Steiner Nighthunter C35 Gen I - Jumelles

Nighthunter C35 Gen I - Jumelles Steiner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nighthunter C35 Gen I Steiner au format PDF.

📄 37 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Steiner Nighthunter C35 Gen I - page 23
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Grossissement : 10x, Diamètre de l'objectif : 42 mm, Champ de vision à 1000 m : 110 m, Distance de mise au point : 2 m, Poids : 850 g
Utilisation Idéales pour l'observation de la faune, la chasse, et les activités de plein air, avec une excellente performance en faible luminosité.
Maintenance et réparation Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs, conserver dans un endroit sec.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents, utiliser un harnais ou une sangle pour éviter les chutes.
Informations générales Garantie de 10 ans, étanchéité à l'eau et à la buée, revêtement anti-reflet pour une meilleure clarté d'image.

FOIRE AUX QUESTIONS - Nighthunter C35 Gen I Steiner

Comment nettoyer les lentilles des jumelles Steiner Nighthunter C35 Gen I ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et sec pour essuyer les lentilles. Si nécessaire, vous pouvez humidifier légèrement le chiffon avec de l'eau distillée.
Les jumelles Steiner Nighthunter C35 Gen I sont-elles étanches ?
Oui, les jumelles Steiner Nighthunter C35 Gen I sont conçues pour être étanches et remplis d'azote pour éviter la formation de buée à l'intérieur.
Comment régler la mise au point des jumelles ?
Utilisez le réglage de mise au point central pour ajuster la netteté de l'image. Pour les différences de vision entre les yeux, utilisez le réglage dioptrique sur l'oculaire droit.
Que faire si les jumelles ne sont pas bien alignées ?
Vérifiez que les oculaires sont bien serrés et qu'il n'y a pas de débris. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions sur le réalignement ou contactez le service client.
Quelle est la garantie pour les jumelles Steiner Nighthunter C35 Gen I ?
Les jumelles sont généralement couvertes par une garantie limitée de 10 ans. Vérifiez le certificat de garantie inclus avec votre produit pour plus de détails.
Comment stocker correctement les jumelles ?
Rangez les jumelles dans un étui protecteur dans un endroit frais et sec. Évitez l'exposition directe à la lumière du soleil et aux températures extrêmes.
Puis-je utiliser les jumelles la nuit ?
Oui, les jumelles Steiner Nighthunter C35 Gen I sont conçues pour une utilisation en faible luminosité, offrant une excellente clarté d'image dans des conditions nocturnes.
Les jumelles sont-elles compatibles avec des accessoires ?
Oui, vous pouvez utiliser des accessoires tels que des trépieds ou des adaptateurs pour smartphones, selon les spécifications des produits.
Comment vérifier si les jumelles ont des défauts de fabrication ?
Inspectez les lentilles pour des rayures, vérifiez la mise au point et assurez-vous qu'il n'y a pas de buée à l'intérieur. Si vous trouvez des problèmes, contactez le service client.
Les jumelles sont-elles adaptées aux porteurs de lunettes ?
Oui, les jumelles Steiner Nighthunter C35 Gen I sont équipées d'oculars adaptés aux porteurs de lunettes, offrant un bon champ de vision.

Questions des utilisateurs sur Nighthunter C35 Gen I Steiner

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nighthunter C35 Gen I - Steiner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nighthunter C35 Gen I de la marque Steiner.

MODE D'EMPLOI Nighthunter C35 Gen I Steiner

Manuel d'utilisation

Manuel d'utilisation Nighthunter C35. 44

Manual de instrucciones del Nighthunter C35 58

EINFUHRUNG

Manuel d'utilisation Nighthunter C35. 44

Manual de instrucciones del Nighthunter C35 58

INTRODUCTION

Manuel d'utilisation Nighthunter C35. 44

Manual de instrucciones del Nighthunter C35 58

INTRODUZIONE

Manuel d'utilisation Nighthunter C35 44

Manual de instrucciones del Nighthunter C35 58

INTRODUCTION

Merci d'avoir acheté le système clip-on d'imagerie thermique Steiner. Veuillez d'abord lire ce manuel et le conserver pour toute referencia ultérieure.

IMPORTANT

Steiner se reserve le droit de modifier les specifications des produits à tout moment et sans préavis.

AVERTISSEMENT FCC

Cet apparéil est conforme à la section 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles. (2) Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

IMPORTANT

Danger

  1. Veuillez suivre la méthode décrite dans ce manuel pour charger la batterie et respectez les procédures de charge et les précautions d'usage. Une charge incorrecte peut entraîner une surchauffe, des dommages et même des blessures;
  2. N'essayez aeldom moment d'ouvrir ou de démonter la batterie.

Avertissement

  1. N'utilisez pas ou ne stockez pas l'appareil dans un environnement où la température est supérieure au niveau autorisé;
  2. N'exposez pas l'appareil directement à des sources de chaleur de haute intensité, comme le soleil, les rayons laser, les machines de soudage par points, etc;
  3. Ne cognez pas, ne secouez pas ni ne laisses pas tomber l'appareil et/ou ses accessoires pour éviter de les endommager;
  4. N'essayez pas de démonter l'appareil par vous-même, cela pourrait l'endommager et entraîner de fait l'annulation de la garantie;
  5. Veuiliez respecter les régles suivantes lors du nettoyage de cet appeareil :

  6. Surface non optique: si nécessaire, utilisez un chiffon propre et doux pour essayer toute surface non optique de laamera thermique;

  7. Surface optique: évitez demettre de la saleté, des débris ou des huiles (y compris l'huile de vos mains) sur les surfaces optiques de laamera thermique. Lorsque la surface de I'objectif est sale, utilisez un chiffon professionnel pour le nettoyer soigneusement;

Notes

  1. Evitez d'exposer l'appareil à une poussière ou une humidité excessive.
  2. L'objet doit être couvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé;

Listedespieces

  • Chargeur Micro USB 18650
    Cable Micro HDMI

COMPOSANTS DU PRODUIT

Steiner Nighthunter C35 Gen I - COMPOSANTS DU PRODUIT - 1

1. Baque

Après avoir allumé laamera thermique et l'avoir orientée vers la cible, il faut tourner la bague de mise au point jusqu'à ce que la clarté de l'image soit optimale. Lorsque la distance à la cible change, l'image peut être floue. Par conséquent, il peut être nécessaire de tourner la bague de mise au point de l'objet pour refaire la mise au point jusqu'à ce que l'image cible soit Claire.

2. Couvercle de l'objetif

Veuillez couvrir l'objet pour le protégé lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

3.Port USB Type-C

L'appareil peut être connecté à une alimentation externe via le cable USB-C fourni. Lorsqu'il est connecté de cette manière, l'appareil fonctionnera mais ne charger a PAS la batterie si elle est placée dans son compartment. La batterie doit être retiree de l'appareil pour pouvoir etre rechargee.

4. Micro HDMI

En branchant le cable micro-HDMI fourni au port de sortie video ("HDMI" est indiqué) un moniteur externe peut être connecté. L' image de laamera thermique s'affiche alors sur ce monitér à distance. Veuillez noter qu'un seul écran (micro-affichage interne ou moniteur externe) peut être actif à la fois.

5. Couvercle de la batterie

Insérez une batterie 18650 dans le compartment de la batterie, accessible par le couvercle de la batterie. Aucun outil n'est nécessaire pour acceder à ce compartment. La batterie doit être insérée en respectant la polarité comme indiqué sur l'extérieur du couvercle de la batterie.

INSTRUCTIONS DE DEMARRAGE RAPIDE

BoutonsÉtat actuel du dispositifPression courte Pression longue
Bouton d'alimentation (bouton gauche)Mise sous tension (menu non affchéé)Correction de non-uni formité (NUC)Arrêt de l'afficha Mise hors tension
Mise hors tension /Mise sous tension
Affichage désactivéAffichage activéLorsque le bouton n'est pas appuyé, l'affichage est activé
Alimentation (menu affchéé)Retour au menu précédent
Bouton hautLa barre de menu n'est pas affchééeChanger le mode de scène
La barre de menu est affchééeChanger les options du menu
Bouton droitLa barre de menu n'est pas affchééePrendre des photos Enregistrement contrôle
La barre de menu est affchééeEntrer dans le sous-menu
Enregistrement contrôlePrendre une photo Arrêt l'enregistrement
Bouton de menuLa barre de menu est affchééeEntrer dans le sous-menu
La barre de menu n'est pas affchééeEntrer dans le menu /
Bouton basLa barre de menu est affchééeConfirmer l'options en cours et revenir au menu précédent
La barre de menu n'est pas affchééeChanger de palette de couleurs
NOTE : Les utilisateurs peuvent régler la langue du dispositif en fonction de leurs préférences, english/allemand/français/italien/espagnol.

DESCRIPTION DES BOUTONS

  1. Bouton d'alimentation (bouton gauche) - Mise sous tension Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enforcé pendant 4 secondes jusqu'à ce que l'image de démarrage apparaïssée dans l'oculaire. A ce moment-là, l'imageur démarre avec succès. Le processus de démarrage complet durable environ 18 secondes.

Mise hors tension

Extinction manuelle : appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enforcé. La barre de progression de la mise hors tension s'affiche dans l'oculaire, et l'appareil s'éteint lorsque le bouton est reliché depuis que la barre de progression soit pleine.

Mise hors tension automatique : l'utilisateur peut définir une heures de mise hors tension automatique via le système de menus. S'il est reglé, en l'absence de toute pression sur un bouton pendant la période可以选择, l'appareil s'éteint automatiquement.

Affichage désacté

Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation. La barre de progression de la mise hors tension s'affiche dans l'oculaire. Avant que la barre de progression ne soit pleine, si vous relâchez le bouton, la mise hors tension sera annulée et le mode Affichage désactivé sera enclenché.

Affichage activé

En mode Affichage désacté, appuyez sur n'importequelbouton pour réveiller l'écran.

Correction de non-uniformité (NUC)

En fonctionnement normal, l'imageur effectue occasionnellement et automatiquement une correction de non-conformite. Au cours de cette opération, un obturator tombe momentanement devant le capteur, gelant l'image et réinitialisant tout bruit à motifs fixe dans l'image. Si l'on constate un bruit de fond excessif dans l'image entre les fonctions de NUC automatiques du système, une NUC manuelle peut être lancée. Pour exécuter cette fonction, effectuez une courte pression sur le bouton gauche. L'image se fige momentanement et se réinitialise.

2. Bouton d'enregistrement (bouton droit)

Prendre des photos

En l'absence de menu affiché à l'écran, effectuez une pression courte sur le bouton droit. Une photo de la scene actuelle est enregistrée. L'image à l'écran peut se figer brièvement pendant l'enregistrement de l'image dans la mémoire interne.

Enregistrement video

Sans menu affiche à l'écran, effectuez une pression longue sur le bouton droit. L'enregistrement de la video commence. Une autre pression longue arrête l'enregistrement.

Pendant l'enregistrement video, une pression courte peut également être effectuee pour prendre des photos.

3. Bouton haut

Changer de mode scène

Lorsqu'aucun menu n'est affiché à l'écran, effectuez une pression courte sur le bouton haut pour sélectionner l'un des 3 modes prédéfinis : standard, améliore et surbrillance (ou détention*).

4. Bouton bas

Changement de palette de couleurs

Lorsqu'aucun menu n'est affiché à l'écran, effectuez une pression courte sur le bouton bas pour passer d'une palette de couleurs à l'autre : blanc chaud, noir chaud, (réglable) rouge chaud, fer, bleu chaud (ou feu), amber.

Zoom arrête

Sans menu affiche à l'écran, effectuez une pression longue sur le bouton bas pour un zoom arriréelectronique sur la scene.

5. Bouton de menu

Lorsque l'appareil est sous tension et que le menu n'est pas affché, effectuez une pression courte sur le bouton de menu pour afficher le menu.

Confirmer et revenir / sorting

Au sein d'un menu, effectuez une pression courte sur le bouton de menu pour confirmer l'option en cours et revenir au menu précédent. Au sein d'un menu, effectuez une pression longue sur le bouton de menu pour quitter le menu sans enregistrer les paramétres actuels.

DESCRIPTION DES FONCTIONS

Ces fonctions clés sont accessibles via le système de menus afin de permettre une personnalisation plus poussaee de l'utilisateur :

Mode scene : Trois modes scene prédéfinis peuvent être selec-tionnés : standard, améliore et surbrillance (ou détention*)

Palettes de couleurs : Il existe plusieurs palettes de couleurs : blanc chaud, noir chaud, (réglable) rouge chaud, fer, bleu chaud (ou feu) et amber.

Luminosité: Il s'agit de la luminosité de la scene et elle est peut être régée du niveau 1 au niveau 10. Remarque: la valeur de luminosité ajustée sera enregistrée dans le mode scene actuel.

Luminosité de l'écran: Il s'agit de la quantité de lumière du micro-affchage et elle est peut être régée du niveau 1 au niveau 10. La nuit, il peut être pluscomfortable de regarder un écran moins lumineux. Pendant la journée, l'utilisateur peut préférer un affchage plus lumineux.

Contraste: Régable selon les préférences de l'utilisateur, du niveau 1 à 10.

Mode de calibrage: Il modifie la fréquence à laquelle l'imageur effectue sa correction de non-uniformité (NUC). La valeur par défaut est Automatique.

  • selon la version du logiciel

Télémetre stadimétrique: En utilisant la distance entre les deux lignes stadia sur l'écran, la distance aux cibles de taille connue peut être estimée. La position de la ligne de fond reste inchangée. Utilissez les boutons haut/bas pour déplacer la ligne supérieure, en encadrant la cible. La distance est alors affichée dans le coin supérieur gauche de l'écran.

WiFi: Le WiFi peut être utilisé pour transmettre une réserve en temps réel à un dispositif mobile. Activez le WiFi à l'aide du système de menus de l'imageur, en notation le nom du réseau affiché en haut de l'écran. Ensuite, connectez-vous à ce réseau via les paramétres de votre apparéil mobile.

À ce stade, l'utilisateur peut utiliser l'application Steiner Connect pour acceder aux photos/videos de l'imageur, diffuser des videos en direct ou modifier les paramétres de l'appareil.

Mise en veille automatique: La minuterie de mise en veille automatique peut etre reglee sur 5/10/15 minutes. Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant la durée predefinie, vous passez en mode veille. En mode veille (Mode Sommeil), I'ecran est eteint, mais la camera thermique reste allumee (et consomme de la batterie) pour permettre un redemarrage rapide.

Mise hors tension automatique : La minuterie de mise hors-tension automatique peut etre reglee sur 15/30/60 minutes. Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant la durée predefinie, l'imageur s'eteint automatiquement.

Economie d'énergie*: Ce mode peut être activé lorsqu'il désinsseur souhaite une durée de fonctionnement prolongée. Lorsqu'il est activé, le microproceseur interne passe en mode BASSE consommation, ce qui peut afferter la vitesse de traitement des images. De plus, la luminosité de l'écran restera fixée à 20 (elle ne peut pas être régée plus haut) et le WiFi sera désactiver.

Réglage du filigrane: Lorsqu'il est activé, l'utilisateur peut désirée entre l'heure uniquement, la date uniquement, ou la date et l'heure. Le filigrane peut également être désactivié. Il existe plusieurs options pour le format de l'heure et de la date selon les préférences de l'utilisateur.

Réglage de l'heure : L'utilisateur peut régler l'horloge interne de l'appareil, en fixant l'heure et la date.

Choix de la langue : Anglais / Allemand / Français / Italien / Espagnol.

Formatage de la mémoire (carte*): L'utilisateur peut reformater la mémoire interne. ATTENTION: cette opération supprime toutes les photos et videos enregistrées sur l'appareil. Sélectionnez „Non" pour annuler l'opération.

Rétabir la valeur par défaut: Cette opération rétablit tous les paramètres aux réglages d'origine (mais n'a pas d'impact sur les photos/videos stockées). Sélectionnez „Non" pour annuler l'opération.

Affichage de la puissance de la batterie : Lorsque l'imageur est allumé, un indicateur de batterie s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran, mettant en évidence une estimation de la batterie restante. Note : Lorsque la puissance est faible, veuilles replacer la batterie par une autre chargee.

  • selon la version du logiciel

MONTAGE DE LA CLIP-ON

Veuillez noter que you avez besoin d'un adaptateur pour accoupler la Nighthunter C35 à yours lunette. Pour trouver le bon adaptateur, veuillez vérifier le diametre du tube de la lunette (cote visée) et désir la taille de l'adaptateur en fonction du diamètre. Ci-dessous un exemple de diamètre de tube de visée Ranger 4 et un tableau de valeurs pour les lunettes de visée Steiner :

Steiner Nighthunter C35 Gen I - MONTAGE DE LA CLIP-ON - 1

Ranger 4 / Predator 4 Ranger 6
GrossissementØ du tube de viséeGrossissementØ du tube de visée
... x24 30 mm... x24 30 mm
... x42 51,2 mm
... x5057,2 mm
... x5664,1 mm... x5663,5 mm

Veuillez noter que l'adaptateur doit dispose d'un filtage de M33,5 X 0,75 pour etre compatible avec le dispositif thermique a clip Steiner.

Steiner Nighthunter C35 Gen I - MONTAGE DE LA CLIP-ON - 2

  1. Préparer la Clip-on: Tourner la contre-vis dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à c

  2. Visser l'adaptateur dans le sens des aiguilles d'une montre sur la Clip-on, jusqu'à ce que la pince de l'adaptateuratteigne la position de 12 heures (la position supérieure).

  3. Une fois l'adaptateur correctement positionné, libérer (en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) la contre-vis vers l'adaptateur jusqu'à ce qu'elle soit bien serrer et verrouillée ensemble avec celui-ci.

  4. Positionner l'adaptateur ouvert a cote de la lunette, inserer la lunette, s'assurer que tous les composants restent bien droits, puis fermer I'element de serrage de l'adaptateur.

Steiner Nighthunter C35 Gen I - MONTAGE DE LA CLIP-ON - 3

Steiner Nighthunter C35 Gen I - MONTAGE DE LA CLIP-ON - 4

Visitez notre site Web www.steiner.de pour voir la video explicative « comment monter la Nighthunter C35 Clip-on » et bien plus encore.

RéGLAGE À ZÉRO DE LA CLIP-ON

La première étape est d'avoir une lunette de visée régée à zéro avec le fusil correspondant et de monter la Clip-on sur la lunette de visée (voir la section MONTAGE DE LA CLIP-ON).

Veuillez noter que pour le réglage à zéro de la Clip-on, il faut viser une cible de 100 m ou de 50 m.

Une fois le tir effectué, il est nécessaire de mesurer en cm la distance de la balle par rapport au but, dans la direction verticale et horizontale.

Voir l'exemple d'un tir de 100m

Steiner Nighthunter C35 Gen I - RéGLAGE À ZÉRO DE LA CLIP-ON - 1

Maintenant, you'vedez aller vers :

M Menu Ajuster l'emplacement de I'image

L'interface vous montrera 3 options et vous pourrez désirer entre A, B, C et associé à une des lettres une lunette de visée différente /un fusil différent.

Exemple :

la lettuce A correspond à la Ranger 4
la lettuce B correspond à la Ranger 6
et la lettuce C correspond à une M7Xi

Steiner Nighthunter C35 Gen I - Exemple : - 1

Steiner Nighthunter C35 Gen I - Exemple : - 2

Sur I'ecran, 2 valeurs s'affichent: Example: < > 7 A v 16

Vouysoupiezmodifiercesvalueursfacilementenyoudéplacantvers lehaut,lebas,lagauche etla droitea laide desfleches 1 ouvysoupvezegalementajusterlesvalueurapatirdeI'application SteinerConnect.

En supposant que, chaque poussaedu bas corresponda 1 MOA (ce quirepresented 2,9cm si vous tirez a 100m et 1,45cm si vous tirez a 50m) dans ce cas specifique que nous utilisons a titre d'exemple, vous aurez besoin d'appuyer 1 fois sur la flèche bas (environ 3cm) et 2 fois sur la flèche gauche (environ 6cm)

Ensuite, appuyez à nouveau sur la touche Menu et l'appareil.
vous demandera d'annuler ou de confirmer.

M Menu

▶ touche droite

M Menu de confirmation

M Menu

touche de gauche

M Menu d'annulation

Pour vérifier les valeurs mises à jour, vous doivent acceder au历来 vers [M] Menu Ajuster l'emplacement de l'image [M] Menu de confirmation

Selectionnez l'appareil en choisisant entre les options A, B, C.
Vous verrez maintainant les nouvelles valeurs en haut de l'écran.

Exampie: < > 5 15

Nous vous recommendons maintainant de tirer à nouveau pour vérifier si la balle atteint le but. Si elle est toujours trop éloignée, veuillez répéter le processus.

Visitez notre site Web www.steiner.de pour voir la video explicative « comment régler à zéro la Nighthunter C35 Clip-on » et bien plus encore.

BATTERIE

Steiner recommende l'utilisation d'une batterie Li-ion de type 18650, 3.7V ~3000mAh (18 x 65 mm). Notez que l'appareil fonctionnera mais ne chargeras pas la batterie à l'intérieur du compartment lorsqu'il est connecté via USB. La batterie doit être retiree de l'appareil pour pouvoir etre rechangée.

DéPANNAGE

1. L'appareil ne démarre pas

Solution: Remplacez la batterie ou connectez une alimentation externe. Assurez-vous que le bouton de mise sous tension est maintenu pendant 4 secondes.

2. L'appareil ne peut pas prendre de photos/enregistrer des vidés

Solution: l'espace de stockage interne de l'appareil est peut'être plein. Supprimez les photos/videos qui ne sont pas nécessaires ou formatez la carte mémoire.

3. L'heure et la date du dispositif ne correspondant pas à l'heure et à la date réelles

Solution: Réinitialisez l'heure et la date de l'appareil dans le menu.

4. L'écran s'éteint pendant l'utilisation

Solution: Appuyez brievement sur n'importequel bouton pour sortir l'appareil du mode veille. L'écran s'allume.

5. L'image de l'appareil est floue pendant son utilisation

Solution: Verifiez le réglage de la dioptrie pour assurer une vue claire du micro-affichage à travers l'oculaire. Ensuite, tournez manuellement l'objet jusqu'à ce que la mise au point des objets soit correcte.

RANGEMENT ET TRANSPORT

Veuillez ranger et/ou transporter l'imageur en respectant les paramétres environnementaux suivants.

Pour éviter tout danger, perte, etc., veuillez dire attentivement le manuel avant d'utiliser l'appareil.

Rangement

  1. Le produit emballe doit être conservé dans un local bien ventilé, à une température comprise entre -30^ et 60^ et à une humidité relative ne dépassant pas 95% .
  2. Ne laissiez pas la batterie à l'intérieur de l'appareil.

Transport:

L'appareil doit être protégé contre la pluie, l'immersion dans l'eau, les vibrations intenses et les chocs pendant le transport.

APPLICATION STEINER CONNECT

Telechargez l'application Steiner Connect depuis

I'App Store ou Google Play pour visualiser les photo

Steiner Nighthunter C35 Gen I - APPLICATION STEINER CONNECT - 1

Steiner Nighthunter C35 Gen I - APPLICATION STEINER CONNECT - 2

Telecharger l'application Steiner Connect pour iOS

Steiner Nighthunter C35 Gen I - APPLICATION STEINER CONNECT - 3

Telecharger l'application Steiner Connect pour Android

Configuration requise :

Android 8.0 et plus recent
iOS 13 et plus récent

La version du manuel sera mise a jour après l'amélioration technique du produit.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Nighthunter C35
DécteurRésolution 640 x 480 à12 μm
Spectre 8~14μm
NETD≤50mK à 25°C
ObjectifLongueur focale 35mmF/1.0
Mise au point Manuelle
Champ de vision à 100m12.5 x 9.4 m
Fréquence d'images de sortie50Hz
Grossissement du système1x-8x
Diamètre extérieur du tubeM33.5x0.75
Alimentation élec-triqueBatterie 18650, 3000 mAh, replacable
AdaptateurAdaptateur d'alimentation USB standard 5VDC, max, 10W
Temps de travailDurée de fonctionnement continu de la batterie > 4,5 heures à 25°C (en cas de visionnage seulement)
InterfaceUSBTYPE C (norme USB 2.0), prend en charge la transmission de données
Interface vidéo Micro HDMI
WiFiPrise en charge de la connection WiFi (APP), transmission vidéo en temps réel
AffichageAffichage 0.39 pounces, OLED coloré
Résolution 1024 x 768
Format de sortie vidéovidéo numérique

SPECIFICATIONS TECHNIQUES L'ELIMINATION DES ÉQUIPÉMENTS

Nighthunter C35

SystèmeCapacité de mémoire 16GB
Environ- nementTempérature. Plage d'utilisation-30 °C – 50 °C
Température de stockage-40 °C – 60 °C
Humidité 10%~ 95%, sans condensation
Choc800G / 1 ms semi-sinusoidal IEC60068-2-27
Vibration10Hz ~ 150Hz ~ 10Hz 0.15 mm IEC60068-2-6
Chute 1 m de chute
Étanche Oui
Certification UN38.3, RoHS, CE, FCC, EAC
DétectionCible 1,8x0,5 m 1800 m
Véhicule 4400 m
Cerf commun 3200 m
Chevreuil 2000 m
Recon- naissanceCible 1,8x0,5 m 450 m
Véhicule 1100 m
Cerf commun 825 m
Chevreuil 500 m
Identifi- cationCible 1,8x0,5 m 225 m
Véhicule 550 m
Cerf commun 400 m
Chevreuil 250 m

ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

Steiner Nighthunter C35 Gen I - ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES - 1

Informations destinées aux utilisateurs concernant l'élimination des équipements électriques etlectroniques (ménages privés).

Ce symbole sur nos produits et/ou les documents d'accompagnement signifie que les produits électriques et électroniques usages ne doivent pas été mélangés aux déchets municipaux non triés (déchets menagers ordinaires). Pour un traitement, une récapération et une revalorisation ajustés, veillez apporter ces produits aux points de collecte appropriés où ils seront acceptés sans frais.

Avant de remettre les déchets d'équipement à un point de collecte, veuillez retarder les piles et accumulateurs usages et les éliminer séparément des déchets d'équipement dans les points de collecte appropriés.

Dans certains pays, il peut également être possible d'éliminer ces produits chez votre détaillant local lors de l'achat d'un nouveau produit équivalent.

L'élimination appropriée de ce produit contribuera à protéger l'environnement et à prévenir les dommages potentiels pour les personnes et l'environnement qui pouraient résultat d'une manipulation inappropriée des déchets.

Pour obtenir des informations plus détaillées sur le point de collecte le plus proche, veuillez contacter votre administration locale. Conformément à la législation provinciale, des sanctions peuvent être imposées en cas d'élimination inappropriée de ce type de déchets.

Pour les clients professionnels dans l'Union europeenne

Si vous souhaitez éliminer un équipement électrique oulectronique, veuillez contacter votre revendeur ou votre fournisseur. Illes vous fourniront de plus amples informations.

Informations concernant l'élimination dans d'autres pays en de - hors de l'Union europeenne

Ce symbole n'est valable que dans l'Union française. Si vous souhaitez éliminer ce produit, veuillez contacter votre conseil local ou votre distributeur local et leur demander une option d'élimination appropriée.

Bedienungsanleitung Nighthunter C352
User manual Nighthunter C3516
Istruzioni d'uso Nighthunter C3530
Manuel d'utilisation Nighthunter C3544
Manual de instrucciones del I Nighthunter C3558

INTRODUCCION

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Steiner

Modèle : Nighthunter C35 Gen I

Catégorie : Jumelles