One+ PCL601 - Radio RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One+ PCL601 RYOBI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Alimentation | Batterie RYOBI One+ (non fournie) |
| Fréquences FM/AM | Oui, réception FM et AM |
| Connectivité | Entrée AUX 3,5 mm |
| Dimensions | Compacte et portable |
| Porte-câble | Oui, pour un transport facile |
| Utilisation | Idéale pour les chantiers, le jardinage ou les loisirs en extérieur |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, respecter les instructions de charge |
| Garantie | Vérifier auprès du revendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - One+ PCL601 RYOBI
Questions des utilisateurs sur One+ PCL601 RYOBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One+ PCL601 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One+ PCL601 de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI One+ PCL601 RYOBI
■ Instructions importantes
concernant lasécurité......2-3
■ Symboles....5
■ Caractéristiques électriques ......6
■ Assemblage....6
■ Utilisation 7-9
■ Entretien 9
■ Illustrations .... 11
■ Commande de pièces et dépannage......Page arrière

AVERTISSEMENT : Pour
réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************************************************************************************
LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
■ Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
■ Nettoyer seulement l'outil avec un chiffon sec.
■ Ne pas obstruer les fentes de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
■ Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximité de sources de chaleurs comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d'autres appareils (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.
■ Utiliser seulement des accessoires spécifiés par le fabricant.
■ Apprendre à connaître produit. Lire attentivement le manuel d'utilisation. Apprendre les applications et les limites de la produit, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette consigne réduira les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures graves.
■ Ne pas utiliser de produits dans des atmosphères explosives, en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables par exemple. Les produits créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
■ Les piles du produit, qu'elles soient intégrées ou amovibles, ne doivent être rechargées qu'avec le chargeur spécifié. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de pile.
- Utiliser le produit exclusivement avec le bloc de piles indiqué. L'usage de tout autre bloc peut créer un risque d'incendie.
- Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqués dans le supplément de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n° 987000-432.
■ Ne pas neutraliser la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou du type mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames, dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche du type mise à la terre a elle aussi deux lames, en plus d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large et la broche ont pour but d'assurer la sécurité. Si la fiche
fournie ne se branche pas dans la prise, demander à un électricien de remplacer la prise désuète.
■ Protéger le cordon d'alimentation pour que personne ne marche dessus ou ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et des points où il sort de l'appareil.
■ Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou en cas d'inutilisation prolongée.
■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l'humidité. L'appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, comme les vases, et aucun objet ne doit être déposé sur l'appareil.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
■ Ne pas utiliser l'produit sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler le produit en cas de situation imprévue.
■ Ne pas utiliser l'appareil radio pour écouter de la musique ou d'autres émissions audio au moment d'opérer de la machinerie. Ne pas respecter cette directive peut causer des distractions qui pourraient entraîner des blessures graves.
Cet appareil radio est suffisamment puissant pour endommager l'ouïe à long terme. L'écoute de la musique à un niveau sonore élevé pendant une certaine période peut entraîner une perte auditive attribuable au bruit. Plus le niveau sonore est élevé, moins il faudra de temps pour endommager l'ouïe.
UTILISATION ET ENTRETIEN DU PRODUIT
■ Lorsque le bloc de piles n'est pas en usage, le tenir à l'écart d'articles métalliques tels que : attaches trombones, pièces de monnaie, clous, vis et autres petits objets métalliques risquant d'établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes d'une pile peut entraîner des étincelles, des brûlures ou un incendie.
Garder la radio et sa poignée sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, d'essence ou de produits à base de pétrole pour nettoyer la radio. Le respect de cette consigne réduira les risques de perte de contrôle et d'endommagement du boîtier en plastique.
- Les produits fonctionnant sur piles n'ayant pas besoin d'être branchés sur une prise secteur sont toujours en état de utilisation. Tenir compte des dangers possibles lorsque le produit fonctionnant sur pile n'est pas utilisé et lors du remplacement d'accessoires. Le respect de cette consigne réduit les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures graves.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANTLA SÉCURITÉ
■ Ne pas placer un produit fonctionnant sur pile ou sa pile à proximité de flammes ou d'une source de chaleur. Ceci réduira les risques d'explosion et de blessures.
■ Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de piles. Ne pas utiliser un bloc de piles ou un chargeur endommagé ou soumis à un choc violent. Une pile endommagée risque d'exploser. Éliminer immédiatement toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.
■ Les piles peuvent exploser en présence d'une source d'inflammation, telle qu'une veilleuse. Pour réduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel qu'il soit, en présence d'une flamme vive. En explosant, une pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas d'exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau.
■ Ne pas recharger un produit fonctionnant sur pile dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique.
Si le produit est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement la partie atteinte avec de l'eau savonneuse. En cas de projection dans les yeux, les rincer à l'eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves.
■ Pour réduire le risque de blessures et de choc électrique, ne pas utiliser ni placer ce produit à la portée d'enfants en bas âge.
DÉPANNAGE
L'entretien de l'produit doit être réalisé uniquement par un personnel de réparation qualifié. Les réparations ou entretiens effectués par des personnes non qualifiées présentent des risques de blessures.
- Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d'origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L'usage de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions peut présenter des risques de choc électrique ou de blessures.
■ Faire effectuer toutes les réparations par un personnel d'entretien qualifié. Il est nécessaire de faire réparer l'appareil lorsqu'il a subi des dommages quelconques ; si, par exemple, le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l'appareil, si celui-ci a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a chuté.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
ÉNONCÉ DE LICENCE BLUETOOTH®
L'indice de l'œuvre et les logos de BLUETOOTH® sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. et toutes utilisations de telles marques par RYOBI™ sont sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Toute modification apportée à l'unité qui n'a pas été expressément approuvée par le responsable de la conformité du produit pourrait suffire à révoquer le droit de l'utilisateur à se servir de l'équipement.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles FCC et aux normes RSS d'Industrie Canada en matière d'appareils exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
NOTE : Le cessionnaire n'assume aucune responsabilité pour les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par la partie responsable de la conformité. Ces modifications pourraient annuler l'autorité de l'usager à utiliser l'équipement.
NOTE : Après avoir fait subir un essai à l'équipement, il a été déterminé que celui-ci est conforme aux normes relatives à un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC. Ces normes ont été fixées afin de fournir une protection raisonnable contre une interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement produit et utilise de l'énergie RF. Si l'équipement n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, cela peut causer de l'interférence aux radiocommunications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Toutefois, des interférences peuvent se produire dans une installation donnée. Si cet équipement ne produit aucun brouillage préjudiciable à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, on recommande à l'utilisateur de corriger l'interférence par l'une des mesures suivantes :
■ Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
■ Augmenter l'espacement entre l'équipement et le récepteur.
■ Brancher l'équipement dans une prise différente de celle du récepteur.
- Consulter le marchand ou un technicien expérimenté en radiotélédiffusion pour obtenir de l'aide.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée quivalente (p.i.r.e.) ne dépassepas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et fonctionner à au moins 20 cm de distance d'un radiateur ou de votre corps. Cet émetteur ne doit pas être situé au même endroit ou utilisé parallèlement avec aucune autre antenne ou aucun autre émetteur.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR
RYOBI STÉRÉO HYBRIDE LINK ONE+ DE 18 V Modèle : PCL601
La partie responsable déclare que cet appareil est conforme aux à la section 15 des règlements du FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil peut ne pas provoquer des interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
| Partie responsable : Techtronic Cordless GP | |
| Adresse : 115 Innovation Way, Anderson, SC 29621 USA | |
| Téléphone : (864) 360-3359 | |
| Nom/titre en caractères d'imprimerie : Corey Veloz / Administrateur des affaires réglementaires | |
| Signature : | |
SYMBOLES
| Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. | ||
| SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION | ||
![]() | DANGER : | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. |
![]() | AVERTISSEMENT : | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. |
![]() | ATTENTION : | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. |
| AVIS : | (Sans symbole d'alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matériels). | |
| Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION | ||
![]() | Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. | |
![]() | Lire le manuel d’utilisation | Toujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux et un masque facial intégral lors de l’utilisation de cet outil. |
![]() | Protection oculaire | Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. |
![]() | Avertissement de choc électrique | Indique la présence de matériaux non isolés à l’intérieur de l’unité qui peuvent provoquer des chocs électriques. Ne pas retirer le couvercle du produit. |
![]() | Avertissement concernant l’humidité | Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité. |
![]() | Symbole de recyclage | Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l’élimination. |
| V Volts Tension | ||
| A Ampères Intensité | ||
| Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) | ||
| W Watt Alimentation | ||
| min | Minutes | Temps |
| == | Courant continu | Type ou caractéristique du courant |
| ~ | Courant alternatif | Type de courant |
| ☐ | Outil de la classe II Construction à double isolation | |
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
DOUBLE ISOLATION
La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les produits à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d'alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants internes du moteur par l'isolation protectrice. Les produits à double isolation ne nécessitent pas de mise à la terre.

AVERTISSEMENT :
Le système à double isolation est conçu pour protéger l'utilisateur contre les chocs électriques causés par une rupture du câblage interne de l'produit. Prendre toutes les précautions de sécurité normales pour éviter les chocs électriques.
NOTE : La réparation d'un produit à double isolation exigeant des précautions extrêmes ainsi que la connaissance du système, elle ne doit être confiée qu'à un réparateur qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier l'produit au centre de réparation le plus proche. Utiliser exclusivement des pièces d'origine pour les réparations.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Il doit être branché uniquement sur une alimentation 120 V, 60 Hz, c.a. (courant résidentiel standard). Ne pas l'utiliser sur une source de courant continu (c.c.) en le reliant par le cordon d'alimentation. Une chute de tension importante causerait une perte de puissance. Si l'produit ne fonctionne pas une fois branché, vérifier l'alimentation électrique.
CORDONS PROLONGATEURS
Lors de l'utilisation d'un outil électrique à grande distance d'une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d'une capacité suffisante pour supporter l'appel de courant de l'produit. Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau ci-dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter's Laboratories (UL).
Avant d'utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n'est ni coupée, ni usée.
**Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l'produit) 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0
| Longueur du cordon | Calibre de fil (A.W.G.) | |||||
| 25' | 16 | 16 | 16 | 16 | 14 | 14 |
| 50' | 16 | 16 | 16 | 14 | 14 | 12 |
| 100' | 16 | 16 | 14 | 12 | 10 | |
**Utilisé sur circuit de calibre 12 – 20 A
NOTE : AWG = American Wire Gauge

AVERTISSEMENT :
Maintenir le cordon prolongateur à l'écart de la zone de travail. Lors du travail avec un cordon électrique, placer le cordon de manière à ce qu'il ne risque pas de se prendre dans les pièces de bois, produits et autres obstacles. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :
Vérifier l'état des cordons prolongateurs avant chaque utilisation. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Ne jamais utiliser un produit dont le cordon d'alimentation est endommagé, car tout contact avec la partie endommagée pourrait causer un choc électrique et des blessures graves.
ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser le produit s'il n'est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. L'utilisation d'un produit dont l'assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pièces endommagées ou absentes représente un risque de blessures graves.

AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces et accessoires non recommandés. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d'entraîner des blessures graves.
Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-800-525-2579 pour obtenir de l'aide.
UTILISATION

AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser la familiarité avec l'produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu'une fraction de seconde d'inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :
Toujours retirer la bloc-pile et débranchez de l'alimentation de l'outil au moment d'assembler des pièces, d'effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l'outil n'est pas utilisé. Le fait de retirer la pile ou cordon prolongateur permet d'empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :
La chaîne radio est suffisamment puissante pour occasionner des problèmes auditifs à long terme. L'écoute de la musique à un niveau sonore élevé pendant une certaine période peut entraîner une perte auditive attribuable au bruit. Plus le niveau sonore est élevé, moins il faudra de temps pour endommager l'ouïe.
AVIS :
Toujours consulter le manuel d'un dispositif recommandé pour être utilisé comme accessoire. L'utilisation adéquate d'un quelconque dispositif relié à la radio demeure l'unique responsabilité de l'opérateur. L'utilisation inadéquate représente un risque de bris de l'appareil ou du produit.
APPLICATIONS
Ce produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous :
- Écouter la radio FM ou un autre BLUETOOTappareil audio; charge de dispositifs équipés de prise USB

AVERTISSEMENT :
Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Alors, l'interrupteurdevrait toujours être mis à la position OFF (arrêt) quand l'outil n'est pas utilisé ou lors du transport.
INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES
Voir la figure 1, page 10
Pour install :
■ Installer le bloc-pile sur l'outil.
■ S'assurer que ses deux loquets latéraux s'engagent correctement et vérifier que le bloc est solidement assujetti avant d'utiliser l'outil.
Pour retrait :
■ Appuyer sur les loquets de chaque côté du bloc-pile.
Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter le manuel d'utilisation des piles et des chargeurs.
INSTALLATION / RETRAIT DU CORDON D'ALIMENTATION
Voir la figure 2, page 10.
■ Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) pour mettre l'outil en arrêt.
■ Insérer la partie femelle du cordon d'alimentation dans le produit, comme illustré.
■ Raccorder la fiche du cordon d'alimentation dans une source d'énergie.
■ S'assurer que le cordon d'alimentation est raccordé correctement.
AFFICHAGE DEL
Voir la figure 3, page 10.
NOTE : Les illustrations de l'afficheur ACL montrées dans ce manuel ne sont que des exemples de fréquences que l'on peut voir sur le produit et ne sont pas les fréquences exactes d'écoute choisies.
L'afficheur ACL ne s'allumera pas si le produit n'est pas branchée à une source d'alimentation. Si le produit est branchée à une source d'alimentation et est en position de marche (ON), les DEL éclaireront l'afficheur. Vous pouvez afficher la fréquence et les paramètres utilisés sur l'écran DEL.
MISE EN MARCHE ET HORS TENSION DE LE PRODUIT
Voir la figure 3, page 11.
Appuyer sur le bouton d'alimentation pour ALLUMER ou ÉNTEINDRE éteindre le produit.
NOTE : Il faut appuyer sur le bouton pendant 3 secondes pour mettre la stéréo en marche. Si cela le produit, remplacer les piles AAA de le produit.
Pour préserver la pile, le produit s'éteint automatiquement au bout de 30 minutes. Pour redémarrer le produit, appuyer sur le bouton d'alimentation du produit.
RÉGLAGE DU VOLUME
Voir la figure 3, page 11.
Lorsque le produit est allumé, il revient au réglage du volume par défaut.
NOTE : Si la pile de 18 V est retirée de le produit ou si elle est vide, le produit revient au réglage de volume par défaut.
Pour augmenter le volume: tourner le bouton d'alimentation dans le sens horaire.
Pour réduire le volume: tourner le bouton d'alimentation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
UTILISATION
AVIS :
Ne pas écouter la radio avec un volume élevé pendant une longue période de temps alors que les niveaux de graves et d'aigües sont au maximum. Ceci endommagera les haut-parleurs ou les amplificateurs de l'appareil.
SÉLECTION DU MODE
Voir la figure 3, page 11.
Appuyez sur le bouton MODE pour parcourir les modes disponibles.
■ Le mode « FM »
■ BLUETOOTH Écoute audio avec les dispositifs BLUETOOTH®
Le produit reviendra au dernier mode qui a été utilisé lorsqu'elle est éteinte de façon appropriée. Si la radio perd toute son alimentation, elle se placera par défaut en mode FM, à moins que la technologie BLUETOOTH® ait été utili lors de sa dernière mise hors tension correcte.
LA FONCTION ÉGALISEUR
Il y a au choix quatre réglages d'égaliseur :
■ Le réglage BASS+ (basses+) améliore les notes graves et rend les basses plus puissantes.
■ Le réglage TREBLE+ (aigus+) améliore les notes aiguës et rend la parole plus claire.
■ Le réglage HI-FI (haute fidélité) fait référence à une reproduction sonore de haute qualité.
■ Le réglage VOICE (voix) améliore l'écoute des balados.
Pour changer les réglages de l'égaliseur :
■ Maintenir le bouton MODE enfoncé.
■ Taper sur les boutons des flèches avant et arrière TUNE/SEEK (syntoniser/rechercher) pour parcourir les réglages.
SYNTONISATION FM
Voir la figure 3, page 11.
Les boutons fléchés gauche et droit TUNE/SEEK (syntoniser/rechercher) sont utilisés pour régler la fréquence radio souhaitée. La fréquence sélectionnée est affichée sur l'écran ACL.
■ Appuyez brièvement sur l’un ou l’autre bouton (sans appuyer et maintenir enfoncé) pour régler un pas de fréquence à la fois.
■ Pour RECHERCHER, appuyez et maintenez enfoncé le bouton fléché souhaité pendant 1 seconde pour passer à la fréquence suivante avec une réception claire.
MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX PRÉRÉGLÉS :
Voir la figure 3, page 11.
La fonction de mise en mémoire permet d'enregistrer jusqu'à 10 fréquences à titre de canaux préréglés dans la mémoire de la produit.
Pour ajouter des stations préréglées :
■ Syntoniser la fréquence d'écoute à sauvegarder.
■ Appuyer et maintenir le bouton PRESET (préréglage) enfoncé. Un numéro d'emplacement de mémoire clignotera.
■ Appuyer sur le bouton TUNE/SEEK (affiner/rechercher) pour sélectionner l'emplacement de mémoire.
■ Appuyer sur le bouton PRESET (préréglage) pour sauvegarder la fréquence à l'emplacement de mémoire sélectionné.
Pour syntoniser les stations préréglées :
■ Appuyer sur le bouton PRESET (préréglage) et le relâcher rapidement pour faire défiler les fréquences mémorisées.
CONNEXION AU SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS
Voir la figure 3, page 11.
Le bouton INTERCONNECT (interconnexion) fonctionne de deux façons :
■ Appuyer sur le bouton INTERCONNECT (interconnexion). Une fois le produit connecté au BLUETOOTH® ou en mode FM, « Primary » (principal) s'affiche sur l'écran ACL. Les haut-parleurs compatibles peuvent se synchroniser avec le produit.
■ Appuyer sur le bouton INTERCONNECT (interconnexion) quand le produit n'est pas connecté au BLUETOOTH® et « Secondary » (secondaire) s'affiche sur l'écran ACL. Le produit commence à rechercher les haut-parleurs compatibles.
PORT USB DÉDIÉ À LA CHARGE
Voir la figure 4, page 11.
Le port de charge USB dédié offre une puissance de charge jusqu'à 2 ampère pour le téléphone intelligente, le lecteur MP3, tablette ou autres dispositifs USB.
AVIS :
Tenter de charger des dispositifs ayant une caractéristique nominale de plus de 2 ampère risque d'endommager le port de charge USB dédié et le dispositif.
■ Brancher une extrémité du câble USB (non fourni) au dispositif USB.
■ Brancher l'autre extrémité du câble USB (non fourni) au port de charge USB dédié pour commencer la charge du dispositif.
UTILISATION
NOTE : Le port de charge USB dédié n'est qu'une source d'alimentation et n'offre aucune capacité de communication.
■ Lorsque le produit est alimenté par les piles, le port de chargement USB dédié continuera de fonctionner pendant environ une heure après avoir éteint le produit. Si après ce délai, le produit est éteinte, le chargement arrête. Allumer le produit pour reprendre le chargement.
UTILISATION D'UN DISPOSITIF BLUETOOTH® (NON INCLUS) AVEC LA STÉRÉO
Voir la figure 5, page 11.
■ Quand le produit est mis en mode BLUETOOTH ^ recherche un signal BLUETOOTH ^ et « bt » clignote sur l'écran ACL.
NOTE : Le produit tentera automatiquement la connexion vers le dernier dispositif apparié. Si la connexion ne peut être établie dans les cinq secondes, le produit passera en mode de disponibilité pour les autres dispositifs activés par BLUETOOTH®.
■ Les dispositifs compatibles avec BLUETOOT-hoivent se trouver à portée du signal et être réglés sur rechercher/balayer pour être appariés au produit.
■ Sélectionner « RYOBI LINK STEREO » depuis la liste de signaux BLUETOOTH® de votre dispositif pour effectuer l'appariement du dispositif avec la radio. La connexion ne requiert pas de mot de passe ni d'identifiant.
■ Quand le dispositif s'est apparié avec succès au produit, « bt » s'arrête de clignoter et s'affiche en continu.
NOTE : Ces commandes peuvent ne pas être prises en charge par le périphérique BLUETOOTH® et/ou l'application que vous utilisez.
■ Lorsque la lecture audio en continu est activée sur le dispositif BLUETOOTH®, appuyer sur le bouton gauche ou sur le bouton droit choisir la piste suivante ou précédente. Appuyer et relâcher brièvement le bouton PLAY/PAUSE (lecture/pause) pour effectuer une pause ou lire la musique.
NOTE : Ces commandes sont peut-être inactives sur le dispositif BLUETOOTH® ou l'application utilisée.
■ Pour déconnecter le dispositif compatible avec BLUETOOTH®, maintenir le bouton PLAY/PAUSE (lecture/pause) enfoncé. Quand le dispositif est déconnecté, « bt » commence à clignoter sur l'écran ACL et le produit commence à rechercher un signal BLUETOOTH®.
ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :
Toujours retirer la bloc-pile et débranchez de l'alimentation de l'outil au moment d'assembler des pièces, d'effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l'outil n'est pas utilisé. Le fait de retirer la pile ou cordon prolongateur permet d'empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :
Utiliser exclusivement des pièces d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l'produit.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.
RANGEMENT LINK
Voir la figure 6, page 13.
Retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.

AVERTISSEMENT :
Tenez le produit près du corps. Garder les genoux pliés et soulever en utilisant les jambes, pas le dos. Ne pas respecter ces mesures de précaution peut entraîner des problèmes lombaires.
Rangement sur boîte à outils LINK :
■ Soulever délicatement le produit et le positionner avec la plaquette orientée vers le bas sur deux motifs octogonaux en relief de la boîte à outils LINK et enclencher en place.
■ Pour retirer, appuyer sur le bouton de dégagement LINK situé sur le côté du produit.
ENTRETIEN
Rangement sur rail mural LINK :
■ Soulever délicatement le produit et le positionner avec la plaquette orientée vers le haut sur deux des motifs octogonaux en relief du rail mural LINK.
■ IMPORTANT ! Pour vous assurer que produit est correctement installée, vérifier que les trous sur la plaque frontale de le produit sont alignés avec les trous correspondants du rail mural LINK.
■ Appuyer sur le bouton de dégagement LINK et soulever pour retirer.
Consulter le manuel d'utilisation des rails muraux LINK pour obtenir davantage d'instructions.
NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 11 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.
A - LCD display (LCD afficheur numérique, LCD pantalla digital)
B - USB charging port (port de charge USB, puerto USB de carga)
C - POWER knob (bouton d'alimentation, perilla de encendido)
D - PLAY/PAUSE button (bouton lecture/pause, botón reproducir/pausar)
E - TUNE/SEEK buttons (boutons de sintonizer/buscar, botóns de syntoniser/rechercher)
F - MODE button (buton mode, botón modo)
G - PRESET button (buton préréglage, botón preconfigurado)
H - INTERCONNECT button (buton interconnexion, botón interconexión)

text_image
Fig. 4 A B CA - USB charging port (port de charge USB, puerto USB de carga)
B - USB cable (câble USB, cable USB)
C - USB capable device (dispositif équipés de prise USB, dispositivo aptos para USB)

text_image
Fig. 5 BYOBI B bt * BYOBI AA - BLUETOOTH® capable device (BLUETOOTH® accepté, compatibilidad con BLUETOOTH®)
B - BLUETOOTH® mode (mode BLUETOOTH®, modo BLUETOOTH®)
Fig. 6
RAISE PRODUCT WITH FACE PLATE FACING LINK WALL RAILS. LINE UP THE UNIT'S HOLES WITH THE RAIL'S CORRESPONDING HOLES THEN CLICK IN PLACE. PUSH LINK RELEASE BUTTON TO RELEASE.
VERS LES RAILS MURAUX LINK. ALIGNER LES TROUS DE L'APPAREIL SUR LES TROUS CORRESPONDANTS DU RAIL, PUIS ENCLENCHER EN PLACE. APPUYER SUR LE BOUTON DE DÉGAGEMENT LINK POUR RETIRER.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC/IC RF établies pour un environnement non contrôlé. Il doit être fonctionner à au moins 20 cm de distance d'un radiateur ou de votre corps.
Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un
Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle :
Visiter www.ryobitools.com ou en téléphonant au 1-800-525-2579
Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées, ne pas retourner
ce produit au magasin. Appeler immédiatement au 1-800-525-2579 pour obtenir de l'aide.
Inscrire les numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque d'identification du produit.
Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois (3) ans. Une preuve d'achat est exigée.
*Le numéro de modèle sur le produit peut contenir des lettres supplémentaires à la fin. Ces lettres désignent
les informations du fabricant et doivent être fournies lors d'un appel de demande de service.
RYOBI est une marque de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d'une licence accordée par Ryobi Limited.
États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579
3-8-24 (REV:02)
www.ryobitools.com








