P742 - Radio RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P742 RYOBI au format PDF.
| Type de produit | Radio |
| Alimentation | Fonctionne sur batterie ou secteur |
| Compatibilité des batteries | Compatible avec les batteries RYOBI 18V ONE+ |
| Connectivité | Bluetooth intégré pour streaming audio sans fil |
| Fonctions audio | Radio AM/FM, entrée AUX, lecteur USB |
| Dimensions | Compact et léger pour un transport facile |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour les chantiers, les activités de plein air et à la maison |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des batteries RYOBI compatibles |
| Garantie | Garantie constructeur de 3 ans |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - P742 RYOBI
Questions des utilisateurs sur P742 RYOBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P742 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P742 de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI P742 RYOBI
Instructions importantes concernant la sécurité. 2-3
Symboles. 4
Assemblage. 5
■ Utilisation. 5-7
Entretien 8
■ Illustrations. 9-10
Commande de pieces/dépannage Page arrête

AVERTISSEMENT: Pour
réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit dire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFERENCE
INDICE DE CONTENIDO
***************
LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Ne pas utiliser cet apparéil près d'eau.
Ne nettoyer l'appareil qu'vec un chiffon sec.
Ne pas bloquer les ouies d'aporation. Installer l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
- Ne pas installer l'appareil pres de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleururs, poèles ni d'autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleurur.
Utiliser uniquement les raccords ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
Faire effectuer toutes les réparations par un personnel d'entretien qualifié. Il est nécessaire de faire réparer l'appareil lorsqu'il a subi des dommages quelconques ; si, par exemple, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l'appareil, si celui-ci a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a chuté.
Utiliser exclusivement des pieces identiques a celles d'origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L'usage de pieces non autorisées ou le non-respect des instructions peut présenter des risques de choc électrique ou de blessures.
Bien connaître le produit. Lire attentivement le manuel d'utilisation. Apprendre les applications et les limites du produit, et connaître les dangers spécifiques relatifs à son'utilisation. Le respect de cette consigne réduira les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures graves.
Ne pas utiliser de produits dans des atmosphères explosives, en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables par exemple. Les produits créé des étincelles qui pourrait enflammer les poussières ou les vapeurs.
SECURITE ELECTRIQUE
- Les piles du produit, qu'elles soient intégrées ou amovibles, ne doivent être recharges qu'avac le chargeur spécifique. Un chargeur approprié pour un type de pile peut creer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de pile.
Utiliser le produit exclusivement avec le bloc de piles indiqué. L'usage de tout autre bloc peut créé un risque d'incendie.
Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqués dans le supplément de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n° 987000-432.
SECURITE PERSONNELLE
Ne pas utiliser l'produit sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de很好地 contrôler le produit en cas de situation imprévue.
Ne pas utiliser l'appareil radio pour écouter de la musique ou d'autres émissions audio au moment d'opérer de la machinerie. Ne pas respecter cette directive peut cause des distractions qui pourrait entraîner des blessures graves.
Cet apparéil radio est suffisamment puissant pour endommager l'ouïe à long terme. L'écoute de la musique à un niveau sonore élevé pendant une certaine période peut entraîner une perte auditive attribuable au bruit. Plus le niveau sonore est élevé, moins il faudra de temps pour endommager l'ouïe.
UTILISATION ET ENTRETIEN DU PRODUIT
Lorsque le bloc de piles n'est pas en usage, le tenir à l'écart d'articles métalliques tels que : attaches trombones, pièces de monnaie, clous, vis et autres petits objets métalliques risquant d'étabrir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes d'une pile peut entraîner des étincelles, des brûlures ou un incendie.
Garder la radio et sa poignée sèches, propres et exemples d'huile ou deGRAISE. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, d'essence ou de produits à base de pétrôle pour nettoyer la radio. Le respect de cette consigne réduira les risques de perte de contrôle et d'endommagement du boîtier en plastique.
- Les produits fonctionnant sur piles n'ayant pas besoin d'être branchés sur une prise secteur sont toujours en état de'utilisation. Tenir compte des dangers possibles lorsque le produit fonctionnant sur pile n'est pas utilisé et lors du remplacement d'accessoires. Le respect de cette consigne réduit les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures graves.
Ne pas placer un produit fonctionnant sur pile ou sa pile à proximé de flammes ou d'une source de chaleur. Ceci réduira les risques d'explosion et de blessures.
Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de piles. Ne pas utiliser un bloc de piles ou un chargeur endommagé ou soumis à un chic violent. Une pile endommagée risque d'explorer. Éliminer immidiatement toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.
- Les piles peuvent exploser en présence d'une source d'inflammation, telle qu'une veilleuse. Pour réduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un apparéil sans fil,quel qu'il soit, en présence d'une flamme vivie.En explosant, une pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas d'exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau.
Ne pas recharger un produit fonctionnant sur pile dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle réduira les risques de chic électrique.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE
Si le produit est utilisé de façon intensive ou sous des températures extremes, des fuites de pile peuvent se produit. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement la partie atteinte avec de l'eau savonnée. En cas de projection dans les yeux, les rincer à l'eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves.
Pour réduire le risque de blessures et de chic électrique, ne pas utiliser ni placer ce produit à la portée d'enfants en bas âge.
- Conserver ces instructions. Les consulter féquement et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs évientuels. Si cet produit est prétré, il doit être accompagné de ces instructions.
ÉNONCÉ DE LICENCE BLUETOOTH®
L'indice de l'oeuvre et les logos sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. et toutes utilisations de telles marques par TECHTRONIC POWER TOOLS TECHNOLOGY LIMITED sont sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
NOTE : Cet appeareil est conforme à la Partie 15 des Regles FCC et aux normes RSS d'Industrie Canada en matière d'appareils exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appeareil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utiliseur de l'appeareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en comprométtre le fonctionnement.
NOTE : Le cessionnaire n'assume aucune responsabilité pour les modifications qui ne sont pas expressement approuvées par la partie responsable de la conformité. Ces modifications pourrait annuler l'autorité de l'utiliser à utiliser l'équipement.
Après avoir fait subir un essai à l'équipement, il a été déterminé que celui-ci est conforme aux normes relatives à un apparil numérique de classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC. Ces normes ont été fixées afin de fournir une protection raisonnable contre une interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement produit et utilise de l'énergie RF. Si l'équipement n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, cela peut causeer de l'interférence aux radiocomunications. However, there is no guarantee that interférence will not occur in a particular installation. Toutefois, des interférences peuvent se produit dans une installation donnée. Si cet équipement ne produit aucun brouillage préjudiciable à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l' apparil, on recommende à l'utilisateur de corriger l'interférence par l'une des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter l'espacement entre I'équipement et le récepteur.
■ Brancher l'équipement dans une prise différente de celle du récepteur.
■ Consulter le marchand ou un technicien experimenté en radiétédiffusion pour obtenir de l'aide.
Conformément à la reglementation d'Industrie Canada, le present émetteur radio peut fonctionner avec une antenné d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut désirier le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée quivalente (p.i.r.e.) ne dépassepas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
SYMBOLS
| Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMbole SIGNAL SIGNIFICATION | |
| DANGER : | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. |
| AVERTISSEMENT : | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. |
| ATTENTION : | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. |
| AVIS : | (Sans symbole d'alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes sans toutevois représententer un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matériels). |
| Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l'produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétable correcte de ces symboles permettra d'utiliser l'produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION | ||
| Symbole d'alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. | ||
| Lire le manuel d'utilisation | Toujours porter des lunettes de sécurité munies d'écrans latéraux et un masque facial intégral lors de l'utilisation de cet outil. | |
| Protection oculaire | Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. | |
| Avertissement de chic électrique | Indique la présence de matérieliaux non isolés à l'intérieur de l'unité qui peuvent provoquer des chocs électriques. Ne pas retirer le couvercle du produit. | |
| Avertissement concernant l'humidité | Ne pas exposer à la pluie ou l'humidité. | |
| Symbole de recyclage | Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures menagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l'élimination. | |
| --- | Courant continu Type ou caractéristique du courant | |
| V Volts Tension | ||
| W Watt Alimentation | ||
| min Minutes | Temps | |
ASSEMBLAGE
A VERTISSEMENT :
Ne pas utiliser le produit s'il n'est pas complètement assemblé ou si des pieces semblent manquantes ou endommagées. L'utilisation d'un produit dont l'assemblage est incorrect ou incomplet ou compteant des pieces endommagées ou absentes représenté un risque de blessures graves.
A VERTISSEMENT :
Ne pas essayer de modifier cet outil ou de creer des pieces et accessoires non recommandés. De telles alterations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent creer des conditions dangereuses, risquant d'entrainer des blessures graves.
Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-800-525-2579 pour obtaining de l'aide.
UTILISATION
A VERTISSEMENT :
Ne pas laisser la familiarité avec l'produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu'une fraction de seconde d'inattention peut entraîner des blessures graves.
A VERTISSEMENT :
Toujours retireur le bloc-piles du produit et débrancher le cordon d'alimentation CC lors de l'assemblage de pieces, le nettoyage et si l'appareil n'est pas utilisé. Le fait de retireur ces sources d'énergie permet empêchera une mise sous tension accidentelle pouvant provoquer des blessures graves.
A VERTISSEMENT:
Cette radio n'est pas imperméable. Ne pas immerger dans aucun liquide. Pour réduire le risque d'incendie et de décharge électrique occasionné par les endroits humides, utiliser les piles pour alimenter la radio. Le non-respect de cet averissement pourrait provoquer des blessures graves.
AVIS:
Toujours consulter ce manuel pour connaître l'utilisation des dispositifs et accessoires commandés. L'opérateur est responsable de l'utilisation ajustée de tout dispositif raccordé à la radio de chantier. Une mauvaise utilisation peut endommager le dispositif ou le produit.
A VERTISSEMENT :
La radio est suffisamment puissant pour occasionner des problèmes auditifs à long terme. L'écoute de la musique à un niveau sonorelevépendant une certaine période peut entraîner une perte auditive attribuable au bruit. Plus le niveau sonore est elevé, moins il faudra de temps pour endommager l'ouie.
APPLICATIONS
Il est possible d'utiliser ce produit pour les tâches enumeratedes ci-dessous :
Écouter la radio (sur la bande FM ou AM), un lecteur MP3 ou un autre appeareil audio; charge de dispositifs équipés de prise USB
Charge de dispositifs équipés de prise USB
Dispositifs de lecture audio en transit actifs par BLUETOOTH
INSTALLATION / RETRAIT DE LA PILES AAA
Voir la figure 1, page 9.
Il est recommandé de prendre en note les canaux enregistrés avant de replacer les piles de l'horloge.
L'utilisateur dispose d'un début de 15 secondes pour replacer les piles AAA. Si les nouvelles piles ne sont pas installées dans ce début, tous les réglages de la radio qui ont été mis en mémoire seront perdus. Il sera alors nécessaire de la reprogrammer.
Utiliser des piles de rechange alcalines neuves.
A VERTISSEMENT :
Une pile mal installée représenté un risque d'explosion. La remplacer uniquement par une pile de type identique ou équivalent.
Retirer le bloc-piles, s'il est installé.
Ouvrir la porte extérieure située à l'arrière de la radio pour acceder au couvercle du compartment des piles.
- Installer deux nouvelles piles AAA en respectant les indicateurs de polarité se trouvant à l'intérieur du compartment des piles.
NOTE: Ne mélangez pas des piles neuves et usées. Ne jumelez pas des piles alcalines, régulières (carbone - zinc), ou rechargeables au nickel cadmium.
- Remetre le couvercle du compartment des piles et le serrer à l'aide d'une vis pour fixer.
INSTALLATION / RETRAIT DE LA BLOC-PILE
Voir la figure 2, page 9.
Installer le bloc-piles :
- Placer la pile dans la radio et aligner la nervure surélevée de la pile avec la rainure du compartment pour pile de la radio.
UTILISATION
S'assurer que les attaches de chaque cote de la pile s'enclenchent en place et que la pile est bien fixe dans la radio avant de commencer l'utilisation.
Appuyer sur les attaches de part et d'autre de la pile pour la retirer.
NOTE: Toujours retirer le bloc-piles de la radio lorsqu'elle n'est pas utilisé.
Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter le manuel d'utilisation des piles et des chargeurs.
RABATTABLE ANTENNE FLEXIBLE
Pour diminuer les interférences ou les bruits électriques, tournier l'antenne ou déplacer la radio à un endroit plus élevé. L'antenne pliable peut être déplacee lorsqu'elle n'est pas utilisée.
AFFICHEUR ACL
Lorsque le bloc-piles est installé et que la radio est en marche (ON), l'afficheur ACL indiquera l'heure, la fréquence, le mode et les réglages. L'afficheur indiquera seulement l'heure lorsque le bloc-piles est enlevé et remplace par des piles AAA.
NOTE : Les images de l'afficheur ACL représentées dans le manuel d'utilisation constituent seulement des exemples de fréquences qu'il est possible de voir sur la radio. Il ne s'agit pas de fréquences exactes qu'il est possible de symponiser.
BOUTONS DE NAVIGATION INTRAMENU
Voir la figure 3, page 9.
Utiliser les boutons de navigation intramenu pour allumer ou eteindre la radio, regler le volume, modifier les fréquences et basculer entre les modes et pour régler l'heure.
MISE EN MARCHE ET HORS TENSION DE LA RADIO :
Appuyer sur le bouton On/Off (marche/arrêt) afin demettre la radio en marche et à l'arrêt.
Lorsque la radio est en marche et qu'un bloc-piles alimentede le lecteur,le symbole de piles s'affichera a I'ecran ACL.Si la charge du bloc-piles est faible,le témoin de l'indicateur de niveau de charge du bloc-piles s'affichera.
RéGLAGE DU VOLUME :
Lorsque la radio est allumée, elle revient au dernier réglage de volume utilisé.
Pour augmenter le volume: appuyer le bouton de « VOL + » (volume vers le haut).
Pour réduire le volume: appuyer le bouton de « VOL - » (volume vers le bas).
SELECTION DU MODE :
Appuyer sur le bouton MODE pour naviguer sur tous les modes disponibles. La radio comprend les quatre modes suivants :
Le mode « FM »
Le mode « AM »
Le mode « AUX »
Le mode « BLUETOOTH »
NOTE: Au moment d'allumer la radio, cette derniere returnnera au dernier mode utilisé si les piles n'ont pas ete enlevées. En cas de panne de courant, I'afficheur de la radio returnera en mode FM par defaut.
SYNTONISATION FM / AM :
Les flèches gauche et droite sur le bouton SCAN sont utilisés pour symponiser la fréquence radio désirée. La fréquence sélectionnée apparait sur l'affeur ACL.
Appuyer et relacher le bouton avec flèche gauche pour symtoniser une fréquence plus BASSE. Appuyer et relacher le bouton avec flèche droit pour symtoniser une fréquence plus haute.
Appuyer rapidement sur l'un des deux boutons (ne pas le maintainir enforcé) pour symponiser une fréquence une étape à la fois.
Pour diminuier les interférences ou les bruits électriques, tourner l'antenne ou déplacer la radio à un endroit plus élevé.
MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX PRÉRÉGLÉS :
La fonction de mise en mémoire permet d'enregistrer jusqu'à 20 féquences à titre de canaux préçelés dans la mémoire de la radio. Vous pouvez sauvegarder dix (10) féquences FM et dix (10) féquences AM.
- Syntoniser la fréquence désirée manuellement.
Appuyer et maintainir le bouton PRESET (préreglage) enforcé jusqu'à ce que le mot « MEMORY » (mémoire) et que le numéro de position préréglée clignote sur l'afficheur.
Appuyer le bouton SCAN (balayage) gauche ou la droite pourCHOISIR un numero de position preregleg.
NOTE: Il y a dix (10) positions preréglées pour la bande FM et dix (10) positions preréglées pour la bande AM. Une seule station peut être sauvégardee à chaque position preréglée.
Appuyer à nouveau sur le bouton PRESET (prééglage) pour enregistrer la fréquence.
POUR SYNTONISER LES PRÉRÉGLAGES (MODE FM OU AM):
Appuyer et relacher le bouton PRESET (préreglage) pour naviguer parmi chaque numéro de position préréglé et sa féquence dédiée.
FONCTION DU CORRECTEUR
Pour ajuster les basses et les aigus :
■ Appuyer et maintainir le bouton MODE enforcé jusqu'à ce que la lecture « b » (GRAVES) s'affiche. Appuyer à nouveau et la lecture « t » (AIGUES) s'affichera.
Appuyer sur le bouton VOL + ou VOL - jusqu'à ce que les niveaux des graves et des aigues (-5 à 5) soient atteints. Appuyer sur MODE pour enregistrer vos choix.
RéGLAGE DE L'HorLOGE :
NOTE: Installer le bloc-piles ou brancher le cordon d'alimentation à une source d'alimentation CC avant de réglage de l'horloge.
L'heure apparait sur l'afficheur ACL si la radio est allumée.
Appuyer et maintainir le bouton CLK/DSPY enforcé jusqu'à ce que l'heure clignote à l'afficheur.
- Appuyez sur le bouton VOL + ou VOL - pour sélectionner l'heure.
NOTE : L'heure ne s'affiche qu'au format 12 heures seulement. Pour selectionner une heure pres midi et avant minuit, faire defiler les heures jusqu'à ce que PM apparaisse sur l'afficheur.
UTILISATION
Appuyer et maintainir le bouton CLK/DSPY enforcé pour verrouiller le réglage de l'heure. Les minutes commenceront à clignoter.
Appuyez sur le bouton VOL + ou VOL - pour sélectionner le numéro désiré.
Appuyer et maintainir le bouton CLK/DSPY enforcé pour confirmer l'heure.
UTILISATION D'UN TÉLEPHONE / LECTEUR MP3 (NON INCLUS) AVEC RADIO DE CHANTIER
Voir la figure 4, page 10.
- Appuyer sur le bouton MODE jusqu'à ce que le menu AUX soit en surbrillance.
La courroie de retenue peut etre utiliser pour maintainir un dispositif en place. - Brancher le connecteur auxiliaire (pas inclus) a la dispositif.
Le téléphone ou le lecteur MP3 doit être sous tension ou en mode lecture pour que les haut-parleurs puissant diffuser le son.
Toutes les commandes du téléphone ou du lecteur MP3 peuvent etre utilisées normalement lorsque ces dispositifs sont raccordés à la radio.
NOTE: Le volume de tout dispositif branché par la prise AUX peut être réglé à l'aide de la commande de volume de ce dispositif ou à l'aide du bouton de volume de la radio.
Eteindre la radio n'eteindra PAS le téléphone ou le lecteur MP3.
Le connecteur auxiliaire NE PERMET PAS la recharge.
Pour connaître les instructions de fonctionnement du dispositif raccordé, toujours consulter le manuel livre avec le dispositif.
UTILISATION D'UN DISPOSITIF (NON FOURNI) ACTIVÉ PAR BLUETOOTH® AVEC LA RADIO
Voir la figure 5, page 10.
Appuyer sur le bouton MODE jusqu'à ce le mode BLUETOOTH® soit en surbrillance.
Lorsque la radio passe au mode BLUETOOTH®, l'appareil tentera l'appariume avec un dispositif activé par BLUETOOTH et « bt » clignotera sur l'afficheur ACL.
NOTE : La radio tentera automatiquement la connexion vers le dernier dispositif apparie. Si la connexion ne peut etre établie dans les cinq secondes, la radio passera en mode de disponibilité pour les autres dispositifs activés par BLUETOOTH®.
- Les dispositifs activés par BLUETOOTH® doivent se couver à une distance de portée inférieure à 9,1 m (30 pi) de la radio et le mode de recherche/balayage doit être activé afin de pouvoir apparier le dispositif avec la radio.
■ Sélectionner « RYOBI Radio » sur la liste des signaux disponibles pour BLUETOOTH pour apparier le dispositif avec la radio. Aucun mot de passer ou d'identification n'est requis pour effectuer la connexion.
Lorsque l'apparlement du dispositif avec la radio est reussi, le mot « bt » ne clignotera plus.
NOTE : Lorsque le dispositif est apparié avec la radio, les renseignements de connexion du dispositif sont sauvégardés dans la mémoire de la radio.
Lors de la lecture audio en transit avec un dispositif activé par BLUETOOTH, appuyez sur le bouton SCAN (balayage) gauche ou la droite pour passer à la piste suivante ou précédente. Appuyer et relâcher rapidement le bouton PRESET (préreglage) pour basculer entre la mode pause ou lecture de piste audio.
NOTE: Ces commands ne sont peut-etre pas supportées par le dispositif ou l'application que vous utilisez.
Toutes les commandes de dispositif activé par peuvent normalement être utilisées pendant l'appariement avec la radio.
NOTE: Le volume de tous les dispositifs appariés à la radio peut être réglé en utilisant la commande de volume du dispositif ou les boutons VOL + et VOL - de la radio.
Pour déconnecter un dispositif activé par BLUETOOTH, appuyer et maintainir le bouton PRESET (préreglage) enforcé. Lorsque le dispositif est déconnecté, le mot « bt » clignotera sur l'afficheur ACL et la radio commencerà la recherche d'un autre dispositif.
UTILISATION DU PORT USB DÉDIÉ À LA CHARGE
Le port de charge USB dédié offre une puissance de charge de 5 V CC et jusqu'à 1 ampère pour le téléphone cellulaire, le lecteur MP3 ou autres dispositifs USB.
AVIS:
Tenter de charger des dispositifs ayant une caractéristique nominale de plus de 1 ampère, comme une tablette, risque d'endommager le port de charge USB dédié et le dispositif.
- Brancher une extrémité du cable USB (non fourni) au dispositif USB.
- Brancher l'autre extrémité du cable USB (non fourni) au port de charge USB dédié pour commencer la charge du dispositif.
NOTE: Le port de charge USB dédié n'est qu'une source d'alimentation et n'offre aucune capacité de communication.
ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :
Utiliser exclusivement des pieces d'origine pour les réparations. L'utilisation de toute autre piece pourrait creer une situation dangereuse ou endommager l'produit.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pieces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l'essence, les produits à base de petrole, les huiles pénetrantes, etc., entre en contact avec les pieces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaibir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.
NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 9 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.
E - Low battery indicator (indicateur de faible niveau des piles, indicator de bateria bajo)
F - Scan button (bouton de balayage, boton de escanee)
G - Clock/display button (bouton de l'horloge / affichage, botón de reloj o pantalla)
Fig. 4

A - MP3 player (not included) [lecteur MP3 (non inclus), reproductor de MP3 (no inclida)]
B - Retainer strap (courroie de retenue, correa de retencion)
C - Auxiliary cable (not included) [cable auxiliaire (non inclus), cable auxiliar (no inclida)]

Fig. 5
NOTES/NOTAS
NOTES/NOTAS
NOTES/NOTAS

OPERATOR'S MANUAL/18 VOLT ONE+™ RADIO
MANUEL D'UTILISATION / RADIO DE 18 V ONE+
Cet equipement est conforme aux limits d'exposition aux rayonnements de la FCC/IC RF etablies pour un environnement non controlé. Il doitetre fonctionner à au moins 20 cm de distance d'un radiateur ou de votre corps.
Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pieces de rechange, trouver un
Centre de réparations agrée pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientele :
Visiter www.ryobitools.com ou en téléphonant au 1-800-525-2579
Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées, ne pas returnner
ce produit au magasin. Appeler immédiatement au 1-800-525-2579 pour obtenir de l'aide.
Inscrite les nombres de modele et de série inscrits sur la plaque d'identification du produit.
Ce produit est couvert par une garantie limite de trois (3) ans. Une preuve d'achat est exigée.
NUMERO DE MODELE*
NUMERO DE SÉRIE
*Le numero de modulo sur le produit peut containir des lettres supplémentaires a la fin. Ces lettres designent
les informations du fabricant et doivent être fournies lors d'un appel de demande de service.
RYOBI est une marque de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d'une licence accordée par Ryobi Limited.
États-Unis, Telephone 1-800-525-2579 • USA, Telefono 1-800-525-2579
991000122
2-27-20 (REV:12)