65-0501-W - Appareils à emballage sous vide Weston - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 65-0501-W Weston au format PDF.
| Marque | Weston |
| Modèle | 65-0501-W |
| Type de produit | Appareil à emballage sous vide |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz, prise murale standard |
| Matériau du couvercle | Acier inoxydable |
| Fonctions principales | Mise sous vide automatique, impulsion (Pulse), scellage seul (Seal), mode accessoire pour boîtes, mode marinade (10 ou 20 min), indicateur de progression à 7 voyants |
| Capacité du sac | Sacs sous vide recommandés (non domestiques) |
| Compatibilité accessoires | Boîtes sous vide (vendues séparément) avec tuyau |
| Sécurité | Arrêt automatique après cycle, protection contre surchauffe (attendre 20 s entre cycles), ne pas immerger, débrancher avant entretien |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas utiliser d'abrasifs, ne pas obstruer la grille du ventilateur |
| Pièces détachées disponibles | Ensemble couvercle (65-0512), élément chauffant (65-0513), isolant blanc (65-0511), garniture du canal d'aspiration, ruban de scellement, trousse d'entretien (65-0510) |
| Réparabilité | Réparation possible par le service client (sous garantie ou payant), ne pas démonter soi-même sous peine d'annulation de garantie |
| Garantie | 1 an limitée (sous réserve d'envoi de la carte de garantie sous 30 jours) |
| Poids (estimé) | Environ 2,5 kg |
| Dimensions (L x P x H, estimé) | 40 x 20 x 10 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - 65-0501-W Weston
Questions des utilisateurs sur 65-0501-W Weston
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 65-0501-W - Weston et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 65-0501-W de la marque Weston.
MODE D'EMPLOI 65-0501-W Weston
- TOUJOURS DÉBRANCHER la scelleuse sous vide de la source électrique (prise) avant un entretien, le remplacement d'accessoires ou le nettoyage de l'appareil.
- Brancher la scelleuse sous vide sur une prise de courant murale standard de 120 V, 60 Hz. Éviter si possible l'utilisation de rallonges.
- NE PAS UTILISER la scelleuse sous vide en cas d'endommagement du cordon, de la fiche ou de toute autre pièce. Appeler le service à la clientèle si le cordon ou la scelleuse subissent des dommages. NE PAS TENTER DE REMPLACER LE CORDON D'ALIMENTATION. Vérifier que le cordon n'empiète pas sur l'espace de travail. S'assurer que les pièces fonctionnent bien, et conformément à leur emploi défini. Regarder s'il n'y a pas d'anomalie risquant de nuire au fonctionnement de l'appareil.
- Ne JAMAIS utiliser un accessoire ou une pièce d'un autre fabricant. Cela ANNULERAIT LA GARANTIE et pourrait provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
- Minimiser le risque d'un démarrage accidentel : avant de brancher l'appareil, regarder si son interrupteur est sur OFF (Arrêt).
- Veiller à TOUJOURS GARDER LES DOIGTS À BONNE DISTANCE de la bande de scellement à chaud et des bandes de ruban, car ces pièces deviennent TRÈS CHAUDES. Toucher ces pièces pourrait causer des brûlures.
- NE PAS désosser cet appareil : cela ANNULERAIT LA GARANTIE et pourrait
causer des blessures. PRÉVENTION DES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES : NE PAS IMMERGER LA SCELLEUSE SOUS VIDE. REGARDER SI LA SCELLEUSE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE LA NETTOYER. Suivre les instructions de nettoyage de ce livret. NE JAMAIS rincer une scelleuse sous le robinet.
8. NE JAMAIS LAISSER LA SCELLEUSE SANS SURVEILLANCE.
Par mesure de précaution,
DÉBRANCHER la scelleuse de la prise murale avant de quitter l'aire de travail. L'utilisation d'un appareil à proximité d'enfants exige une surveillance étroite. Cet appareil ne doit PAS être utilisé par des enfants.
9. NE PAS laisser pendre le cordon du plan de travail.
10. Vérifier la stabilité de la scelleuse sur le plan de travail, ainsi que la stabilité des pieds.
11. NE PAS utiliser la scelleuse à l'extérieur.
12. NE PAS utiliser la scelleuse après avoir pris des drogues ou de l'alcool.
13. La scelleuse sous vide doit être utilisée UNIQUEMENT avec des SACS SOUS VIDE. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser uniquement les sacs sous vide recommandés. NE PAS UTILISER DES SACS À USAGE DOMESTIQUE ! Toute utilisation contre-indiquée de cette scelleuse sous vide risque d'endommager l'appareil et pourrait annuler la garantie !
CONSERVER CES DIRECTIVES!

text_image
WESTON
text_image
Couvercle en acier inoxydable 1 Socle en plastique du couvercle 3 Isolant de la bande de scellement Garniture du canal d'aspiration Tableau de commande Prise auxiliaire Bouton déclencheur du couvercle Tige d'aspiration Garniture Du Canal D'aspiration Bande de scellement Canal d'aspiration Bouton déclencheur du couvercle Cordon d'alimentation Tige d'aspiration 2 Élément Chauffant de la Bande de Scellement Bande de scellement 5 Trousse D'entretien Vendu Séparément SOUS-FACE DE LA SCELLEUSE SOUS VIDE Grille de ventilateurREMARQUE: La scelleuse sous vide doit être utilisée UNIQUEMENT avec des SACS SOUS VIDE. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser uniquement les sacs sous vide recommandés. NE PAS UTILISER DES SACS À USAGE DOMESTIQUE ! Toute utilisation contre-indiquée de cette scelleuse sous vide risque d'endommager l'appareil et pourrait annuler la garantie !
DESCRIPTION DE LA PIÈCE
| NUMÉRO DE SCHÉMA DESCRIPTION DE LA PIÉCE NUMÉRO DE LA PIÉCE | ||
| 1 ENSEMBLE COUVERCLE | LE COUVERCLE COMPORTE UN SOCLEEN PLASTIQUE, 4 VIS,2 BOUTONS DÉCLENCHEURS,2RESSORTS, UNE GARNITURE NOIRE(CANAL D'ASPIRATION) ET UNISOLANT BLANC(BANDE DE SCELLEMENT) | 65-0512 |
| 2 ÉLÉMENT CHAUFFANT DE LA BANDEDE SCELLEMENT | 65-0513 | |
| 3 ISOLANT DE LA BANDE DESCELLEMENT (BLANC) VENDUSÉPARÉMENT | 65-0511 | |
| 4 SACS SOUS VIDE GRATUITS NONÉVIDENT(5) 15,2 CM X 25,4 CM, (5) 20,3 CMX 30,5 CM,(5) 27,9 CM X 40,6 CM | 30-0301-K | |
| 5 TROUSSE D'ENTRETIEN VENDUSÉPARÉMENT2 GARNITURE OVALE DU CANALD'ASPIRATION,2 BANDES RUBAN, 2 UNEGARNITURE NOIRE(CANAL D'ASPIRATION) | 65-0510 | |
N'hésitez pas à visiter notre site Web WestonProduct.com/support si un composant est cassé, l'outil fonctionne mal, ou pour commander un nouveau mode d'emploi.
WestonProducts.com
Veuillez appeler Weston Brands, LLC au numéro sans frais : 1-800-814-4895
Du lundi au vendredi: de 8h00 à 17h00 ET. En dehors des États-Unis, veuillez appeler le 001-440-638-3131
RUBAN PROTECTEUR
La scelleuse sous vide est protégée bande de ruban, posées en usine.
NE PAS ENLEVER CES BANDE !

text_image
BANDE DE RUBAN NE PAS ENLEVER ! Lément chauffant est recouvert n ruban (bande de scellement) qui tège les sacs à vide pendant le Collage (Figure 1). NE PAS enlever AVERTISSEMENT! Températures élevées! Ne pas toucher la bande de scellement ou le ruban. La zone d'emballage sous vide sera en effet BRÚLANTE! Placer et retirer les sacs avec prudence. CHAUD NE PAS TOUCHER FIGURE 1L'élément chauffant est recouvert d'un ruban (bande de scellement) qui protège les sacs à vide pendant le scellage (Figure 1). NE PAS enlever cette bande. La section Instructions d'entretien explique comment remplacer, s'il y a lieu, la bande de scellement.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

AVERTISSEMENT! Avant de procéder à l'entretien, au montage ou au démontage de la scelleuse, vérifier qu'elle est ÉTEINTE et que sa FICHE EST DÉBRANCHÉE DE LA PRISE/SOURCE D'ALIMENTATION !
- Appuyer sur la touche ON/OFF du tableau de commande pour éteindre la scelleuse sous vide.
- Débrancher la scelleuse de la source d'alimentation.
- Attendre le refroidissement intégral de la scelleuse avant de la nettoyer.
- NE JAMAIS IMMERGER la scelleuse. Passer un chiffon humide ou un essuie-tout sur les surfaces externes, notamment sur le canal d'aspiration et le couvercle. La majorité des nettoyants ménagers en aérosol sont sans danger pour l'appareil. Éviter de vaporiser le nettoyant directement sur l'évent (côté gauche de l'appareil). NE PAS utiliser des abrasifs ! En effet, les abrasifs détruiront le brillant du couvercle.
NOTE: Prendre garde pendant le nettoyage de ne pas détacher ou endommager les deux bandes de ruban qui recouvrent l'élément chauffant et le joint du couvercle.
- Sécher les surfaces et fermer le couvercle avant de ranger la scelleuse.
GARNITURE DU CANAL D'ASPIRATION
Ces garnitures s'useront au fil du temps et devront être remplacées. Consulter la section Instructions d'entretien pour savoir comment remplacer, s'il y a lieu, les garnitures ovales du canal d'aspiration. Figure 2

text_image
FIGURE 2 Isolant blanc Garniture du canal d'aspiration Garniture du canal d'aspirationVENTILATEUR
Le ventilateur interne de la scelleuse tourne après que l'on a branché et allumé celle-ci. Pour économiser l'énergie, éteindre et débrancher l'appareil au repos.
Ne pas obstruer la grille du ventilateur (FIGURE 3, sous-face de la scelleuse). Garder cette zone dégagée, afin que l'air circule librement.

text_image
FIGURE 3 Grille de ventilateur SOUS-FACE DE LA SCELLEUSE SOUS VIDEDIRECTIVES CONCERNANT LES PRISES DE COURANT
La fiche doit entrer complètement dans une prise de courant. Si la fiche ne rentre pas, tourner-la dans l'autre sens et essayer de nouveau. Si elle ne rentre toujours pas entièrement, contactez un électricien qualifié pour inspecter et/ou mettre à jour les prises de courants dans votre maison. Ne pas modifier la fiche de quelque façon que ce soit pour la faire rentrer dans une prise de courant incompatible.

Appuyer sur la touche ON/OFF pour brancher l'appareil sur le secteur. La touche sert également à couper l'alimentation.
"START BUTTON" TOUCHE START (DÉMARRAGE)
Appuyer sur la touche START pour démarrer l'aspiration (le scellage du sac sera alors automatique lorsque la pression à vide préréglée est atteinte).
"SEAL BUTTON" TOUCHE SEAL (SCELLAGE)
Appuyer sur la touche SEAL pendant l'aspiration ou l'utilisation de la touche PULSE pour exécuter le scellage (avant que la pression à vide préréglée soit atteinte). Sert également à sceller uniquement un sac à vide, sans aspirer l'air du sac.
"PULSE BUTTON" TOUCHE PULSE (IMPULSION)
La touche PULSE est une commande manuelle de la pression d'aspiration des sacs à vide; lorsque l'on aspire et scelle des sacs de liquides ou d'aliments humides ou fragiles, cette commande empêche le liquide de pénétrer dans le canal d'aspiration ou l'aliment d'être écrasé. REMARQUE : La fonction d'impulsion n'aspirera pas tout l'air du sac à vide.
"ACCESSORY BUTTON" TOUCHE ACCESSORY (ACCESSOIRE)
Appuyer sur la touche ACCESSORY lors de l'utilisation de boîtes sous vide pour aspirer l'air de ces boîtes et les sceller.
"MARINATE BUTTON" TOUCHE MARINATE (MARINADE)
Appuyer sur la touche MARINATE lors de l'utilisation de boîtes sous vide pour faire mariner les aliments de 10 à 20 minutes.
FIGURE 5

flowchart
graph TD
A["ON/OFF"] --> B["START"]
B --> C["SEAL"]
C --> D["PULSE"]
E["ACCESSORY"] --> F["MARINATE"]
F --> G["CANISTER"]
G --> H["VACUUM PROGRESS"]
MODE D'ÉTANCHÉITÉ À VIDE AUTOMATIQUE
- Brancher la scelleuse sur la prise murale.
- Appuyer sur la touche ON/OFF (FIGURE 6) du tableau de commande pour allumer la scelleuse. La touche ON/OFF s'éclaire et le ventilateur interne commence à tourner.
- Enfoncer les deux boutons déclencheurs du couvercle (FIGURE 7) de chaque côté de la scelleuse pour libérer le verrou, puis ouvrir le couvercle.
- Remplir un sac avec le produit souhaité à emballer sous vide. La bouche du sac doit être propre et sèche pour un scellage adéquat. ASTUCE : Pour remplir un sac, replier la partie supérieure de celui-ci, remplir le sac, puis déplier la partie supérieure et sceller. FIGURE 8
- Engager un peu la bouche du sac dans le canal d'aspiration, entre la garniture du canal (FIGURE 9). La tige d'aspiration ne doit pas être bloquée ou couverte par le sac. Le sac doit être parfaitement lisse autour de la zone de scellage.
- Abaisser et fermer le couvercle d'aspiration; enclencher le verrouillage. L'isolant de la bande de scellement et l'élément chauffant/la bande de scellement doivent enfermer dans leur étau la bouche du sac.
- Appuyer sur la touche START (FIGURE 6) pour démarrer la pompe à vide. La touche START reste allumée pendant l'aspiration.

flowchart
graph TD
A["ON/OFF"] --> B["START"]
B --> C["SEAL"]
C --> D["PULSE"]
E["ACCESSORY"] --> F["CANISTER"]
G["MARINATE"] --> F
H["VACUUM PROGRESS"] --> F
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333

text_image
Couvercle Bouton déclencheur FIGURE 7
a Garniture du canal d'aspiration
Bande de scellement

text_image
Tige d'aspiration Canal d'aspiration
AVERTISSEMENT! Avant de procéder à l'entretien, au montage ou au démontage de la scelleuse, vérifier qu'elle est ÉTEINTE et que sa FICHE EST DÉBRANCHÉE DE LA PRISE/SOURCE D'ALIMENTATION !
- La touche SEAL s'allume automatiquement pendant le scellage du sac. L'appareil s'arrête de lui-même et lance des bips lorsque l'aspiration et le scellage sont terminés. Une série de sept voyants, dans le coin inférieur droit du tableau de commande (FIGURE 6), témoignent de la progression de l'aspiration/ du scellage (rampe VACUUM PROGRESS).
Appuyer sur la touche ON/OFF pour interrompre au besoin le processus.
-
NE PAS tenter d'ouvrir le couvercle avant la fin de l'aspiration (risque d'endommagement de l'appareil). Enfoncer les deux boutons déclencheurs du couvercle (FIGURE 7) de chaque côté de la scelleuse pour libérer le verrou, puis ouvrir le couvercle..
-
Retirer le sac à vide scellé. Patienter au moins 20 secondes avant un autre scellage pour que l'appareil ne surchauffe pas.
-
Appuyer sur la touche ON/OFF (FIGURE 6) du tableau de commande pour éteindre la scelleuse.
-
Débrancher la scelleuse de la source d'alimentation avant de quitter les lieux lorsque le travail est terminé.
La touche PULSE est une commande manuelle de la pression d'aspiration des sacs à vide; lorsque l'on aspire et scelle des sacs de liquides ou d'aliments humides ou fragiles, cette commande empêche le liquide de pénétrer dans le canal d'aspiration ou l'aliment d'être écrasé. REMARQUE : La fonction d'impulsion n'aspirera pas tout l'air du sac à vide.
Tableau de commande
FIGURE 10

flowchart
graph TD
A["ON/OFF"] --> B["START"]
B --> C["SEAL"]
C --> D["PULSE"]
E["ACCESSORY"] --> F["MARNATE"]
F --> G["VACUUM PROGRESS"]
H["CANISTER"] --> F
style A fill:#ccc,stroke:#333
style B fill:#ccc,stroke:#333
style C fill:#ccc,stroke:#333
style D fill:#ccc,stroke:#333
style E fill:#ccc,stroke:#333
style F fill:#ccc,stroke:#333
style G fill:#ccc,stroke:#333
- Brancher la scelleuse sur la prise murale.
- Appuyer sur la touche ON/OFF (FIGURE 10) du tableau de commande pour allumer la scelleuse. La touche ON/OFF s'éclaire et le ventilateur interne commence à tourner.
- Enfoncer les deux boutons déclencheurs du couvercle de chaque côté de la scelleuse pour libérer le verrou, puis ouvrir le couvercle.
- Remplir un sac avec le produit souhaité à emballer sous vide. La bouche du sac doit être propre et sèche pour un scellage adéquat. ASTUCE : Pour remplir un sac, replier la partie supérieure de celui-ci, remplir le sac, puis déplier la partie supérieure et sceller.
- Engager un peu la bouche du sac dans le canal d'aspiration, entre la garniture du canal. La tige d'aspiration ne doit pas être bloquée ou couverte par le sac. Le sac doit être parfaitement lisse autour de la zone de scellage.
- Abaisser et fermer le couvercle d'aspiration; enclencher le verrouillage. L'isolant de la bande de scellement et l'élément chauffant/la bande de scellement doivent enfermer dans leur étau la bouche du sac.
- Appuyer une fois sur la touche PULSE (FIGURE 10). Ensuite, laisser enfoncée la touche PULSE jusqu'à ce que la quantité d'air souhaitée soit évacuée du sac.
- Appuyer sur la touche SEAL pour sceller le sac (mise en marche de la pompe à vide et de l'élément chauffant de la bande de scellement). La touche SEAL s'allumera pendant le scellage. L'appareil s'arrête de lui-même et lance des bips lorsque le scellage est terminé.
- NE PAS tenter d'ouvrir le couvercle avant la fin de l'aspiration (risque d'endommagement de l'appareil). Enfoncer les deux boutons déclencheurs du couvercle de chaque côté de la scelleuse pour libérer le verrou, puis ouvrir le couvercle.
- Retirer le sac à vide scellé. Patienter au moins 20 secondes avant un autre scellage pour que l'appareil ne surchauffe pas.
- Appuyer sur la touche ON/OFF du tableau de commande pour éteindre la scelleuse.
- Débrancher la scelleuse de la source d'alimentation.
EMBALLAGE À VIDE DE BOÎTES (VENDU SÉPARÉMENT)
Cette scelleuse est compatible avec des boîtes à vide (vendues séparément). Les boîtes à vide sont dotées de leur propre tuyau.
- Brancher la scelleuse sur la prise murale.
- Appuyer sur la touche ON/OFF (FIGURE 12) du tableau de commande pour allumer la scelleuse. La touche ON/OFF s'éclaire et le ventilateur interne commence à tourner.
- Insérer une extrémité du tuyau accessoire dans la prise auxiliaire (FIGURE 13) de la scelleuse.
- Insérer l'autre extrémité du tuyau dans l'orifice du couvercle de la boîte (FIGURE 14).
- Remplir la boîte avec le produit souhaité à sceller.
- Tourner le bouton/cadran de la boîte à la position de scellage.
- Appuyer sur la touche ACCESSORY (FIGURE 12) pour démarrer la pompe à vide. La touche ACCESSORY s'allumera pendant l'aspiration. L'appareil s'arrête de lui-même et lance des bips lorsque le scellage est terminé.
- Retirer délicatement le tuyau accessoire de la boîte et de la scelleuse sous vide. Patienter au moins 20 secondes avant de brancher une autre boîte pour que l'appareil ne surchauffe pas. Veiller à ne pas tourner le bouton/cadran à la position d'ouverture.
- Pour vérifier le vide, tirer doucement sur le couvercle de la boîte. Le couvercle ne doit pas bouger.
- Pour dépressuriser la boîte et ouvrir le couvercle, tourner le bouton/cadran à la position d'ouverture.
- Appuyer sur la touche ON/OFF du tableau de commande pour éteindre la scelleuse.
- Débrancher la scelleuse de la source d'alimentation.
Tableau de commande
FIGURE 12

flowchart
graph TD
A["ON/OFF"] --> B["START"]
B --> C["SEAL"]
C --> D["PULSE"]
E["ACCESSORY"] --> F["MARNATE"]
F --> G["VACUUM PROGRESS"]
H["CANISTER"] --> F

text_image
Tig d'aspiration FIGURE 13Tig tube Vendu Séparément

text_image
FIGURE 14 Tig boîtes Vendu SéparémentMARINADES AVEC LES BOÎTES VENDU SÉPARÉMENT
Cette scelleuse est compatible avec des boîtes à vide (vendues séparément). Les boîtes à vide sont dotées de leur propre tuyau.
- Brancher la scelleuse sur la prise murale.
- Appuyer sur la touche ON/OFF (FIGURE 15) du tableau de commande pour allumer la scelleuse. La touche ON/OFF s'éclaire et le ventilateur interne commence à tourner.
- Insérer une extrémité du tuyau accessoire dans la prise auxiliaire de la scelleuse.
- Insérer l'autre extrémité du tuyau dans l'orifice du couvercle de la boîte.
- Remplir la boîte avec le produit souhaité à mariner.
- Tourner le bouton/cadran à la position de scellage.
- La touche MARINATE (FIGURE 15) comporte deux réglages :
MACÉRATION DE 10 MINUTES Appuyer une fois sur la touche MARINATE. Une série de sept voyants, dans le coin inférieur droit du tableau de commande (FIGURE 15), témoignent de la progression de l'aspiration/du scellage (rampe VACUUM PROGRESS). Trois voyants s'allumeront dans la rampe VACUUM PROGRESS. La macération de 10 minutes commencera.
a. Appuyer sur la touche START pour démarrer la macération.
b. La scelleuse commence l'aspiration, puis s'arrête. L'aspiration dure environ 25 secondes, puis s'arrête pendant une courte période de 3 minutes et demie. L'appareil suivra un cycle de trois arrêts de 3 minutes et demie et 3 périodes de 7 secondes d'aspiration.
MACÉRATION DE 20 MINUTES Pour une marinade plus prononcée, faire macérer 20 minutes. Appuyer deux fois sur la touche MARINATE. Une série de sept voyants, dans le coin inférieur droit du tableau de commande (FIGURE 15), témoignent de la progression de l'aspiration/du scellage (rampe VACUUM PROGRESS). Six voyants s'allumeront dans la rampe VACUUM PROGRESS. La macération de 20 minutes commencera.
a. Appuyer sur la touche START pour démarrer la macération.
b. La scelleuse commence l'aspiration, puis s'arrête. L'aspiration dure environ 25 secondes, puis s'arrête pendant une courte période de 6 minutes et demie. L'appareil suivra un cycle de deux arrêts de 6 minutes et demie et 2 périodes de 7 secondes d'aspiration. La scelleuse terminera par un arrêt de 3 minutes et une période d'aspiration de 7 secondes.
8. Pour vérifier le vide, tirer doucement sur le couvercle de la boîte. Le couvercle ne doit pas bouger.
9. Pour dépressuriser la boîte et ouvrir le couvercle, tourner le bouton/cadran à la position d'ouverture.
10. Appuyer sur la touche ON/OFF du tableau de commande pour éteindre la scelleuse sous vide.
11. Débrancher la scelleuse de la source d'alimentation.
Tableau de commande
FIGURE 15

flowchart
graph TD
A["ON/OFF"] --> B["START"]
B --> C["SEAL"]
C --> D["PULSE"]
E["ACCESSORY"] --> F["MARINATE"]
F --> G["VACUUM PROGRESS"]
H["CANISTER"] --> F
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
AVERTISSEMENT! Avant de procéder à l'entretien, au montage ou au démontage de la scelleuse, vérifier qu'elle est ÉTEINTE et que sa FICHE EST DÉBRANCHÉE DE LA PRISE/SOURCE D'ALIMENTATION !
Certaines pièces de la scelleuse sous vide devront parfois être remplacées après un usage fréquent. Une trousse d'entretien (vendue séparément) (Figure 16) sera parfois nécessaire au bon fonctionnement de la scelleuse sous vide. REMARQUE : Enlever la mousse ovale des garnitures en mousse du canal d'aspiration. Jeter la mousse ovale, ne conserver que la garniture en mousse externe (Figure 16a).
REEMPLACEMENT DE LA GARNITURE DU CANAL D'ASPIRATION :
- Appuyer sur la touche ON/OFF du tableau de commande pour éteindre la scelleuse sous vide.
- Débrancher la scelleuse de la source d'alimentation.
- S'assurer que la scelleuse a entièrement refroidi.
- Enfoncer les deux boutons déclencheurs du couvercle
de chaque côté de la scelleuse pour libérer le verrou, puis ouvrir le couvercle.
- Retirer la garniture (REMARQUE : Le dos de la garniture du canal d'aspiration N'EST PAS adhésif.) (Figure 17) de la gorge entourant le canal d'aspiration de la scelleuse sous vide.
- Loger une garniture neuve dans la gorge entourant le canal d'aspiration de la scelle

text_image
FIGURE 16 Trousse d'entretien FIGURE 16A Abandonner Garder Garniture du canal d'aspiration a). eau de us vide. ant refroidiGarder Garniture du canal d'aspiration

text_image
FIGURE 17 Garniture du canal d'aspiration Bande de scellement Canal d'aspirationREEMPLACEMENT DE LA GARNITURE DU COUVERCLE :
- Appuyer sur la touche ON/OFF du tableau de commande pour éteindre la scelleuse sous vide.
- Débrancher la scelleuse de la source d'alimentation.
- S'assurer que la scelleuse a entièrement refroidi.
- Enfoncer les deux boutons déclencheurs du couvercle de chaque côté de la scelleuse pour libérer le verrou, puis ouvrir le couvercle.
- Retirer la garniture de la gorge dans le socle en plastique du couvercle (FIGURE 18).
REMARQUE : Le dos de la garniture du couvercle est adhésif : en cas de difficulté à décoller la garniture du plastique, utiliser un dissolvant ménager doux d'adhésif. S'assurer que la surface est sèche et exempte d'huile avant de mettre en place une garniture de couvercle neuve.
-
Retirer la pellicule protectrice de la garniture du couvercle. Loger la garniture neuve dans la gorge du socle en plastique du couvercle.
-
Étendre la garniture avec les doigts, puis la pousser contre la gorge 30 secondes pour la loger parfaitement. Patienter 30 minutes avant d'utiliser l'appareil.
REEMPLACEMENT DE L'ENSEMBLE COUVERCLE :
- Appuyer sur la touche ON/OFF du tableau de commande pour éteindre la scelleuse sous vide.
- Débrancher la scelleuse de la source d'alimentation.
- S'assurer que la scelleuse a entièrement refroidi.
- Enfoncer les deux boutons déclencheurs du couvercle de chaque côté de la scelleuse pour libérer le verrou, puis ouvrir le couvercle.
- Dévisser le socle en plastique du couvercle (4 vis) avec un tournevis Phillips (Figure 19).
REMARQUE : Les tournevis courts, de petit diamètre ou coudés, sont les plus efficaces à cet effet.
Socle en plastique du couvercle

text_image
Isolant de la bande de scel- lement FIGURE 18
text_image
Vis FIGURE 19- Enlever le socle en plastique du couvercle, les 2 boutons déclencheurs et leur ressort du couvercle en acier inoxydable.
- Pour assembler le nouveau couvercle, retourner le socle en plastique, de façon à orienter la garniture du couvercle vers l'avant de la scelleuse et l'isolant de la bande de scellement vers soi.
- Placer les deux boutons déclencheurs dans les fentes (FIGURE 20). Insérer un ressort dans chaque bouton déclencheur.
- La garniture du couvercle étant orientée vers l'avant de la scelleuse et l'isolant de la bande de scellement vers soi, remettre avec soin le socle en plastique sur le couvercle en acier inoxydable :
les 4 trous de vis du socle doivent être alignés sur les 4 tiges de vis du couvercle.
- Tenir d'une main le socle en plastique et le visser avec l'autre main (4 vis). ASTUCE : Pour faciliter le vissage, incliner la scelleuse sous vide sur l'un de ses côtés pour poser les vis.
- Lorsque les 4 vis sont serrées, le socle en plastique doit affleurer le couvercle en acier inoxydable. Si ce n'est pas le cas, les vis sont mal posées (c.-à-d., elles sont de travers ou insuffisamment serrées).
REPLACEMENT DE LA BANDE DE SCELLEMENT (RUBAN):
- Appuyer sur la touche ON/OFF du tableau de commande pour éteindre la scelleuse sous vide.
- Débrancher la scelleuse de la source d'alimentation.
- S'assurer que la scelleuse a entièrement refroidi.
-
Gratter une extrémité du ruban qui recouvre l'élément chauffant de la bande de scellement jusqu'à ce qu'il se relève un peu (FIGURE 21). Saisir l'extrémité relevée, puis détacher lentement tout le ruban en l'enroulant sur lui-même.
-
Retirer la pellicule protectrice d'un ruban neuf pour la bande de scellement. Veiller à ce que le ruban ne touche rien, y compris lui-même, lorsque son adhésif est à découvert.
- Tenir une extrémité du ruban dans chaque main. Coller l'extrémité gauche du ruban sur la zone plate inférieure, juste à gauche de l'élément chauffant. Appliquer le ruban de gauche à droite sur l'élément chauffant, en veillant à ne faire aucun faux pli. Le ruban doit recouvrir parfaitement l'élément chauffant de la bande de scellement.

text_image
Bouton déclencheur du covercle Ressort Isolant de la bande de scellement Socle en plastique de couvercle Pour des vis Couvercle en acier inoxydable FIGURE 20
text_image
FIGURE 21 Bande de scellement Élèment chauffant de la bande de scellementFABRICATION D'UN SAC SUR MESURE AVEC UN ROULEAU
- Brancher la scelleuse sous vide sur la prise murale.
- Appuyer sur la touche ON/OFF du tableau de commande pour allumer la scelleuse sous vide. La touche ON/OFF s'éclaire et le ventilateur interne commence à tourner.
- Enfoncer les deux boutons déclencheurs du couvercle de chaque côté de la scelleuse pour libérer le verrou, puis ouvrir le couvercle.
- Trancher net un sac à vide dans le rouleau, à la longueur souhaitée.
- Engager légèrement un côté ouvert du sac dans le canal d'aspiration, entre la garniture du canal. La tige d'aspiration ne doit pas être bloquée ou couverte par le sac. Le sac doit être parfaitement lisse autour de la zone de scellage.
- Abaisser et fermer le couvercle d'aspiration; enclencher le verrouillage. L'isolant de la bande de scellement et l'élément chauffant/la bande de scellement doivent enfermer dans leur étau la bouche du sac.
- Appuyer sur la touche SEAL pour sceller le sac (mise en marche de la pompe à vide et de l'élément chauffant de la bande de scellement). La touche SEAL s'allumera pendant le scellage. L'appareil s'arrête de lui-même et lance des bips lorsque le scellage est terminé.
- NE PAS tenter d'ouvrir le couvercle avant la fin de l'aspiration (risque d'endommagement de l'appareil). Enfoncer les deux boutons déclencheurs du couvercle de chaque côté de la scelleuse pour libérer le verrou, puis ouvrir le couvercle.
- Retirer le nouveau sac à vide scellé. Patienter au moins 20 secondes avant un autre scellage pour que l'appareil ne surchauffe pas.
- Appuyer sur la touche ON/OFF du tableau de commande pour éteindre la scelleuse sous vide.
- Débrancher la scelleuse de la source d'alimentation.
GUIDE DE CONSERVATION DES ALIMENTS EMBALLÉS
. REMARQUE IMPORTANTE : L'emballage sous vide ne remplace PAS la réfrigération. Les denrées périssables emballées sous vide doivent quand même être réfrigérées.
. NE JAMAIS décongeler des aliments à la température ambiante. Décongeler les aliments au réfrigérateur ou au micro-ondes.
. En règle générale, plus froide est la température, et plus longue sera la durée de conservation des aliments.
. Manipuler les sacs sous vide avec soin. Prendre garde de ne pas les endommager, car un sac endommagé n'est plus hermétique.
. Se référer uniquement au tableau suivant en tant que guide ! Consulter les sections Guide d'emballage sous vide et Sécurité alimentaire de ce livret. La durée réelle de conservation pourra varier. Regarder si les aliments ne sont pas gâtés avant de les consommer ou préparer.
| TYPE D'ALIMENT | LIEU DE CONSERVATION | DURÉE NORMALE DE CONSERVATION | DURÉE DE CONSERVATION EMBALLE SOUS VIDE |
| TRANCHES ÉPAISSES DE VIANDE Congélateur 6 mois 2-3 ansVIANDE HACHEE Congélateur 4 mois 1 ansPOISSON Congélateur 6 mois 2 ansPour obtenir les meilleurs résultats, précongeler la viande ou le poisson pendant 1 à 2 heures avant de les emballer sous vide, afin d'empêcher l'humidité et les jus de nuire au scellement.. | |||
| GRAINS DE CAFÉ Température ambiante 4 semaines 16 moisFARINE, RIZ, SUCRE Congélateur 6-9 mois 2-3 ansTempérature ambiante 6 mois 1-2 ansPour obtenir les meilleurs résultats, laisser l'article dans son récipient ou sac d'origine, puis placer le tout dans un sac sous vide. Cela empêche ces aliments d'être aspirés et aide à bien sceller le produit. | |||
| BAIES FRAISES, FRAMBOISES, MURES BAIES CANNEBERGES, MYRTILLES, BLEUETS | Réfrigérateur Réfrigérateur | 1-3 jours 3-6 jours | 1 semaines 2 semaines |
| Pour éviter que la scelleuse écrase les bajes, il estpréférable de les congeler avant de les emballer. Étendre les baies sur une tôle à biscuits pour favoriser la congélation de chaque baie. Un gros bloc de baies congelees sera plus difficile à emballer sous vide, à cause des nombreuses petites poches d'air formées entre les baies. | |||
| FROMAGE | Réfrigérateur | 1-2 semaines | 4-8 mois |
| Si le fromage emballé sous vide est utilisé fréquemment, s'assurer que le sac est suffisamment long pour permettre plusieurs scellements. Fromage râpé : Bloquer le fromage dans le sac avec un essuie-tout replié sur le fromage pour empêcher celui-ci d'être aspiré ou de nuire au scellement. | |||
| BISCUITS, CRAQUELINS, PAINS Avec ouverture périodique | Température ambiante | 1-2 semaines | 3-6 semaines |
| Précongeler les aliments mous et peu denses pendant 1 à 2 heures pour préserver leur forme et leur texture. | |||
| PÂTES , CÉRÉALES, NOIX HARICOTS SECS | Température ambiante Température ambiante | 6 mois 6 mois | 1-1/2 ans 2 ans |
| Les aliments secs avec bords aigus doivent être enveloppés dans un essuie-tout ou un autre article pour empêcher les bords de percer le sac sous vide. | |||
| LAITUE | Réfrigérateur | 3-6 jours | 2 semaines |
| Laver, puis sécher à fond les légumes à feuilles avant de les emballer sous vide. | |||
| LÉGUMES | Congélateur | 8 mois | 2 1/2 ans |
| Pour conserver la saveur optimale des légumes, les blanchir avant de les emballer sous vide. Le blanchiment cuit très peu les légumes et préserve la saveur, la couleur et là texture : les légumes sont cuits croquants. Pour les blanchir, plonger les légumes dans l'eau bouillante au micro-ondes 2 à 3 minutes dans la plupart des cas (6 à 11 minutes pour les épis de maïs). Plonger ensuite les légumes dans l'eau froide pour arrêter leur cuisson. Sécher les légumes, puis les emballer sous vide. | |||
Ce tableau est une adaptation de Dr. G.K. York, Dept. of Food Science & Tech, U of California, Davis.
GUIDE D'EMBALLAGE SOUS VIDE
Article en poudre: Pour emballer les articles en poudre, tels la farine, il est préférable de les laisser dans leur emballage d'origine avant de les mettre dans le sac sous vide. La poudre fine risque en effet d'être aspirée dans la pompe à vide à 2 pistons, causant suffisamment de dégâts pour raccourcir la durée de vie utile de la scelleuse sous vide. Les articles en poudre risquent également de nuire au scellement du sac.
Articles pointus ou effilés: Lorsque l'on emballe sous vide des articles pointus ou effilés, il est préférable de les enrober pour éviter qu'ils ne percent le sac pendant le scellement.
LEVURES ET BACTÉRIES
Pour une conservation optimale des aliments, il importe de les emballer sous vide lorsqu'ils sont frais. Lorsque l'altération des aliments a commencé, l'emballage sous vide ne fera que la ralentir. L'emballage sous vide ne peut empêcher complètement la prolifération de la moisissure. D'autres microbes pathogènes peuvent aussi continuer à proliférer dans un milieu pauvre en oxygène et ils exigent de prendre d'autres mesures pour les éliminer.
Les levures: La réfrigération ralentit la croissance des levures, tandis la congélation l'arrête complètement (-18 °C ou 0 °F). Les levures entraînent la fermentation, que l'on identifie généralement à l'odeur.
Les bactéries: La congélation ne tue pas les micro-organismes, mais elle arrête leur croissance. La prolifération de bactéries est facilement identifiée par une mauvaise odeur et, parfois, par une texture gluante. Certaines bactéries, telles celles qui causent le botulisme, peuvent croître sans air dans des conditions propices ; elles sont impossibles à détecter par l'odeur, le goût ou la couleur. Bien qu'extrêmement rare, le botulisme est très dangereux. Veiller à conserver et à cuire proprement tous les aliments avant de les consommer.
. Avant de mettre au micro-ondes les aliments emballés sous vide, percer ou ouvrir le sac pour laisser l'air chaud s'échapper pendant le réchauffage.
. Les aliments emballés sous vide peuvent être décongelés ou cuits dans l'eau bouillante.
. Les denrées périssables emballées sous vide, telles les viandes, légumes et fromages, doivent être réfrigérées (à 1,1 °C (34 °F) ou plus froid), surtout les aliments peu ou non acides.
Cela est important, car l'emballage sous vide élimine presque tout l'air du sac, mais une bactérie comme celle de la toxine botulique (Clostridium Botulinum) est anaérobie (elle) se développe normalement dans un milieu dépourvu d'air ou d'oxygène). La réfrigération et la congélation ralentissent la prolifération microbienne. Il importe également de maintenir propre un lieu de travail pour minimiser le risque d'emballer sous vide des bactéries avec les aliments.
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
Il y a des règles fondamentales à suivre lors de la manipulation d'aliments. Elles sont CUIRE, SÉPARER, NETTOYER, et REFROIDIR RAPIDEMENT.
CUIRE
Il est crucial de cuire les aliments à une température interne sûre pour détruire les bactéries qui sont présentes. La sécurité des hamburgers et autres aliments faits avec de la viande hachée a reçu dernièrement beaucoup d'attention, et pour une bonne raison. Quand la viande est hachée, les bactéries présentes sur la surface sont mélangées dans l'ensemble du mélange haché. Si cette viande hachée n'est pas cuite jusqu'à au moins 71oC à 74oC (160oF à 165oF), les bactéries ne seront pas détruites et il y a une forte chance que cela vous rendra malade.
Des morceaux solides de viande comme des steaks et côtelettes n'ont pas de bactéries dangereuses comme E. coli à l'intérieur, donc ils peuvent être servis plus saignants. Quand même, tout morceau de bœuf doit être cuit à une température interne d'au moins 63oC (145oF) (mi-saignant). La température sûre pour la volaille est 75oC (165oF) et les morceaux de viande entier de porc doivent être cuits à 71oC (160oF).
SÉPARER
Les aliments qui seront mangés crus et les aliments qui seront cuits avant d'être mangés DOIVENT TOUJOURS être séparés. La contamination croisée se produit quand des viandes crues ou des œufs viennent en contact avec des aliments qui seront mangés crus. Ceci est une source principale d'intoxication alimentaire. Enveloppez toujours deux fois les viandes crues et placez-les sur l'étagère la plus basse dans le réfrigérateur de manière qu'aucun jus ne puisse goutter sur les fruits et légumes crus. Puis utilisez les viandes crues entre 1 et 2 jours après l'achat, ou congelez-les pour les conserver plus longtemps. Décongelez les viandes congelées dans le réfrigérateur, pas sur le comptoir.
Quand vous grillez ou cuisez des viandes ou des poissons crus, assurez-vous de mettre la viande cuite sur un plat propre. N'utilisez pas le même plat que vous avez utilisé pour transporter les aliments avant de les mettre sur le grill. Lavez les ustensiles utilisés pour griller après que les aliments sont tournés pour la dernière fois sur le grill, aussi bien que les spatules et cuillers utilisées pour faire sauter à feu vif en remuant ou pour tourner la viande au fur et à mesure qu'elle cuit.
Assurez-vous de bien laver vos mains après avoir manipulé des viandes crues ou des œufs crus. Se laver les mains avec du savon et de l'eau, ou utiliser une lingette antibactérienne pré-humidifiée est absolument nécessaire après avoir touché de la viande crue ou des œufs crus. Ne pas se laver les mains et les surfaces pendant la cuisine est une cause majeure de contamination croisée.
NETTOVER
Lavez fréquemment vos mains et les surfaces de travail lorsque vous cuisinez. Lavez avec du savon et de l'eau chaude pendant au moins 15 seconds, puis séchez avec une serviette en papier.
REFROIDIR RAPIDEMENT
La réfrigération rapide des aliments est très importante. La zone de danger où les bactéries se multiplient est entre 4oC et 60oC (40oF et 140oF). Votre réfrigérateur doit être réglé à 4oC (40oF) ou en-dessous; votre congélateur doit être à -17oC (0oF) ou en-dessous. Une règle simple : servir chaud les aliments chauds, servir froid les aliments froids. Utilisez des réchauds ou plaques chauffantes pour garder les aliments chauds pendant le service. Utilisez des bains d'eau glacée pour garder au froid les aliments froids. Ne jamais laisser des aliments à la température ambiante pendant plus de deux (2) heures - 1 heure si la température ambiante est 32oC (90oF) ou au-dessus. Lorsque vous emballez les aliments pour un pique-nique, assurez-vous que les aliments sont déjà refroidis rapidement lorsqu'ils sont mis dans le panier à pique-nique isotherme. Le panier à pique-nique ne refroidira pas les aliments – il garde simplement les aliments froids lorsqu'il est emballé correctement avec de la glace. Les aliments cuits chauds doivent être placés dans des conteneurs peu profonds et immédiatement réfrigérés pour qu'ils se refroidissent rapidement. Assurez-vous de bien couvrir les aliments après qu'ils sont froids.
REMARQUE : Des considérations particulières doivent prises lors de l'utilisation de venaison ou d'autre gibier sauvage, puisqu'ils peuvent devenir très contaminés durant l'opération de dépouille. La venaison est souvent gardée à des températures qui pourraient potentiellement permettre la croissance de bactéries, tel que lorsque celle-ci est transportée. Se référer au Département de la viande et de la volaille de l'USDA (USDA Meat and Poultry Department) pour d'autres questions ou informations sur la sécurité de la viande et des aliments.

Weston Brands LLC garantit à l'ACHETEUR AU D'ÉTAIL D'ORIGINE de ce produit contre tout défaut en matériau et en main-d'œuvre pendant un (1) an a partir de la date d'achat à condition qu'il soit utilisé conformément aux directives imprimées qui y sont jointes.
La Carte de Garantie, avec une copie du reçu original, doivent être reçus par Weston Brands LLC dans les trente (30) jours à partir de la date d'achat pour que la garantie puisse s'appliquer. Le manque d'envoyer la Carte de Garantie complètement remplie avec une copie du reçu original annulera la garantie.
Le produit doit être livré à ou expédié franco de port à Weston Brands LLC pour les services de garantie, soit dans son emballage d'origine ou un emballage similaire offrant un degré de protection équivalent. Les dommages causés par l'expédition ne sont pas la responsabilité de la société. Weston Brands LLC charge 35,00 \$ par heure pour frais de service. REMARQUE : Aucune réparation ne sera commencée sans l'autorisation du client. Les frais d'expédition de retour seront ajoutés à la facture de réparation.
Avant de renvoyer le produit pour une réparation sous garantie, bien nettoyer le produit pour qu'il soit exempt de toute particule alimentaire ou autres débris. Si l'acheteur ne respecte pas cette consigne, le produit lui sera renvoyé sans avoir été réparé. Dans certains, la somme de 50 dollars sera facturée pour le nettoyage.
Weston Brands LLC réparera (ou à sa discrétion, remplacera) le produit sans frais, si à l'opinion de la société, il a été prouvé être défectueux en matériau et en main d'œuvre dans la période de garantie.
Des remplacements neufs ou remis en état pour les pièces d'usine défectueuses seront fournis pendant un (1) an à partir de la date d'achat. Les pièces de remplacement sont garanties pour le reste de la période de garantie originale.
Pour les réparations non garanties, veuillez contacter le Service à la clientèle de Weston Brands LLC au numéro sans frais 1-800-814-4895, du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00 ET (en dehors des États-Unis : 001-440-638-3131) pour obtenir une Autorisation de retour d'article (Numéro RMA). Weston Brands LLC refusera tous les retours qui ne contiennent pas ce numéro. NE PAS RENVOYER CET APPAREIL SANS L'AUTORISATION CORRECTE DE Weston Brands LLC.
LIMITATIONS : La garantie est annulée si le produit est utilisé pour toute raison autre que pour laquelle il est conçu. Le produit ne doit pas avoir été antérieurement modifié, réparé, ou entretenu par quelqu'un autre que Weston Brands LLC. Le cas échéant, le numéro de série ne doit pas être modifié ou enlevé. Le produit ne doit pas avoir été soumis à un accident en transit ou pendant qu'il est en la possession du client, mal utilisé, mal traité, ou utilisé contrairement aux directives contenues dans le manuel d'utilisation. Ceci comprend la défaillance causée par la négligence d'un entretien raisonnable et nécessaire, une tension de secteur incorrecte et des catastrophes naturelles. Cette garantie n'est pas transférable et s'applique seulement aux ventes américaines et canadiennes.
A l'exception des cas où la loi en vigueur l'interdit, aucune autre garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties relatives au caractère adéquat pour la commercialisation ou un usage particulier, ne s'appliquera à ce produit. Weston Brands LLC ne sera en aucun cas responsable des dommages indirects liés au dit produit et Weston Brands LLC n'a aucune obligation ni responsabilité autre que celles expressément établies dans la présente, et n'autorise aucun représentant ou autre personne à les assumer pour lui. Toutes garanties implicites applicables sont aussi limitées à la période d'un (1) an de la garantie limitée.
Cette garantie couvre seulement le produit et ses pièces spécifiques, pas les aliments ou autres produits traités dans celui-ci. Weston n'est pas responsable des pièces manquantes ou endommagées pour les articles réduits/ en solde ou les articles finaux de vente où le vendeur peut ne pas être en mesure de garantir l'ensemble de la fonctionnalité ou l'intégralité de l'unité.
DÉCOUPEZ LE LONG DE LA LIGNE POINTILLÉE ET ENVOYEZ CETTE CARTE DE GARANTIE AVEC UNE COPIE DE VOTRE REÇU D'ACHAT ORIGINAL À :
Numéro de téléphone: ____
Adresse de courrier électronique: ____
Date d'achat d'origine: Copie du reçu incluse
No de modèle du produit: ____
No de série (s'il y a lieu): ____
J'ai lu les informations relatives à la garantie. Initiales ici:
ATTENTION!
Pour toutes les autres questions concernant l'utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou l'activation de la garantie, veuillez communiquer avec l'équipe du service clientèle des produits Weston: de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi.
CustomerService@WestonProducts.com
Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1-440-638-3131
Numéro de téléphone à l'extérieur des É.-U. : 001-440-638-3131 Weston Brands LLC, 20365 Progress Drive, Strongsville, Ohio 44149
WestonProducts.com
Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant.
CONSERVER CES DIRECTIVES!
Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.
¡ATENCIÓN!
REVISE COMPLETAMENTE EL ENVASE Y COMPRUEBE QUE
NO FALTEN PARTES O QUE ALGÚN PRODUCTO ESTÉ DAÑADO.
SI EL PRODUCTO ESTÁ DAÑADO POR EL TRANSPORTE, SOLICITE ASISTENCIA AL DISTRIBUIDOR.