Nighthunter H35 Gen II - Jumelles Steiner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nighthunter H35 Gen II Steiner au format PDF.

📄 67 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Steiner Nighthunter H35 Gen II - page 1
Caractéristiques techniques Grossissement : 8x, Diamètre de l'objectif : 42 mm, Champ de vision à 1000 m : 130 m, Poids : 850 g
Utilisation Idéales pour l'observation nocturne, la chasse et les activités de plein air, avec une excellente transmission de la lumière.
Maintenance et réparation Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs, vérifier régulièrement l'étanchéité.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents, conserver dans un endroit sec.
Informations générales Garantie de 10 ans, étanchéité IPX7, traitement anti-buée, revêtement en caoutchouc pour une meilleure prise en main.

FOIRE AUX QUESTIONS - Nighthunter H35 Gen II Steiner

Comment nettoyer les lentilles des jumelles Steiner Nighthunter H35 Gen II ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et propre pour essuyer les lentilles. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Les jumelles Steiner Nighthunter H35 Gen II sont-elles étanches ?
Oui, les jumelles sont étanches et remplies d'azote pour éviter la buée à l'intérieur.
Quel est le champ de vision des jumelles Steiner Nighthunter H35 Gen II ?
Le champ de vision est de 120 mètres à 1000 mètres.
Comment régler la mise au point des jumelles ?
Utilisez la molette de mise au point centrale pour ajuster la netteté de l'image selon vos besoins.
Quelle est la garantie offerte avec les jumelles Steiner Nighthunter H35 Gen II ?
Les jumelles sont couvertes par une garantie limitée de 10 ans contre les défauts de fabrication.
Les jumelles sont-elles adaptées aux porteurs de lunettes ?
Oui, les jumelles disposent d'oculaires réglables qui permettent un confort optimal pour les porteurs de lunettes.
Comment stocker les jumelles pour éviter les dommages ?
Conservez les jumelles dans un étui rembourré et évitez les températures extrêmes et l'humidité.
Les jumelles Steiner Nighthunter H35 Gen II sont-elles équipées d'un trépied ?
Non, les jumelles ne sont pas livrées avec un trépied, mais elles peuvent être fixées à un trépied à l'aide d'un adaptateur approprié.
Comment ajuster l'oculaire pour une vision confortable ?
Tournez l'oculaire pour ajuster la dioptrie selon vos besoins visuels.
Que faire si les jumelles ne donnent pas une image claire ?
Assurez-vous que les lentilles sont propres et que la mise au point est correctement réglée. Vérifiez également les ajustements de dioptrie.

Questions des utilisateurs sur Nighthunter H35 Gen II Steiner

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nighthunter H35 Gen II - Steiner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nighthunter H35 Gen II de la marque Steiner.

MODE D'EMPLOI Nighthunter H35 Gen II Steiner

1. Ne pas exposer directement la caméra thermique à des

sources lumineuses de haute intensité, comme le soleil, les lasers à dioxyde de carbone ou les appareils de soudage élec- trique.

2. La caméra thermique combine des instruments optiques de

précision et des composants électroniques sensibles à l‘élec- tricité statique. Une mauvaise manipulation de la caméra thermique et de ses accessoires peut compromettre ses per- formances et sa longévité et annuler la garantie.

3. Si la caméra thermique n‘est pas utilisée pendant une longue

période, veuillez la charger pendant au moins 4 heures tous les deux mois durant son stockage, et la stocker dans un envi- ronnement sec et bien ventilé.

4. Ne pas charger la batterie dans un environnement à plus de

40°. Notre société ne sera pas tenue responsable des erreurs et/ ou accidents provoqués par l'utilisateur ou par un tiers lors de l'utilisation de ce produit, ni des dommages matériels ou corporels résultant d'une mauvaise interprétation des images. L'objectif de ce guide est de permettre aux utilisateurs de mieux connaître nos produits afin qu'ils puissent en profiter82 83 FRFR d'avantage. Nous faisons tout notre possible pour vous garantir l'exactitude du contenu de ce guide, mais nous ne pouvons pas garantir l'exhaustivité de son contenu. Étant donné que nous actualisons et améliorons en permanence nos produits, nous nous réservons le droit de modifier ces instructions à tout moment et sans préavis. AVERTISSEMENT FCC Cet appareil peut générer ou utiliser de l'énergie de fréquence radio. Les changements ou modifications apportés à cet appareil peuvent provoquer des interférences nuisibles, à moins que les changements ne soient expressément prévus dans le manuel d'utilisation. L'utilisateur peut perdre le droit d'utiliser cet appareil s'il effectue des changements ou des modifications non autorisés. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Cet appareil a été évalué de manière à satisfaire aux exigences générales en matière d'exposition aux RF. L'appareil peut être utilisé sans restriction dans des conditions d'exposition portables. REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est toutefois pas possible de garantir l'absence d'interférences dans une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter l'antenne de réception ou la changer de place.
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Brancher l'équipement sur une prise de courant qui n'est pas reliée au circuit du récepteur.
  • Demander l'aide du revendeur ou d'un technicien radio/télé expérimenté.
  • Les caractéristiques nominales se trouvent sur le dessous de l'appareil.84 85 FRFR

CONTENU DE LA LIVRAISON

Composants standard: Prise pour CN, US, UK, AU, EU Chargeur Câble Micro USB Adaptateur de 5V2A Bandoulière câble vidéo double Sangle pour poignet Sac de transport

DESCRIPTION DU PRODUIT

Adaptateur pour trépied Bouton marche/arrêt Compartiment de la batterie Cache-objectif Anneau de mise au point Oculaire Bouton vidéo/photo Bouton menu Droite Haut Gauche Bas Réglage diop- trique86 87 FRFR BOUTONS FONCTIONNELS Bouton Utilisation Effet Marche/arrêt Appui long Mettre en marche Appui court Étalonnage Appui long Compte à rebours de l'arrêt Appuyer longuement pour annuler l'arrêt au milieu Affichage désact Relâcher le bouton marche/ arrêt lorsque lecompte à rebours del'arrêt atteint l'étape 5. Éteindre

1. Bouton marche/arrêt

  • Mettre en marche Maintenir le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que l'image de mise en marche apparaisse dans l'oculaire, pour pouvoir allumer l'appareil.
  • Arrêt Arrêt manuel : appuyer longuement sur le bouton d'alimentation pour afficher la barre de progression de l'arrêt, puis continuer jusqu'à ce que la barre de progression soit terminée et que l'appareil s'arrête. Arrêt automatique : si aucun bouton n'est actionné pendant le temps d'arrêt automatique défini, l'appareil s'éteint automatiquemente.
  • Affichage désactivé Appuyer longuement sur le bouton d'alimentation pour afficher la barre de progression de l'arrêt avant que celle-ci ne se ferme, puis relâcher le bouton d'alimentation pour annuler l'arrêt et passer en mode veille de l'écran.
  • Affichage activé En mode Affichage désactivé, appuyer sur n'importe quel bouton pour déverrouiller l'écran.
  • Étalonnage Si l'appareil est allumé et qu'il ne s'arrête pas en raison d'un état de batterie insuffisant, un appui court sur le bouton marche/arrêt permet de faire un mouvement de compensation correspondant (sauf compensation automatique).88 89 FRFR

2. Bouton vers le haut

  • Grossissement Si l'appareil est allumé et qu'il ne s'arrête pas en raison d'un état de batterie insuffisant, un appui court permet de sélectionner successivement les modes de grossissement d'image suivants : 2X/4X/8X. Un appui long entraîne un grossissement progressif de 0,5 X.
  • Déplacement du menu et des options Si l'appareil est allumé et qu'il s'arrête en raison d'un état de batterie insuffisant, un appui court ou long sur la flèche vers le haut permet de faire défiler le menu ou les options vers le haut. Bouton Utilisation Effet Bouton vers le haut Appui court Agrandir l'image (1x, 2x, 4x ou 8x) Appui long Zoomer sans limites Appui court vers le haut Déplacer le menu Appui long vers le haut Déplacer le menu Bouton Utilisation Effet Bouton gauche Appui court Changer de palette de couleurs Appui court Revenir au menu précédent Appui long Revenir progressivement au menu précédent Sélection vers la gauche Déplacer le menu
  • Changer de palette de couleurs Sur l'affichage en temps réel, un appui court sur le bouton gauche permet de changer cycliquement de pseudo-couleur dans la palette de couleurs selon l'ordre suivant : blanc-chaud, noir-chaud, rouge-chaud, fer- rouge, flamme, ambre.
  • Revenir au menu précédent Si l'appareil est allumé et affiche le menu et qu'il y a un menu supérieur, un appui court sur le bouton gauche permet de revenir au menu précédent sans enregistrer les réglages. S'il n'y a pas de menu supérieur, le fait d'appuyer sur le bouton gauche n'a aucun effet. Un appui long sur le bouton gauche permet de revenir au menu précédent sans enregistrer les paramètres,90 91 FRFR
  • Changement de mode d'image Sur l'affichage en temps réel, un appui court sur le bouton droit selon l'ordre suivant : Amélioré/Détecté/Standard permet de changer cycliquement de mode d'image.
  • Accès au sous-menu Si l'appareil est allumé et affiche le menu et qu'il y a un niveau de menu suivant, un appui court sur le bouton droit permet de passer au niveau de menu suivant. S'il n'y a pas d'autres sous-répertoires, il ne se passe rien. Si vous maintenez le bouton droit enfoncé, vous passez en continu au niveau de menu suivant. Lorsqu'une boîte de dialogue s'affiche, vous devez appuyer sur le bouton de menu pour confirmer. Vous pouvez déplacer le menu et les options vers la droite. Si l'appareil est allumé et affiche le menu, un appui court sur le bouton droit permet de déplacer le menu ou les options vers la droite. jusqu'à ce que l'image en temps réel soit affichée.
  • Déplacer les menus et les options vers la gauche Si l'appareil est allumé et affiche le menu et qu'il y a un menu supérieur, un appui court sur le bouton gauche permet de déplacer le menu ou les options vers la gauche. Bouton Utilisation Effet Bouton droit Appui court Changement de mode d'image Appui court Accès au sous-men Appui long Passer au menu suivant en continu Déplacer vers la droite Déplacer le menu92 93 FRFR Bouton Utilisation Effet Bouton du bas Appui court Réduire l'image Appui long Réduction progressive Appui court vers le bas Déplacer le menu Appui long vers le bas Déplacer le menu Bouton Utilisation Effet Bouton de la caméra Appui court Réduire l'image Appui long Réduction progressive Appui court vers le bas Déplacer le menu Appui long vers le bas Déplacer le menu
  • Réduction Si l'appareil est allumé et qu'il ne s'arrête pas en raison d'un état de batterie insuffisant, un appui court permet de électionner successivement les modes de réduction d'image suivants : 8X/4X/2X. Un appui long entraîne une réduction progressive de 0,5X.
  • Déplacement du menu et des options Si l'appareil est allumé et et qu'il s'arrête en raison d'un état de batterie insuffisant, un appui court ou long sur la flèche vers le bas permet de faire défiler le menu ou les options vers le baspour passer au menu suivant ou aux options suivantes.

6. Bouton de la camera

  • Prendre une photo En appuyant brièvement sur le bouton photo, la photo actuelle est enregistrée. L'image reste figée pendant 300 ms, puis revient à l'affichage en direct. L'UI du filigrane actuellement configurée et les informations du logo Steiner sont enregistrées, mais les autres informations de l'UI ne sont pas enregistrées.
  • Enregistrer une vidéo Un appui long sur le bouton photo permet de démarrer l'enregistrement vidéo, un nouvel appui long permet d'arrêter l'enregistrement. L'UI actuelle du filigrane et les informations du logo Steiner sont enregistrées, mais les autres informations de l'UI ne sont pas enregistrées. Si la taille du fichier94 95 FRFR vidéo est supérieure à 4 Go, il est automatiquement divisé en deux fichiers. Pendant l'enregistrement, il est possible de prendre une photo en appuyant brièvement sur le bouton photo.

Si l'appareil est allumé et affiche le mode menu, un appui long sur le bouton du menu permet d'afficher une option du menu. Confirmer et revenir/quitter Si l'appareil est allumé et affiche le mode menu, appuyez brièvement sur le bouton menu pour entrer dans le sous-menu ou confirmer l'option actuelle, puis appuyez Bouton Utilisation Effet Bouton menu Appui court Accès au menu principal Appui court Accès au sous-menu Appui court Valider Appui long Retour au menu précédent/ quitter le menu longuement sur le bouton menu et l'appareil reviendra au menu précédent en même temps ; les paramètres actuels ne seront pas enregistrés et le menu reviendra en arrière ou se fermera. Fonction Vibrations lors de la mise en marche : la fonction Vibrations lors de la mise en marche peut être activée ou désactivée. Lorsqu'elle est activée, la fonction Vibrations démarre avec la mise en marche si les conditions de démarrage sont correctes. L'image de démarrage s'affiche après 1 seconde. Algorithme de détection des bords : lorsqu'il est activé, il dessine le contour de l'objet observé.96 97 FRFR entre les lignes horizontales supérieure et inférieure jusqu’à ce que la ligne horizontale supérieure soit alignée sur le haut de l’icône cible

  • La distance peut maintenant être calculée et affichée de ma- nière automatique
  • En comparant la taille de la cible avec les trois tailles d’ani- maux de référence, l’utilisateur peut calculer approximative- ment la distance de la cible Suivie thermique
  • Lorsque le suivi thermique est activé, le réticule actif suit le point dont la température est la plus élevée dans la scène Mode économie d’énergie
  • En mode économie d’énergie, la luminosité de l’écran est ré- duite à 30 % et le WiFi est désactivé
  • Lorsque le mode économie d’énergie est désactivé, la lumino- sité de l’écran et le WiFi sont rétablis à leur état initia REMARQUE – Si le WiFi ne peut pas être activé, vérifier si le mode super économie d’énergie est désactivé.
  • Appuyer sur la touche M et maintenir enfoncée pour accéder au menu principal
  • Appuyer sur la touche Haut/Bas pour basculer entre l’ajus- tement de la qualité de l’image, le mode étalonnage, le WiFi, les paramètres d’économie d’énergie, les paramètres d’indi- cation, les paramètres généraux et les autres paramètres Image dans l’image (PIP)
  • Lorsque la fenêtre PIP est ouverte, sélectionner gauche / milieu / droite pour le placement
  • L’image de la fenêtre est un agrandissement de 2x de l’image principale Luminosité de l’écran
  • Les niveaux de luminosité peuvent être réglés dans la plage comprise entre 10 et 100 %. Télémètre stadiamétrique Le télémètre stadiamétrique permet d’estimer la distance d’une cible. Trois stades sont disponibles sur le dispositif : lapin (35 cm), sanglier (90 cm), cerf (150 cm). Comment utiliser les stades :
  • Aligner la ligne horizontale inférieure sur le bas de l’image cible, appuyer sur la touche Haut/Bas pour modifier la largeur MENU PRINCIPAL98 99 FRFR vercle de l’objectif doit être fixé avant l’étalonnage.
  • Obturateur – L’utilisateur corrige manuellement la qualité de l’image selon les besoins et l’obturateur du dispositif se ferme pour l’étalo WiFi L’imageur peut être connecté au téléphone mobile par l’inter- médiaire du WiFi et peut être commandé à distance par l’inter- médiaire de l’APP du téléphone mobile. Lorsque le WiFi est ac- tivé, mais pas connecté, l’icône WiFi clignote et le nom du WiFi s’affiche en haut de l’écran. Lorsque le WiFi est connecté, l’icône WiFi est toujours allumée.
  • APP pour téléphone portable – Rechercher et télé- charger l’APP « Steiner Connect » sur le marché des applications pour téléphones portables. Ouvrir l’ap- plication, et trouver dans les paramètres WiFi du té- léphone mobile le Wifi au nom « STEINER Thermal Handheld », entrer le mot de passe « 12345678 », puis, une fois la connexion réussie, l’utilisateur peut opérer à distance.
  • Android : Veuillez chercher et télécharger dans Google Play
  • iOS : Veuillez chercher et télécharger dans l’APP Store Palettes de couleurs
  • Blanc chaud – Les objets dont la température est supérieure apparaissent en blanc ou en gris clair
  • Noir chaud – Les objets dont la température est supérieure apparaissent en noir ou en gris foncé
  • Rouge chaud ajustable – Les objets dont la température est supérieure apparaissent en rouge. Les utilisateurs peuvent régler l’intensité de la gamme de chaleur rouge entre les ni- veaux 1 à 10
  • Fer – Les objets dont la température est supérieure appa- raissent en rouge fer
  • Bleu chaud – Les objets dont la température est la plus basse apparaissent en bleu ou en bleu foncé, et les objets dont la température est la plus élevée apparaissent en blanc Luminosité
  • Réglable du niveau 1 au niveau 10 Contraste
  • Réglable du niveau 1 au niveau 10 Modèle d’étalonnage
  • Automatique – Le dispositif corrige automatiquement la qua- lité de l’image sans aucune action.
  • Scène – L’utilisateur corrige manuellement la qualité de l’image selon les besoins. Pour la correction manuelle, le cou-100 101 FRFR Paramètres d’économie d’énergie
  • Mode veille automatique – S’il n’y a pas d’opération dans le temps imparti, le dispositif passe en mode veille. Si le témoin de travail est allumé avant d’entrer en mode veille, le témoin de travail clignote en mode veille.
  • Alimentation automatique – Si aucune opération n’est effec- tuée pendant la période définie, le dispositif s’éteint automa- tiquement. REMARQUE : La mise en veille automatique et la mise en arrêt automatique ne peuvent pas être effectuées lorsque le WiFi est connecté Paramètres des témoins
  • Témoin de charge – En état de charge, il est possible d’activer ou de désactiver le témoin de charge
  • Témoin de travail – En état de fonctionnement normal, il est possible d’activer ou de désactiver le témoin de travail Paramètres généraux
  • Heure – Sélection du mode d’affichage 12 heures ou 24 heures
  • Date – Choix de différents modes d’affichage de la date en fonction des préférences.
  • Réglage de l’heure – Réglage de la date et de l’heure actuelles Paramètres du filigrane
  • Les utilisateurs peuvent choisir le style d’affichage de la date et de l’heure en filigrane sur l’écran Paramètres linguistiques
  • Les langues disponibles sont l’allemand, l’anglais, l’italien, le français et l’espagnol Formatage de la carte mémoire
  • Il permet de formater et d’effacer la mémoire embarquée Restauration des paramètres par défaut
  • Cette fonction restaure les paramètres d’usine Chargement Lors de la première utilisation de l’imageur thermique, utiliser le chargeur USB pour charger la batterie interne pendant au moins quatre heures. Lors du chargement, insérer le câble de charge- ment USB de type C correspondant et brancher sur le secteur.
  • Spécifications de charge : 5 V, 2 A.
  • Le témoin de charge est rouge lors de la charge normale.
  • Le témoin de charge est vert lorsque la charge est terminée.
  • Ne pas charger la batterie dans un environnement à la tempé- rature supérieure à 40˚C.102 103 FRFR

STOCKAGE ET MAINTENANCE

REMARQUE – Le chargement lors de l’utilisation de l’imageur thermique ne permet pas de charger la batte- rie. Cette icône indique que l’appareil utilise l’alimenta- tion externe pour le fonctionnement normale. Cette icône indique que l’alimentation externe est en train de charger la batterie Sortie vidéo Un port de sortie vidéo se trouve à côté de l’interface USB sur le côté de l’imageur thermique. L’image de l’écran de l’imageur thermique peut être transmise à un moniteur externe au moyen du câble vidéo HDMI correspondant. Il existe deux modes d’affi- chage, l’écran externe et l’écran de l’appareil, mais un seul mode est actif à la fois. REMARQUE – Lorsque le câble HDMI est utilisé pour connecter l’écran d’affichage externe, l’écran en temps réel ne peut être visualisé que par l’intermédiaire de l’écran externe. Lorsque le câble HDMI est débranché, l’écran interne de l’appareil est restauré. Stocker l’imageur thermique dans un environnement sec et bien ventilé lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période. Lors du stockage, charger l’appareil au moins quatre heures tous les deux mois. L’objectif infrarouge de l’imageur thermique est recouvert d’un film antireflet. Nettoyer l’objectif uniquement lorsque des sale- tés ou des taches sont présentes. Un frottement fréquent peut endommager le revêtement de la lentille. Ne pas utiliser de solvants ou de nettoyants chimiques pour net- toyer les surfaces non optiques de l’imageur thermique. Essuyer les surfaces extérieures à l’aide d’un chiffon en microfibre doux et sec. GARANTIE Les produits thermiques Steiner sont couverts par la garantie Steiner de 2 ans durant lesquels Steiner réparera ou remplace- ra le produit défectueux. Ne pas démonter l’imageur thermique car cela annulerait la garantie. Veuillez contacter votre reven- deur Steiner le plus proche pour obtenir de l’aide.104 105 FRFR Steiner Thermal Handheld Détecteur Résolution 640 x 512@12

Objectif Longueur focale 35mm F1.0 Champ de vision à 100 m 12.5° x 9.4° Grossissement système 1 – 8x (digital) NETD

35mk Affichage Affichage OLED Résolution 1280 x 960 Pixel Taux d‘images de sortie 50Hz Taille maximale de l‘écran 22 pouces (56 cm) Format de la sortie vidéo Video analoque Durée defonctionnement > 8,5 heurs Boîtier Dimensions 210 x 80 x 68 mm Poids 514 g Optique Haute Performance Quantum Vision™ Oeilleton Ergonomique Garantie 2 années Alimenta- tion électrique batterie 2* 18650 (Veuillez utiliser des piles d‘une longueur de 67mm - 71mm) Système Capacité de mémoire 32GB CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLEC-

TRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

(S’applique à l’UE et aux autres pays européens dotés de systèmes de collecte distincts) Informations utilisateur sur la mise au rebut des appareils élec- triques et électroniques (ménages privés). Ce symbole sur nos produits et/ou les documents d’accompagnement signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne peuvent pas être mélangés avec des déchets municipaux non triés (déchets mé- nagers courants). Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, emportez ces produits aux points de collecte appropriés qui les acceptent gratuitement. Avant de les remettre à un point de collecte pour appareils usagés, veuil- lez retirer les piles et accumulateurs et les jeter séparément dans les points de collecte appropriés à cet effet. Dans certains pays, vous pouvez également déposer ces produits chez votre revendeur local lorsque vous achetez un nouveau produit. L’élimination appropriée de ce produit contribue à la protection de l’en- vironnement et prévient les éventuels effets nocifs sur les personnes et l’environnement de la mauvaise manipulation des déchets. Vous pouvez obtenir des informations plus détaillées sur le point de col- lecte le plus proche auprès de votre administration locale. Conformé- ment à la législation nationale, des sanctions peuvent être imposées en cas d’élimination inappropriée de ce type de déchets. Pour les clients professionnels au sein de l’Union européenne Veuillez contacter votre revendeur ou fournisseur si vous souhaitez vous débarrasser d’appareils électriques et électroniques. Il disposera d’autres d’informations. Informations sur l’élimination dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne Ce symbole n’est valable que dans l’Union européenne. Veuil- lez contacter l’administration de votre commune ou votre re- vendeur si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit et demandez quelles sont les options de mise au rebut.106 107 ESES STEINER Thermal Handheld Bedienungsanleitung ............ 2 STEINER Thermal Handheld User Guide ................... 28 STEINER Thermal Handheld Istruzioni per l'uso ................ 54 STEINER Thermal Handheld Instructions d'utilisation

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Steiner

Modèle : Nighthunter H35 Gen II

Catégorie : Jumelles