou responsabilité en rapport à ce produit.1 B-READY
- Limpie la mancha y séquela al aire.
Notice Facile