NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - Machine à café

Oscar Mood - Machine à café NUOVA SIMONELLI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Oscar Mood NUOVA SIMONELLI au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café expresso
Pression de la pompe 9 bars
Capacité du réservoir d'eau 2,5 litres
Matériau de la chaudière Acier inoxydable
Type de chaudière Chaudière unique
Dimensions (L x P x H) 30 x 40 x 40 cm
Poids 20 kg
Alimentation électrique 230 V
Consommation électrique 1200 W
Utilisation Idéale pour un usage domestique ou de petits cafés
Maintenance Nettoyage régulier de la machine et détartrage recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe et les surcharges
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Filtre, porte-filtre, mesurette

FOIRE AUX QUESTIONS - Oscar Mood NUOVA SIMONELLI

Pourquoi ma machine à café ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est bien en position 'On'.
Comment nettoyer ma machine à café NUOVA SIMONELLI Oscar Mood ?
Pour nettoyer la machine, utilisez un chiffon humide pour l'extérieur. Pour l'intérieur, faites couler un mélange d'eau et de vinaigre blanc à travers le groupe de café, puis rincez plusieurs fois avec de l'eau claire.
Pourquoi l'eau ne chauffe-t-elle pas ?
Cela peut être dû à un problème avec le thermostat. Assurez-vous que la machine est suffisamment chaude et vérifiez si le voyant de chauffe s'allume. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment régler la mouture du café ?
La mouture doit être ajustée en fonction de vos préférences personnelles. Pour une extraction optimale, essayez différentes tailles de mouture jusqu'à ce que vous trouviez celle qui vous convient le mieux.
Comment détartrer ma machine à café ?
Utilisez un produit de détartrage recommandé ou un mélange d'eau et de vinaigre. Faites couler le mélange à travers la machine et rincez ensuite plusieurs fois avec de l'eau claire.
Pourquoi ma machine produit-elle un café amer ?
Un café amer peut être causé par une sur-extraction, une mouture trop fine ou une température d'eau trop élevée. Ajustez la mouture et la température pour améliorer le goût.
Comment savoir si le groupe de café est encrassé ?
Un groupe de café encrassé peut provoquer des fuites d'eau ou un goût amer. Si vous remarquez ces signes, nettoyez le groupe en suivant les instructions du manuel d'utilisation.
La machine fuit, que faire ?
Vérifiez les connections des tuyaux et assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement inséré. Si la fuite persiste, il peut y avoir un joint usé qui nécessite un remplacement.
Comment ajuster la température de l'eau ?
La NUOVA SIMONELLI Oscar Mood permet des réglages de température via le panneau de contrôle. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur les ajustements.
Que faire si la machine fait du bruit lors du fonctionnement ?
Des bruits inhabituels peuvent être causés par des pièces desserrées ou un manque d'eau. Vérifiez que tout est bien en place et que le réservoir est plein.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local de machines à café ou directement sur le site officiel de NUOVA SIMONELLI.

Questions des utilisateurs sur Oscar Mood NUOVA SIMONELLI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Oscar Mood - NUOVA SIMONELLI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Oscar Mood de la marque NUOVA SIMONELLI.

MODE D'EMPLOI Oscar Mood NUOVA SIMONELLI

Félicitations pour avoir acheté une machine Nuova Simonelli!

Lisez attentivement les recommandations de ce livret pour «préparer» votre

OSCAR

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - Félicitations pour avoir acheté une machine Nuova Simonelli! - 1

de la meilleure façon possible.

Vous réaliserez combien il est facile et pratique de préparer excellent cafés et cappuccinos crémeux.

Avec le temps, vous réaliserez aussi le peu d'entretien dont vous aurez besoin.

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - Félicitations pour avoir acheté une machine Nuova Simonelli! - 2

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - Félicitations pour avoir acheté une machine Nuova Simonelli! - 3

Les marques internationales d'approbation certifient que toutes les machines ont été soumises à des tests et à des contrôles sévères.

Merci de votre préférence ! Cordialement,

SIMONELLI | GROUP

  • Ce manuel est partie intégrante et essentielle du produit et il doit par conséquent être remis à l'utilisateur. Lire attentivement les conseils qu'il contient car ils fournissent des indications particulièrement importantes sur la sécurité de l'installation, son utilisation et son entretien. Conserver ce manuel avec soin de façon à pouvoir le consulter si nécessaire.
  • Cet appareil devra être destiné uniquement à l'usage décrit expressément dans ce manuel. Le fabricant ne pourra en aucun cas être retenu responsable des dommages éventuels causés par une mauvaise ou déraisonnable utilisation.
  • Avant d'utiliser la machine, lire entièrement le manuel de mode d'emploi et les prescriptions de sécurité et de mise au point.
  • L'appareil n'est pas indiqué pour être utilisé par les enfants ou par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou démunies des connaissances nécessaires a moins qu'elles ne soient surveillées ou préalablement instruites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants non surveillés.
  • Après l'avoir retiré de son emballage, contrôler que l'appareil soit en parfait état. En cas du moindre doute, ne pas l'utiliser et s'adresser à un technicien qualifié. Les éléments de l'emballage (sacs plastique, polystyrène expansé, clous, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils peuvent constituer une source potentielle de danger. Ne pas répandre ces éléments dans l'environnement.
  • La machine est indiquée pour être installée dans les locaux de service pour le personnel employé dans les magasins, les bureaux et autres lieux de travail. Ainsi que dans les chambres d'hôtes, dans les espaces destinés aux clients des hôtels et autres structures résidentielles.
  • L'appareil ne doit être installé que dans des locaux où son utilisation et son entretien sont limités à un personnel qualifié.
  • L'appareil ne doit pas être installé dans un endroit où des jets d'eau peuvent être utilisés.
  • Le niveau sonore de la machine est inférieur à 70db.
  • Pour favoriser l'aération de la machine, cette dernière doit être positionnée à 15 cm des murs et des autres machines, du côté de l'aération.
  • Pour effectuer toute opération relative à l'installation, l'entretien, le déchargement et la mise au point, l'opérateur qualifié devra toujours porter ses gants de travail et ses chaussures de protection.
  • Avant de brancher l'appareil, veillez à ce que les données indiquées sur la plaquette correspondent à celles du réseau électrique. La plaque est visible à l'intérieur de la machine en retirant le bac de récupération d'eau. La machine doit être installée conformément aux réglementations (codes) fédérales, provinciales et locales en vigueur pour les systèmes hydrauliques comprenant des dispositifs anti-reflux. C'est pourquoi les branchements hydrauliques doivent être effectués par un technicien qualifié. La garantie est annulée si les caractéristiques de l'alimentation électrique ne correspondent pas aux données figurant sur la plaque signalétique.

  • Durant l'installation du dispositif, utiliser les composants et les matériaux fournis en dotation avec le dispositif. Si l'utilisation de composants supplémentaires s'avère nécessaire, l'installateur doit vérifier l'adéquation de ces derniers pour un emploi au contact de l'eau pour la consommation humaine. L'installateur doit effectuer les branchements hydrauliques en respectant les normes d'hygiène et de sécurité hydraulique de protection de l'environnement en vigueur dans le lieu d'installation. Il faut donc que l'installation hydraulique soit réalisée par un technicien autorisé. Lors du raccordement au réseau de distribution d'eau, toujours utiliser un nouveau tuyau fourni, les anciens tuyaux ne doivent pas être utilisés.

  • Lors de l'installation, l'électricien autorisé devra prévoir un disjoncteur omnipolaire conforme aux normes de sécurité en vigueur indiquant la distance d'ouverture des contacts et qui permette le débranchement complet dans les conditions de la catégorie de surtension III.

Pour l'Australie, les opérations précédentes doivent être effectuées conformément à la norme d'installation AS/NZS 3000.

- En cas d'installation dans les cuisines, raccorder le conducteur d'équipotentialité à la borne de la machine indiquée par le symbole ⬇.

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - Félicitations pour avoir acheté une machine Nuova Simonelli! - 4

- Le fabricant ne pourra en aucun cas être retenu responsable des éventuels dommages causés par une absence de mise à la terre de l'installation. Pour la sécurité électrique de cet appareil, il est obligatoire de prévoir une installation de mise à la terre, en s'adressant à un électricien qualifié et dûment autorisé à cet effet, afin qu'il vérifie que la portée électrique de l'installation soit appropriée à la puissance maximum de l'appareil indiquée sur la plaquette.

- L'utilisation de tout appareil électrique entraîne le respect de certaines règles fondamentales. Et notamment:

  • Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides;
  • Ne pas utiliser l'appareil pieds nus;
  • Ne pas employer de rallonges dans les salles de bain ou les douches;
  • Ne pas tirer sur le cordon électrique pour débrancher l'appareil du réseau d'alimentation;
  • Ne laissez pas l'appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc..);
  • Ne permettez pas l'utilisation de l'appareil de la part d'enfants ou de personnes non autorisées et n'ayant pas lu ni bien compris le contenu de ce manuel.

- L'électricien devra s'assurer que la section des câbles de l'installation soit bien adaptée à la puissance absorbée de l'appareil.

  • Il est interdit d'utiliser des adaptateurs, des prises multiples et des rallonges. Si leur usage s'avère indispensable, il faut absolument s'adresser à un électricien dûment autorisé à cet effet.
  • Afin d'éviter des surchauffes dangereuses, il est conseillé de bien dérouler sur toute la longueur le câble d'alimentation.
  • Ne pas obstruer les grilles d'aspiration et/ou de dissipation thermique.

  • Le câble d'alimentation de cet appareil ne doit pas être remplacé par l'utilisateur. En cas d'endommagement du câble, éteindre l'appareil et le faire remplacer uniquement par un technicien qualifié.

  • Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, cette opération doit être effectuée exclusivement par un centre d'assistance agréé ou par le fabricant.
  • L'alimentation du dispositif doit être effectuée avec de l'eau adéquate pour la consommation humaine conformément aux dispositions en vigueur dans le pays d'installation. L'installateur doit recevoir de la part du propriétaire/gérant de l'installation, une confirmation écrite indiquant que l'eau respecte les caractéristiques susmentionnées.
  • Pour les machines avec raccordement au réseau d'eau, la pression minimale doit être de 2 bar et, en outre, la pression maximale pour le bon fonctionnement de la machine ne doit pas dépasser 4 bar.
  • La température de fonctionnement doit être comprise entre [+5, +30]^ .
  • Au terme de l'installation, le dispositif doit être actionné jusqu'à ce qu'il atteigne la condition nominale de travail en le laissant en condition de "prêt au fonctionnement". Lorsqu'on atteint la condition "prêt au fonctionnement", effectuer les distributions suivantes:

  • 100% du circuit café à travers le distributeur de café (pour plusieurs distributeurs, diviser en mesures égales);

  • Ouverture de la sortie vapeur pendant 1 minute.

Au terme de l'installation, il serait préférable de rédiger un rapport des opérations effectuées.

  • Il est interdit de laisser la machine en marche sans la présence et la surveillance d'un opérateur qualifié. Simonelli Group n'est pas responsable des dommages causés par le non-respect de cette interdiction.
  • Lors de l'utilisation du bec à vapeur, ne jamais exposer les mains à la vapeur. Ne jamais toucher le bec tout de suite après son utilisation.
  • Pour les opérations de nettoyage, suivre exclusivement les instructions de ce livret.
  • Lorsque le lavage de la machine a commencé, ne l'arrêtez pas, des résidus de produit nettoyant peuvent restés à l'intérieur du groupe de distribution.
  • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, éteignez-le. Il est strictement interdit d'intervenir. Adressez-vous uniquement au personnel qualifié. La réparation éventuelle des produits ne devra être effectuée que par le Fabricant ou par un centre de service après vente dûment autorisé, en utilisant uniquement des pièces détachées originales. L'inobservance de ces indications pourrait compromettre la sécurité de l'appareil.
  • En cas d'incendie, couper l'alimentation électrique de la machine à l'aide de l'interrupteur principal. Il est absolument interdit d'éteindre le feu avec de l'eau lorsque la machine est sous tension.
  • Si la machine n'est pas surveillée pendant une longue période, fermer le robinet d'arrivée d'eau.
  • Le technicien autorisé doit, avant d'effectuer toute opération d'entretien, éteindre l'interrupteur de la machine et débrancher la fiche de la prise de courant.

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - Félicitations pour avoir acheté une machine Nuova Simonelli! - 5

- Si vous décidez de ne plus utiliser cet appareil, il est vivement conseillé de le rendre inefficace en coupant le câble d'alimentation, après avoir débranché le câble du réseau d'alimentation électrique.

- Ne jamais abandonner l'appareil dans l'environnement: pour son élimination totale, s'adresser à un centre autorisé ou contacter le fabricant afin de recevoir les instructions à ce sujet.

INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS - 1

Au termes de la directive 2015/863/EU concernant la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et l'élimination des déchets.

Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareillage indique que le produit, à la fin de sa propre vie utile, doit être recueilli séparément d'autres ordures. L'utilisateur devra, donc, remettre l'appareillage arrivé à la fin de sa vie auprès de centres destinés à la récolte différenciée des déchets électroniques et électrotechniques, ou le rendre au reven- deur au moment de l'achat d'un nouvel appareillage du même type, à raison d'un échange un à un. La récolte différenciée propre pour l'envoi successif de l'appareill- lage au recyclage, au traitement et à l'élimination compatible d'un point de vue en- vironnemental, contribue à éviter de possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériels dont l'appareillage se compose. L'élimination abusive du produit de la part de l'utilisateur comporte l 'application des sanctions administratives citées dans le décret de loi n. 22/1997" (article 50 et suivants du décret de loi n.22/1997).

PRÉDISPOSITION À LA CHARGE DE L'ACHETEUR

- Prédisposition du lieu d'installation.

L'acheteur doit prédisposer une surface d'appui appropriée pour supporter le poids de la machine (voir le chapitre installation).

- Prédisposition électrique.

Le système électrique doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur sur le lieu d'installation et doit être muni d'une mise à la terre efficace.

Installer un dispositif omnipolaire de sectionnement en amont de la machine.

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - PRÉDISPOSITION À LA CHARGE DE L'ACHETEUR - 1

Les câbles d'alimentation électrique doivent être dimensionnés en fonction du courant maximum requis par la machine pour que la chute de tension totale, à pleine charge, soit inférieure à 2%.

- Prédisposition hydrique.

Préparer une évacuation d'eau appropriée et un réseau d'alimentation en eau d'une dureté maximale de 3/5° français (60/85 ppm).

SYMBOLES

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - SYMBOLES - 1
A

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - SYMBOLES - 2
B

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - SYMBOLES - 3
C

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - SYMBOLES - 4
D

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - SYMBOLES - 5
E

A Danger général
B Risque de secousse électrique
C Risque de brûlures
D Risque de dommage à la machine
E Opération réservée au Technicien Qualifié, dans le respect des normes en vigueur

RISQUES RÉSIDUELS

Bien que le fabricant ait fourni des systèmes de sécurité mécaniques et électriques, il existe encore des zones dangereuses pendant l'utilisation de la machine:

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - RISQUES RÉSIDUELS - 1

• Groupe de distribution café.
- Lance vapeur.

RÉCEPTION DE LA MACHINE

TRANSPORT
NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - RÉCEPTION DE LA MACHINE - 1

text_image SIMONELL SIMONELL + +

La machine est transportée sur des palettes avec d'autres machines et à l'intérieur de cartons fixés aux palettes au moyen des courroies appropriées.

Avant de procéder à toute opération de transport ou de manutention de la machine, l'opérateur doit porter des gants et des chaussures de protection et une salopette avec des élastiques aux extrémités.

La machine doit être manipulée par 2 personnes ou plus.

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - RÉCEPTION DE LA MACHINE - 2

MANUTENTION

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - MANUTENTION - 1

text_image SIMONE'S

STOCKAGE

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - STOCKAGE - 1

text_image SIMONELLI 5 50°C

DÉBALLAGE

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DÉBALLAGE - 1

Le Fabricant décline toute responsabilité face aux éventuels dommages matériels ou corporels résultant du non-respect des règles de sécurité en vigueur en matière de levage et de déplacement de matériels.

  • Soulever doucement la palette à 30 cm environ du sol et rejoindre la zone de chargement.
  • Après avoir vérifié l'absence d'obstacles, de choses ou de personnes, procéder au chargement.
  • Après avoir atteint la zone de chargement et après avoir vérifié l'absence d'obstacles, de choses ou de personnes, poser la palette à terre toujours au moyen d'un appareil de levage approprié (par exemple, un chariot élévateur à fourches), puis la déplacer en la soulevant à 30 cm environ du sol jusqu'à la zone de stockage.

La boîte contenant la machine doit être stockée à l'abri des intempéries.

Avant de procéder à l'opération décrite ci-après, s'assurer que le matériel chargé soit bien positionné et qu'il ne tombe pas après la coupure des courroies.

Pour couper les courroies et stocker le produit, l'opérateur doit toujours être muni de gants et de chaussures de protection; pour effectuer cette opération, consulter les caractéristiques techniques du produit afin de contrôler le poids de la machine devant être emmagasinée et de pouvoir agir en conséquence.

Après avoir retiré la machine de la palette ou de sa caisse, n'abandonner pas l'emballage dans l'environnement.

CONTRÔLES DES CONTENUS

Au moment de la réception de la caisse, vérifier que l'emballage soit intègre et visuellement intact. L'emballage doit contenir le manuel d'instructions et l'équipement. En cas de dommages ou d'anomalies, contacter le concessionnaire de zone.

Pour toute communication, indiquer toujours le numéro de série de la machine.

La communication doit être effectuée dans les 8 jours suivant la réception de la machine.

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - CONTRÔLES DES CONTENUS - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 KIT 10 9 A B C D E F G SIMONELL SIMONELL CUTTER TAINTOR Mod. OSCAR MOOD S.N. 639859 Date 06/07/2021 110-120 V - P= 1300 W 60 Hz H I J Max water pressure 0.9 MPa Max steam pressure 0.14 MPa EAC

1 Machine
2 Presse-café
3 Filtre aveugle
4 Filtre simple
5 Filtre double
6 Ressort
7 Porte-filtre
8 Bec double
9 Cuillère-mesure
10 Tube chargement 3/8" (1 = 1,5 m; 1 = 0,5 m)
11 Tube déchargement 3/4"
12 Détergent

A Modèle et version
B QR code
C Numéro de série
D Code de sécurité pour l'installation
E Pression maximum entrée
F Alimentation électrique
G Fréquence
H Date de fabrication
| Puissance
J Pression de vapeur maximale

OSCAR MOOD est une machine semi-professionnelle très simple d'utilisation qui garantit un café et des cappuccinos de haute qualité. Tous les composants sont professionnels pour assurer une extraction parfaite comme dans la barre.

1 Couvercle de réservoir
2 Bouton MARCHE/ARRÊT
3 Bac de récupération d'eau
4 Groupe de distribution
5 Lance vapeur
6 Affichage

P1 Vapeur
P2 Distribution continue
P3 Distribution de café double
P4 Distribution de café simple

DE

Machine conçue et construite conformément au contenu de la déclaration de conformité.

Cela doit être utilisé uniquement et exclusivement pour la distribution de café et de vapeur.

L'utilisation correcte de la machine doit respecter les indications de ce manuel.

3.2

USAGE

NON CONFORME

Ce paragraphe énumère seulement quelques situations d'usage incorrect raisonnablement prévisibles.

  • Utilisation de liquides autres que l'eau potable adoucie d'une durée maximale de 3/5° français (60/85 ppm).
  • Toucher le groupe café avec vos mains avant qu'il ne refroidisse.
  • Introduire des choses ou des matériaux autres que du café dans le porte-filtre.
  • Réchauffer des boissons ou d'autres substances non alimentaires.
  • Obstruer les grilles de ventilation avec des chiffons ou autres.
    • Utiliser la machine mouillée.

DE

3.1

Au moins 2 personnes sont nécessaires pour soulever la machine.

4.1

POSITIONNEMENT

Avant d'installer la machine, vérifier que la surface utilisée soit compatible avec les dimensions d'encombrement et le poids de la machine.

  • Positionner la machine sur une surface horizontale à une hauteur d'au moins 900 mm du sol.
  • Laisser au moins 150 mm autour de la machine pour garantir une bonne ventilation.

DE

RACCORDEMENT EAU (version à réseau hydrique)

Vérifier que la pression du réseau correspond aux données de la plaque.

Ouvrir la porte et retirer le tube.

Connector le tuyau au réseau hydrique et ouvrir le robinet d'alimentation en eau.

Assurez-vous que le bac collecteur est correctement inséré.

4.2

Si l'eau ne répond pas aux spécifications requises, la garantie sera annulée.

CARACTÉRISTIQUES DE L'EAU

• Dureté totale: 50-60 ppm (parties par million).
- Pression: 2-5 bar (eau froide).
• Débit minimum: 200 l/heure.
- Chlorure: < 1.0 micron.
- Alcalinité: 10 e 150 ppm.
- Sels dissous total (TDS): 50 - 250 ppm.
- Chlore: < 0,50 mg/l.
- pH: 6,0 - 8,0.

4.2.1

FILTRE ADOUCISSEUR D'EAU (EN OPTION)

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - FILTRE ADOUCISSEUR D'EAU (EN OPTION) - 1

Éviter les étranglements des tubes de connexion. Vérifier que l'évacuation soit en mesure d'éliminer les rebuts. Il est interdit d'utiliser des tubes de raccordement déjà utilisés dans le passé. L'entretien des filtres est à la charge de l'utilisateur.

1 Filtre à maille
2 Adoucisseur
3 Évacuation ∅ 50 mm

4.3

PRÉPARATION DU RÉSERVOIR

  • Ouvrez le compartiment et retirez le réservoir.
  • Laver le réservoir avec de l'eau et du savon, puis le remplir d'eau.
  • Sécher l'extérieur du réservoir et le réinsérer correctement.

DE

Avant de brancher a machine à un réseau électrique, vérifier que le voltage indiqué sur la plaquette des données de la machine corresponde à celle de votre réseau.

DE

4.4

STROMANSCHLUSS

  • Insérez la bague à l'intérieur du porte-filtre, dans l'espace prévu.
  • Insérez l’un des deux filtres disponibles.

4.5

ZUBEHÖRVORBEREITUNG

Appuyer sur le bouton ON sur le côté droit pour allumer la machine. Le remplissage d'eau dans la chaudière démarre automatiquement (temps initial de 3 minutes).

Une fois le niveau atteint, le chauffage démarre signalé par l'affichage.

Lorsque apparaît à l'écran principal l'affichage, l'eau est à température.

Une fois le remplissage d'eau terminé:

  • Appuyer sur un bouton de distribution jusqu'à ce que l'eau sorte du groupe.
  • Appuyer sur le bouton P1 et diffuser de la vapeur pendant quelques secondes.

La préparation de la machine est terminée et celle-ci est prête à l'emploi.

Pour de meilleurs résultats, il est nécessaire que la machine atteigne la température dans toutes ses pièces, le temps nécessaire varie entre 15 et 20 minutes à partir de la mise en marche.

En cas de pauses de plus de 8 heures, il est recommandé de changer l'eau.

La machine est équipée d'un dispositif d'auto-nivellement électronique, elle réapprovisionne donc automatiquement l'eau de la chaudière.

DE

4.6

Le café est une boisson de 25-30 ml (50-60 ml pour la double dose), préparée avec 7-9 g (14-18 g pour la double dose) de café moulu comprimé, dans lequel on fait passer de force de l'eau fraîche buvable à 9-10 atmosphères de pression et à 90-96°C de température.

Pendant la distribution, le flux de café aura une viscosité similaire à celle du miel chaud et le résultat sera une crème foncée et dorée.

Le café expresso doit toujours être préparé spécifiquement pour le consommateur, et servi immédiate-ment pour la consommation.

Une bonne extraction se caracté- rise par un délai de 5 à 10 secondes avant que le café ne sorte.

DE

Depuis la page principale de l'écran, maintenir enfoncées les touches P3 et P4 pendant environ 3 secondes pour accéder au menu.

Le premier élément du menu est la programmation des doses.

Appuyer sur P3 pour accéder.

Après l'accès, les touches P3 et P4 se mettent à clignoter.

Après 30 secondes d'inactivité en mode programmation, la machine revient en mode normal, mais aucune donnée ne sera enregistrée.

DE

5.1 ZUGANG ZUM PROGRAMMIEREN

1 Prendre votre mélange préféré et remplir le porte-filtre simple ou double de la bonne quantité.
2 Presser le café dans le porte-filtre avec le pilon.
3 Insérer le porte-filtre dans le groupe.
4 Positionner correctement la ou les tasses sous le bec.
5 Appuyer sur la touche café simple P4 ou café double P3 et attendre le début de la distribution :
- Café simple : 8-10 s
- Café double : 25-30 s
6 Une fois la quantité désirée atteinte, appuyer sur le bouton P3 ou P4.
7 Pour quitter la programmation et mémoriser la dose souhaitée, maintenir enfoncée pendant 5 secondes la touche de distribution de café en continu P2.

DE

5.2

• MACCHIATO / MACCHIATO LONG: ajouter un trait de lait chaud.
- MOCHACCINO: ajouter du chocolat en poudre ou du sirop et un trait de lait chaud.
• AFFOGATO: ajouter une boule de glace à la vanille.

DE

ANMERKUNGEN:

Avant de commencer à travailler, l'opérateur doit avoir lu et compris toutes les prescriptions de sécurité indiquées dans ce manuel.

DE

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 1

1 Insérer le filtre simple ou double à l'intérieur du porte-filtre.
2 Remplir de café moulu jusqu'au niveau maximum indiqué par la ligne interne du filtre.
3 Presser le café dans le porte-filtre avec le pilon.
4 Nettoyez le bord du filtre des résidus de café.

6.1

KAFFEEAUSGABE

Avant d'insérer le porte-filtre dans le groupe, il est nécessaire de vidanger l'eau présente dans le circuit de groupe pendant au plus 2 secondes en activant et en désactivant l'alimentation.

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - KAFFEEAUSGABE - 1

5 Insérer le porte-filtre dans le groupe café et le faire pivoter pour le fixer, comme indiqué par les flèches.

6 Placez les tasses, ou la tasse, dans le cas d'un seul porte-filtre, correctement sous les becs.

7 Selon le type de distribution simple ou double, appuyer sur le bouton de distribution correspondant :

8 Lorsque la quantité précédemment réglée est atteinte, la pompe s'arrête et la distribution s'arrête automatiquement.

DE

À la fin de chaque distribution de café, laisser le porte-filtre fixé au groupe afin qu'il reste toujours chaud pour une distribution réussie.

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 1

Cela empêchera également le joint de tête à l'intérieur de la tête du groupe de sécher prématurément.

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 2

Lors de l'utilisation de la lance à vapeur, veiller à ne pas placer les mains sous la lance et à ne pas la toucher immédiatement après.

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 3

Avant d'utiliser la buse vapeur, vidanger le condensat pendant au moins 2 secondes pour éliminer toute saleté.

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 4

Nettoyez la lance de distribution avec un chiffon imbibé d'eau tiède.

Contrôler que l'embout de la buse se trouve à l'intérieur de la grille.

Appuyer sur la touche P1 pour lancer la distribution de vapeur.

Lorsque la vapeur sort, déplacer la lance par la protection en caoutchouc (A).

Pour arrêter la distribution, appuyer à nouveau sur la touche P1.

Après utilisation, nettoyer à nouveau la buse vapeur avec un chiffon imbibé d'eau tiède.

Avant d'utiliser la buse vapeur, vidanger le condensat pendant au moins 2 secondes pour éliminer toute saleté.

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 5

Nettoyer la buse vapeur avec un chiffon imbibé d'eau tiède.

Remplir un récipient en acier inoxy-dable au 1/3 de sa capacité avec du lait froid. Exemples de doses:

• 250 ml = cappuccino simple
- 500 ml = cappuccino double

Il y a 3 étapes pour fouetter le lait.

Pour augmenter le volume de lait jusqu'à 1/2 du récipient, il est nécessaire d'y introduire de l'air. Plonger la buse vapeur en gardant la buse juste en dessous de la surface du lait et faire sortir la vapeur avec la touche P1.

1 Ausdehnen:

Pendant la moussage du lait, vous entendrez un gargouillement, et des bulles à la surface seront visibles.

Garder le récipient immobile pour éviter de créer de grosses bulles, et garder toujours la buse juste en dessous de la surface du lait.

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - Ausdehnen: - 1

Placer la buse vapeur sur un côté du récipient. Cela crée un vortex à l'intérieur du lait qui le maintient bien mélangé et adoucit les bulles.

3 Réchauffer:

Lorsque le volume de la mousse de lait a atteint les 3/4 du récipient et que la température est de 60-65 °C, fermer la vapeur en appuyant sur P1.

À ce stade, il est nécessaire de pouvoir déplacer la buse verticalement jusqu'à ce qu'elle touche le fond du récipient, pendant quelques secondes au maximum.

S'il y a de grosses bulles à la surface après avoir fouetté, tapoter légèrement l'extérieur du récipient pour les éliminer.

S'il y a encore des bulles, écumer le dessus de quelques millimètres avec une cuillère.

Retirer la buse vapeur et faire pivoter le récipient pour donner à la mousse de lait un éclat brillant.

Le lait est prêt à être servi.

Ne pas tarder à servir, sinon l'émulsion perdra de sa densité.

À la fin, purger la buse vapeur pour éliminer les résidus de lait et la nettoyer soigneusement avec un chiffon imbibé d'eau chaude.

DE

2 Strudel:

1 Commencer par verser doucement le lait chauffé au centre de la tasse à café en vous assurant que la crème au café reste intacte.
2 Lorsque le café et le lait sont bien mélangés et que le volume de la tasse est à moitié plein, accélérer le processus de versement en rapprochant le bec du récipient de la tasse et en augmentant l'angle de versement.
3 Garder le récipient aussi près que possible de la surface de la tasse. Secouer le bol d'un côté à l'autre pour libérer le lait de consistance plus lourde dans la tasse. C'est ainsi que les formes et les motifs sont créés dans la tasse.

DE

6.3.1 MONTIEREN DER MILCH

Pour éteindre la machine, appuyer sur l'interrupteur OFF sur le côté droit.

L'écran, les boutons et les voyants s'éteignent.

Pour les pauses de longue durée, il est préférable, pour la sécurité des personnes, de débrancher la fiche de la prise de courant.

6.4 AUSSCHALTEN

Les fenêtres-vidéo décrites dans ce manuel sont purement indicatives. Interagir avec l'écran de la machine via le panneau de commande :

P1 Bas/décrément
P2 Haut/incrément
P3 Confirmer/Suivant
P4 Annuler/Retour

PAGE PRINCIPALE

A Pression chaudière
B Temps de distribution

Pour accéder au menu principal, appuyer simultanément sur les touches P3 et P4 et les maintenir enfoncées pendant 3 secondes.

1 Programmation des doses
2 Configuration
3 Maintenance
4 Compteurs
5 Détartrage
6 Langues
7 Informations
8 Alarmes

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - MENU PRINCIPAL - 1

flowchart
graph TD
    A["Preoperative Dosage"] --> B{Doses Progress}
    B --> C["Postoperative Measurement"]
    C --> D["0,0 bar"]
    D --> E["P3"]
    D --> F["P4"]

IT E

Après accès, les touches P3 et P4 cli-gnotent.

  • Remplir le porte-filtre de café moulu et le placer dans le groupe.
  • Appuyer sur l’un des boutons cli- gnotants pour lancer la distribution.
  • Après avoir atteint la quantité désirée, appuyer à nouveau sur la touche à programmer pour arrêter la distribution.
  • La touche sélectionnée s'allume en continu, tandis que l'autre continue de clignoter.
  • Appuyer sur l'autre touche cli-gnotante si vous souhaitez la pro-grammer.
  • Pour mémoriser les doses, maintenir la touche P3 enfoncée pendant 5 secondes. Après la mémorisation, l'écran revient à la page principale.
  • Pour quitter la programmation, appuyer sur P1 ou P2.

DE

Sélectionner l'un des éléments pour accéder à son menu.

  • Date et heure
  • Programmation quotidienne
  • En veille
  • Unité de mesure de la température
  • Pression de service
    • Retard de l'électrovanne

IT

7.2

EINSTELLUNGEN

Régler la date et l'heure du système, visibles sur l'écran.

• Date (année, mois, jour)
• Temps (heure, minutes)

7.2.1

DATUM UND UHRZEIT

Définir la programmation quotidienne pour la gestion des démarrages et arrêts automatiques.

DE

7.2.2

Il y a 3 emplacements de réglage.

Régler le temps d'inactivité avant que la machine ne passe en veille.

7.2.3

STANDBY

Choisir l'unité de mesure par défaut.

• Celsius;
- Fahrenheit.

DE

7.2.4

MASSEINHEIT

Régler la pression de service de la chaudière avec les touches P1 (-) et P2 (+).

7.2.5

BETRIEBSDRUCK

Régler le retard de distribution du café de 0 à 3 secondes.

DE

7.2.6

VERZÖGERUNG DES

MAGNETVENTILS

Sélectionner et activer le mode maintenance de la machine :

  • Filtre;
  • Machine.

7.3

WARTUNG

L'alarme de maintenance est activée lorsque le nombre de cycles de la machine est atteint.

L'alarme de maintenance est activée lorsque la date définie est atteinte.

  • Partiels
    • Totaux
  • Maintenance

Pour réinitialiser le compteur affiché, maintenir enfoncée la touche P3 pendant 3 secondes (le compteur clignote à l'écran).

DE

7.4

ZÄHLER

Zähler ansehen::

Appuyer sur P3 pour démarrer le cycle de détartrage.

Pour plus d'informations, consulter le chapitre NETTOYAGE.

DE

7.5

ENTKALKUNG

Sélectionner la langue d'affichage :

  • Italien;
  • Anglais;
  • Français;
  • Allemand;
  • Espagnol;
  • Russe;
  • Chinois.

7.6

SPRACHEN

Affiche les versions (firmware) des cartes électroniques.

En cas de dysfonctionnement, ces informations doivent être communiquées aux techniciens ou distributeurs.

  • Panneau d'affichage;
  • Carte de puissance.

DE

7.7

INFORMATIONEN

Affiche les 5 dernières alarmes qui se sont produites, avec la date et l'heure.

• Haute pression/température;
- Capteur de pression absent;
• Temporisation du chauffage;
- Entretien (filtre/machine).

Pour réinitialiser l'alarme affichée, maintenir enfoncée la touche P3 pendant 3 secondes (le message clignote à l'écran).

DE

7.8

ALARME

À l'exception du nettoyage du groupe café (mis en évidence dans le tableau ci-dessous), tout type de nettoyage doit être effectué à l'état d'énergie zéro (fiche débranchée du secteur) et avec les parties chaudes à température ambiante.

Il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet d'eau ou en le plongeant dans l'eau.

Ne jamais utiliser aucun type de solvants, de produits à base de chlore et/ou de produits abrasifs.

DE

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 1

Purger la buse vapeur de tout résidu et la nettoyer avec un chiffon imbibé d'eau chaude et/ou de détergent neutre.

Si certaines buses restent bouchées après la purge, utiliser un trombone pour les déboucher.

DE

8.1 REINIGUNG DES DAMPFSTABS

  • Retirer le filtre du porte-filtre, éventuellement à l'aide d'un outil.
  • Mettre la dose recommandée par le fabricant du détergent en poudre spécifique dans un récipient avec de l'eau chaude;
  • Immerger les filtres et le porte-filtre (attention à ne pas immerger également la poignée) dans le ré-cipient;
  • Attendre 30 minutes;
  • Rincer abondamment à l'eau courante; si nécessaire, nettoyer le filtre avec une brosse.
  • Insérer le filtre dans le porte-filtre.

Pour nettoyer toute la carrosserie extérieure, utiliser un chiffon doux humidifié d'eau tiède.

Ne jamais utiliser aucun type de solvants, de produits à base de chlore et/ou de produits abrasifs.

Retirer le bac et la grille et les nettoyer avec de l'eau tiède savonneuse à l'aide d'un chiffon.

DE

Retirer le réservoir de la machine.

Le remplir d'eau et de savon et bien rincer.

Si l'eau laisse des dépôts indésirables dans le réservoir, effectuer un lavage plus robuste avec un cure-pipe.

  • Dévisser la vis située au centre du diffuseur et de la douchette. La vis, le diffuseur et la buse tomberont automatiquement.
  • Retirer le joint du groupe. Si nécessaire, utiliser un tournevis en prenant soin de ne pas l'endommager.
  • Mettre le tout dans un récipient avec de l'eau chaude et un détergent spécifique pendant environ 30 minutes.
  • Brosser la buse et le diffuseur.
  • Rincer le tout abondamment à l'eau courante.
  • Restaurer tout sur la machine en procédant dans l'ordre inverse pour reprendre le fonctionnement normal.
  • Insérer le filtre aveugle dans le porte-filtre.
  • Insérer la dose recommandée par le fabricant du détergent en poudre spécifique dans le filtre aveugle.
  • Remettre le porte-filtre dans le groupe café.
  • Avec la touche P2 distribuer 5 doses de 5 secondes chacune.
  • Retirer le détergent et distribuer 5 autres doses de 5 secondes chacune pour rincer le groupe.
  • Une fois terminé, replacer le filtre simple ou double dans le portefiltre à la place du filtre aveugle et reprendre le fonctionnement normal de la machine.

8.8

DÉTARTRAGE

La formation de calcaire est une conséquence normale de l'utilisation de la machine.

Un détartrage est nécessaire tous les 3 mois d'utilisation de la machine, en cas de difficulté de distribution et/ou de café froid.

Ce qui est indiqué dans le manuel d'utilisation et d'entretien a priorité sur les indications données sur les accessoires et / ou les matériaux à utiliser vendus séparément, en cas de conflit.

Pour effectuer le détartrage, utilisez un produit détartrant non toxique et/ou nocif pour les chaudières à vapeur en cuivre des machines à café, couramment disponibles sur le marché.

Ne buvez pas la solution dé-tartrante et les produits distribués tant que le cycle n'est pas terminé. N'utilisez jamais de vinaigre comme détartrant.

Ne pas éteindre la machine pendant le cycle de détartrage. En cas de panne de courant, répétez le cycle depuis le début.

DE

8.7

1 Retirez et rincez le réservoir à l'eau courante.
2 Remplissez-le d'une solution de détartrant et d'eau comme indiqué sur l'emballage du produit détartrant.
3 Remontez le réservoir.
4 Placer un récipient sous le distributeur et lancer la distribution en appuyant sur P3.
5 Continuer jusqu'à ce que le réservoir soit vide, indiqué par l'icône sur l'écran. Les boutons P3 et P4 se mettent à clignoter.
6 Retirez et rincez le réservoir à l'eau courante.
7 Remplissez le réservoir d'eau propre et remettez-le en place.
8 Videz le récipient et replacez-le sous le distributeur.
9 Appuyer sur le bouton P3 pour distribuer à nouveau tout le contenu du réservoir.
10 Si vous n'appuyez pas sur la touche pendant 30 secondes, la machine distribue librement. Si la touche P3 est enfoncée, le rinçage est arrêté.
11 Pour quitter le cycle de dé-tartrage, maintenir enfoncée la touche P3 pendant 5 secondes.

DE

8.8.1

ENTKALKUNGSZYKLUS

En cas de maintenance, éteindre la machine à l'aide de l'interrupteur OFF et débrancher le cordon d'alimentation.

Pendant l'entretien / réparation, les composants utilisés doivent garantir le maintien des caractéristiques d'hygiène et de sécurité prévues pour le dispositif. Les pièces de rechange fournissent cette garantie.

Après une réparation ou un remplacement de composants qui concernent des parties en contact avec de l'eau et des aliments, il faut effectuer la procédure de lavage décrite dans ce manuel ou suivre les procédures indiquées par le constructeur.

Si la machine a été utilisée pendant une courte période, attendre qu'elle refroidisse avant d'y effectuer tout type d'intervention.

La maintenance comprend le remplacement annuel du groupe de douche et le joint.

Pour ce faire, contactez votre technicien qualifié.

Le non respect de ces conditions signifie automatiquement la déchéance de la garantie.

Pour toute intervention sur la machine, contactez le revendeur où vous avez acheté le produit.

DE

Si la machine doit être expédiée:

• Vider le réservoir d'eau.
- Éteindre la machine.
• Utiliser l'emballage d'origine.
- Communiquer vos contacts ou les placer dans la boîte.

Résultat négatif: vérifier la cause et donc la solution subséquente.

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 1

Résultat négatif: contacter le Service d'Assistance Technique.

NATURE DU PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES RÉSULTAT
1 L'appareil ne s'allume pas avec le clavier complètement éteint.Généralement les machines à grains ont une lumière / led près du bouton d'alimentation: si éteint, cela signifie que la machine n'est pas alimentée.A Machine non connectée au secteur.Connector la machine au réseau électrique.NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 2NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 3
B L'interrupteur de réinitialisation de la prise s'est déclenché.Essayez de connecter un autre appareil pour vérifier la présence de courant: si un autre appareil fonctionne, problème de machine.NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 4NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 5
C Pas de tension électrique sur la prise.Essayez d'alimenter dans une autre prise.NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 6NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 7
2 La machine ne fait pas de café.A Machine arrêtée. Voir point 1.NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 8NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 9
B Vérifiez si le voyant d'absence d'eau dans le réservoir est allumé ou si le réservoir n'est pas inséré correctement.Remplissez le récipient ou vérifiez si le réservoir est bien positionné en bas.NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 10NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 11
C Le café est-il trop fin ou trop pressé.Essayez de réduire la dose au niveau du porte-filtre ou de changer la mouture.NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 12[H6BH]
D La douche est-elle bouchée ou le porte-filtre est-il bouché.Nettoyez la douchette et le porte-filtre.NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 13NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 14
E Si vous essayez de préparer du café sans café, est-ce que peu ou pas d'eau sort? Un bon débit est le débit d'eau sans café qui remplit une tasse de café standard en environ 10 secondes.Effectuez un détartrage complet et envisagez de le remplacer par une eau plus légère.NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 15NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 16
F Si un cycle de détartrage a été effectué, des résidus de calcaire peuvent s'être détachés par la suite, obstruant la vanne de l'unité.Essayez d'ouvrir et de fermer la vanne de café à plusieurs reprises une vingtaine de fois. Si elle ne se déverrouille pas, contacter l'assistance technique.NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 17NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 18
3 Livraison anormale.Par exemple: café qui «coule /goutte / crème non compacte /bulleuse»A Douches et porte-filtres à net-toyer.Nettoyez les douches en les lavantavec le filtre tchèque et démontezles porte-filtres pour le nettoyage.
B Utilisation du mauvais filtre.Vérifiez que vous utilisez le bonfiltre: filtre simple le plus bas pourune dose unique et filtre doubleplus profond pour double dose.
C Le café n’a pas été bien presséou le café n’est pas frais.Faites attention à presser ou àchanger le pack de café.
D Vous entendez la pompe dé-marrer mais aucun café ne sortsauf en gouttes.Effectuez un détartrage complet etenvisagez de le remplacer par uneeau plus légère.
4 La machine fuit de l’eau groupelors d’une livraison.A Joint et/ou porte-filtre sales.Nettoyez la zone du joint et leporte-filtre avec un chiffon.
B Vérifier le bon positionnementdu filtre à l’intérieur du portefiltre.Repositionner le filtre.
5 Le café n’est pas assez chaud.A Le porte-filtre est froid. Le porte-filtre doit toujours êtrelaisse dans la machine pendant lechauffage.
B Les tasses sont froides. Vous pouvez mettre les tasses surle porte-gobelet ou les préchauffer.
C La machine n’a pas suffisamment chauffé.Attendez que le voyant de résis-tance s’éteigne.
D Le café n’a pas été correctement pressé.Vérifiez en appuyant correctement.
E Le fusible thermique de sécurité de la chaudière s’est dé-clenché.Remplacement de la machine.
6 La lumière de l’eau est allumée.A Il n’y a pas d’eau dans le réservoir.Mettez de l’eau dans le réservoir.
B Si le réservoir est plein, maisque le voyant reste allumé.Vérifiez s’il s’adapte correctement.
C Vérifiez si le calcaire empêchele capteur de flotter correctement. L’intérieur du réservoirest rugueux au toucher en rais-on des incrustations.Nettoyez correctement le réservoird’eau, envisagez d’utiliser une eauplus légère.
7 La machine ne se remplit pasd’eau.A La vanne d’arrêt du réservoirest bloquée.Vérifiez si la vanne au fond du ré-servoir est bloquée, essayez sim-plement de la déplacer avec unobjet pointu.
B Le tuyau de raccordement duréservoir de la pompe est vide.Mettez et retirez le réservoir plusieurs fois tout en bas rapidementpendant que la pompe tente d’as-pirer de l’eau.

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 19

Positives Ergebnis.

NUOVA SIMONELLI Oscar Mood - DE - 20

LÉGENDE DES SCHÉMAS ÉLECTRIQUES

LP Sonde niveau eau

MS Interrupteur ON/OFF

PU Pompe

MB Carte CPU

KB Clavier

LS Capteur niveau réservoir

ER Résistance électrique

PS Pressostat de sécurité

TF Fusible thermique

LE Vanne de niveau d'eau

GR Vanne de groupe café

ST Vanne de vapeur

WT Réservoir d'eau

WV Vanne d'entrée d'eau

DE

1 Vanne d'alimentation en eau
2 Pompe
3 Orifice calibré
4 Clapet anti-retour
5 Capteur de pression
6 Soupape de vapeur
7 Vanne de sécurité
8 Vanne anti-vide
9 Chaudière
10 Vanne d'auto-nivellement
11 Vanne de pression max de circuit de café
12 Vanne de distribution
13 Vanne de dérivation

DE

Simonelli Group déclare sous sa propre responsabilité que la machine pour café espresso (identifiée par le modèle et le numéro de série indiqués ci-après) est conforme aux directives suivantes: 89/392/CEE; et satisfait les conditions requises essentielles citées dans l'Annexe A, évaluation de conformité: catégorie 1 modula A. La vérification de la conformité à ces directives a été effectuée en appliquant les normes harmonisées suivantes.

Le dossier technique est déposé auprès du siège légal dont l'adresse est indiqué au dos.

Le responsable chargé de la constitution et de la gestion du dossier technique est M. Lauro Fioretti.

ATTENTION: Cette déclaration doit être conservée et doit toujours aller avec la machine. Toute utilisation de la machine différente de celle qui este prévue par le projet est interdite. L'intégrité et l'efficacité de la machine et des accessoires de sécurité sont à la charge de l'utilisateur. La présente déclaration perd toute validité dans le cas où l'appareil est modifié sans l'autorisation du constructeur ou si l'appareil est installé ou utilisé de façon non conforme à ce qui est indiqué dans le manuel et dans le mode d'emploi.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NUOVA SIMONELLI

Modèle : Oscar Mood

Catégorie : Machine à café