Ecomonoblocco mX 25:9F - Poêle Palazzetti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ecomonoblocco mX 25:9F Palazzetti au format PDF.
| Type de produit | Poêle à bois (Ecomonoblocco), foyer insert pour chauffage domestique |
| Marque | Palazzetti |
| Modèle | Ecomonoblocco mX 25:9F |
| Combustible recommandé | Bûches de bois (hêtre/bouleau), humidité ≤ 25 %, longueur ≈ 33 cm |
| Puissance thermique nominale | 18,3 kW |
| Rendement | 77,1 % |
| Consommation horaire de combustible | 4,2 kg/h |
| Débit des fumées | 15,3 g/s |
| Émissions de CO (à 13 % O₂) | 1 199 mg/Nm³ |
| Température des fumées | 260,1 °C |
| Tirage de cheminée requis | 12 ± 2 Pa |
| Poids | 315 kg |
| Diamètre évacuation fumées | 250 mm |
| Diamètre prise d'air externe | 130 mm |
| Diamètre arrivée air combustion | 110 mm |
| Volume minimal du local | 100 m³ |
| Classe énergétique | 4 étoiles (selon D.L.G. 186/2017) |
| Alimentation | Bois (bûches), sans électricité (pas de composants électriques obligatoires) |
| Fonctions principales | Chauffage par convection naturelle, réglage manuel de l'air de combustion |
| Entretien courant (utilisateur) | Nettoyage quotidien du foyer, tiroir à cendres, vitre ; ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Entretien périodique (technicien) | Au moins une fois par an : vérification des joints, conduit de fumée, réfractaires |
| Pièces détachées | Utiliser exclusivement des pièces originales Palazzetti (réfractaires, déflecteurs, joints, etc.) |
| Sécurité | Ne pas utiliser avec porte ouverte, surfaces chaudes, gant fourni, éviter surcharge de combustible |
| Informations générales | Notice en français (148 pages), manuel d'utilisation et d'installation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ecomonoblocco mX 25:9F Palazzetti
Questions des utilisateurs sur Ecomonoblocco mX 25:9F Palazzetti
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ecomonoblocco mX 25:9F - Palazzetti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ecomonoblocco mX 25:9F de la marque Palazzetti.
MODE D'EMPLOI Ecomonoblocco mX 25:9F Palazzetti
Utilisateur et Installateur

Installateur

1 INTRODUCTION 92
1.1 Symboles utilisés 92
1.2 Destination d'emploi 92
1.3 Objet et contenu du manuel 92
1.4 Conservation du manuel 92
1.5 Mise à jour du manuel 92
1.6 Généralités 92
1.7 Conformité 93
1.8 Responsabilité du fabricant 93
1.9 Assistance technique et entretien 94
1.10 Pièces détachées 94
1.11 Plaque signalétique 94
1.12 Livraison de l'appareil 94
2 AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ 95
2.1 Avertissements pour l'installateur 95
2.2 Avertissements pour les techniciens préposés à l'entretien 96
2.3 Consignes pour l'utilisateur 96
3 CARACTÉRISTIQUES DU COMBUSTIBLE 98
3.1 Caractéristiques du combustible 98
4 CONNAÎTRE LE PRODUIT 99
4.1 Description 99
4.2 Dimensions 100
4.3 Caractéristiques techniques 101
4.4 Plaque signalétique 102

5.2 Contrôle du plan d'appui 104
6 PRÉPARATION DU LIEU D'INSTALLATION 104
6.1 Considérations générales 104

6.2 Précautions pour la sécurité 104
6.3 Lieu d'installation 105
7 INSTALLATION 105
7.1 Considérations générales 105
7.2 Positionnement à sec 105
7.3 Mise à niveau de l'appareil 106
7.4 Schéma de montage 106
7.5 Mise à la terre 107
7.6 Système d'évacuation des fumées 107
7.7 Prise d'air 108
7.8 Raccordement de l'arrivée d'air chaud 109
7.9 Habillage de la hotte 109
8 MISE EN MARCHE
8.1 Description et position des déflecteurs 110
8.2 Montage des déflecteurs 110
8.3 Montage du réfractaire 111
8.4 Vérification de la base en fonte 112
8.5 Premier allumage 112
8.6 Combustion 112

9 ALLUMAGE
9.1 Rechargement du combustible 113
9.2 Fonctionnement 113
10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 114
10.1 Programme de nettoyage et entretien ordinaire 114
10.2 Nettoyage ordinaire 115
10.3 Entretien courant 116
11 DÉMOLITION ET ÉLIMINATION
11.1 Élimination des composants électriques (si présents) 118
1 INTRODUCTION
Les appareils de chauffage Palazzetti sont fabriqués et testés en suivant les prescriptions de sécurité indiquées dans les directives européennes de référence.
L'impression, la traduction et la reproduction même partielle du présent manuel dépendent de l'autorisation de l'entreprise Palazzetti. Les informations techniques, les représentations graphiques et les caractéristiques présentes dans ce manuel ne peuvent pas être divulguées.
Ne pas travailler si toutes les informations indiquées dans le manuel n'ont pas été bien comprises ; en cas de doute, toujours demander la consultation ou l'intervention du personnel spécialisé Palazzetti.
Palazzetti se réserve le droit de modifier les spécifications et les caractéristiques techniques et/ou fonctionnelles du produit à tout moment sans préavis.
1.1 Symboles utilisés
Dans le présent manuel, les points importants sont mis en évidence avec les symboles suivants :

INDICATION : Indications concernant l'utilisation correcte de l'appareil et les responsabilités des préposés.

ATTENTION : Point exprimant une remarque particulièrement importante.

DANGER : Ce symbole indique une remarque sur un comportement à adopter pour prévenir des accidents ou des dommages matériels.
1.2 Destination d'emploi

L'appareil, qui fait l'objet du présent manuel, est un Ecomonoblocco pour le chauffage domestique d'intérieur, adapté pour la combustion de bûches de bois.

L'appareil ne doit fonctionner qu'avec la porte du foyer fermée.
La destination d'emploi indiquée est valable uniquement pour des appareils en parfait état du point de vue structurel, mécanique et de pose.
1.3 Objet et contenu du manuel
Le but de ce manuel est de fournir les règles fondamentales et de base pour l'installation correcte de l'appareil.
Le respect scrupuleux des indications qui y figurent garantit un haut degré de sécurité et de productivité de l'appareil.
1.4 Conservation du manuel
Conservation et consultation
Le manuel doit être conservé avec soin et toujours être disponible pour pouvoir être consulté, tant par l'utilisateur que par les personnes chargées du montage et de l'entretien.
Le manuel d'installation fait partie intégrante de l'appareil.
Perte ou détérioration
Si nécessaire, demander un autre exemplaire à Palazzetti.
Cession de l'appareil
En cas de cession de l'appareil, l'utilisation doit également remettre le présent manuel au nouvel acquéreur.
1.5 Mise à jour du manuel
Ce manuel représente l'état de la technique au moment de l'émission sur le marché de l'appareil.
Les produits déjà présents sur le marché, avec la documentation technique afférente, ne seront pas considérés par Palazzetti comme défaillants ou inadéquats suite à d'éventuelles modifications, adaptations ou à l'application de nouvelles technologies sur des produits nouvellement commercialisés.
1.6 Généralités
Les indications rapportées dans ce manuel ont une valeur générale ; elles doivent dans tous les cas respecter toutes les normes prévues par la loi locale, nationale et européenne en vigueur dans le pays où l'appareil est installé.
Informations
En cas d'échange d'informations avec le Fabricant de l'appareil, se référer au numéro de série et aux données d'identification indiquées sur la plaque signalétique.
En cas de problème, contacter le revendeur ou un technicien qualifié autorisé par le fabricant ; en cas de réparation, demander l'utilisation de pièces de rechange d'origine.
Vérifier et nettoyer périodiquement le conduit d'évacuation de la fumée (raccordement au conduit de la cheminée).
L'Ecomonoblocco n'est pas un appareil de cuisson.
Conserver ce mode d'emploi, qui fera partie intégrante de l'appareil pendant toute sa durée de vie utile. En cas de vente ou de cession de l'appareil à un autre utilisateur, s'assurer que le mode d'emploi accompagne toujours le produit.
En cas de perte, contacter le fabricant ou le revendeur agréé pour en obtenir une copie.
Entretien
Les opérations d'entretien doivent être effectuées par un personnel qualifié et autorisé à intervenir sur l'appareil auquel ce manuel se réfère.
Responsabilités des travaux d'installation
La responsabilité des travaux exécutés pour l'installation de l'appareil ne peut pas être considérée à la charge de la société Palazzetti ; en effet, celle-ci est et reste à la charge de l'installateur qui est tenu d'effectuer les contrôles relatifs au conduit d'évacuation de la fumée, à la prise d'air et de vérifier que les solutions d'installation proposées sont appropriées.
1.7 Conformité
Les appareils couverts par ce manuel sont conformes aux dispositions législatives des directives communautaires suivantes :
2018/852 : Directive relative aux emballages
2009/125/CE : Directive sur la Conception écocompatible
RÈGLEMENT (UE) N. 305/2011 (CPR)
RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2015/1186 (ÉTI-QUETAGE ÉNERGÉTIQUE)
RÈGLEMENT (UE) 2017/1369 (EPREL)
RÈGLEMENT (CE) 1907/2006 (REACH)
RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 (ECODESIGN)
Les normes harmonisées et/ou les règlements suivants ont été appliqués :
CPR:
- EN 13229:2006
1.8 Responsabilité du fabricant

Avec la livraison du présent manuel, Palazzetti décline toute responsabilité, aussi bien civile que pénale, directe ou indirecte, due à :
- installation non-conforme aux réglementations en vigueur dans le pays et aux directives de sécurité ;
- non-respect partiel ou total des instructions contenues dans le manuel;
- installation effectuée par du personnel non qualifié et/ou non formé ;
- utilisation non conforme aux directives de sécurité ;
- modifications et/ou réparations non autorisées par le fabricant effectuées sur l'appareil ;
- entretien insuffisant ;
- événements exceptionnels.
1.9 Assistance technique et entretien
Palazzetti met à disposition un réseau dense de centres d'assistance avec des techniciens spécialisés, formés et préparés.
Le siège central et notre réseau de vente sont à votre disposition pour vous orienter au centre d'assistance autorisé le plus proche.
1.10 Pièces détachées
Utiliser exclusivement des pièces de rechange originales.
Ne pas attendre que les composants soient détériorés par leur utilisation pour les remplacer.
Remplacer un composant usagé avant la rupture favorise la prévention des accidents dérivants d'incidents causés précisément par la rupture soudaine des composants qui pourrait provoquer de graves dommages aux personnes et aux choses.
1.11 Plaque signalétique
La plaque signalétique (A) indique toutes les données caractéristiques relatives à l'appareil, y compris les données du fabricant, le numéro de série et la marque CE
Elle est fournie avec le produit et doit, lors de l'installation, être placée sous le profil de couverture du marbre de l'écomonoblocco (accessible en soulevant la sole foyère) (Fig. 1).

Le numéro de série doit toujours être indiqué dans toute demande concernant l'appareil.
1.12 Livraison de l'appareil
L'appareil est livré parfaitement emballé et fixé à une palette en fois permettant de le déplacer avec des chariots élévateurs et/ou d'autres systèmes.
Le matériel suivant est joint à l'intérieur de l'appareil :
- manuel d'utilisation, d'installation et d'entretien ;
- étiquette code-barres ;
- gant de protection ;
- clé hexagonale de déverrouillage de la porte.
2 AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ
2.1 Avertissements pour l'installateur
Respecter les consignes indiquées dans le présent manuel.

Les instructions de montage et de démontage de l'appareil sont réservées aux techniciens spécialisés.
L'installation, l'utilisation et l'entretien du produit doivent être effectués conformément aux instructions du fabricant et dans le respect de la réglementation. Le non-respect des instructions données et les opérations incorrectes peuvent entraîner des situations dangereuses, des dommages aux biens, aux personnes et aux animaux, des problèmes de santé ou des dysfonctionnements.
L'installation, la vérification du fonctionnement et l'entretien doivent exclusivement être effectués par un personnel autorisé et qualifié.
Le revêtement doit être réalisé de manière à empêcher à l'utilisateur d'accéder à des pièces dangereuses.
L'installation et l'entretien du produit doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié ayant une connaissance appropriée du produit. Utiliser uniquement les pièces de rechange d'origine recommandées par le fabricant.
La responsabilité des travaux effectués dans l'espace où se trouve l'appareil est et reste celle de l'utilisateur ; ce dernier est également chargé d'effectuer les contrôles relatifs aux solutions d'installation proposées.
L'utilisateur doit respecter tous les règlements de sécurité locaux, nationaux et européens.
L'appareil devra être installé sur des planchers ayant une capacité portante appropriée.

Vérifier que les prédispositions du conduit de fumée et de l'arrivée d'air soient conformes au type d'installation.
L'installateur, avant de commencer les phases de montage ou de démontage de l'appareil, doit respecter les consignes de sécurité prévues par la loi et en particulier :
- il ne doit pas intervenir quand les conditions sont défavorables ;
- il doit effectuer le travail dans de parfaites conditions psychophysiques et vérifier que les équipements de protection individuelle sont intègres et en parfait état de marche ;
- il doit porter des gants et des chaussures de protection ;
- il doit utiliser des outils munis d'une isolation électrique ;
- il doit s'assurer que la zone concernée par les phases de montage/démon-tage est libre de tout obstacle.
Installer le produit dans des locaux qui ne présentent pas de risques d'incendie et qui sont dotés de tous les services, tels que les alimentations (air) et évacuations des fumées nécessaires.
Évaluer les conditions statiques du sol sur lequel le poids du produit va gravi- ter et fournir une isolation adéquate s'il est fait de matériau inflammable (par exemple, bois, moquette, plastique).
2.2 Avertissements pour les techniciens préposés à l'entretien
Les opérations d'entretien doivent être effectuées exclusivement par un personnel autorisé et qualifié.
Respecter les consignes indiquées dans le présent manuel.
Toujours utiliser les équipements de protection individuelle et les autres moyens de protection.
Avant de commencer toute opération d'entretien, vérifier que l'appareil ait refroidi s'il a été utilisé auparavant.
Si un seul des dispositifs de sécurité ne fonctionne pas, l'appareil devra être considéré comme non fonctionnant.
2.3 Consignes pour l'utilisateur
L'appareil ne peut être mis en service que lorsque l'installation est terminée, y compris le revêtement.
Pour utiliser correctement le produit et éviter les incidents, il faut toujours respecter les indications présentes dans ce manuel.
L'appareil présente des surfaces extérieures particulièrement chaudes (porte, poignée, verre, tubes d'évacuation de la fumée, etc.). Il faut par conséquent toujours éviter d'entrer en contact avec ces pièces sans les équipements de protection adéquats, éventuellement fournis.
Pour cette raison, il est recommandé d'être extrêmement attentif pendant le fonctionnement, en particulier :

Ne pas toucher et ne pas s'approcher de la vitre du foyer, risque de brûlures ; ne pas regarder la flamme de façon trop prolongée.

Ne pas poser de linge directement sur l'appareil pour le faire sécher : risque d'incendie.

- ne pas toucher le conduit de fumée ;
• n'effectuer aucun nettoyage d'aucune sorte ; - ne pas vider les cendres ;
- ne pas ouvrir le tiroir à cendres (si prévu).
L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ou sans les connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient surveillés ou après que ces personnes aient reçu des instructions relatives à l'usage sûr de l'appareil et à la compréhension des dangers afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage qui doit être effectué par l'utilisateur ne doit pas être confié à des enfants sans surveillance.
Avant toute intervention, l'utilisateur ou quiconque s'apprête à intervenir sur l'appareil devra avoir lu et compris l'intégralité de ce manuel d'installation et d'utilisation. Les erreurs ou les mauvais réglages peuvent provoquer des conditions de danger et/ou de fonctionnement irrégulier.
L'utilisateur non spécialisé doit être protégé contre l'accès à n'importe quelle pièce pouvant l'exposer à des dangers. Il ne doit par conséquent pas être autorisé à intervenir sur des pièces internes à risque.
Respecter les instructions et les avertissements contenus sur les plaques appliquées sur l'appareil.
Ces plaques sont des dispositifs de prévention des accidents ; elles doivent donc toujours être parfaitement lisibles.
Si ces plaques s'avèrent endommagées et illisibles, il est obligatoire de les remplacer avec les plaques d'origine du fabricant.
Suivre scrupuleusement le programme de maintenance courante et exceptionnelle.
Ne pas utiliser l'appareil sans avoir effectué au préalable le nettoyage quotidien.
Ne pas utiliser l'appareil en cas de fonctionnement anormal, de suspicion de rupture ou des bruits insolites.
En cas de panne ou de dysfonctionnement, éteindre l'appareil et contacter immédiatement le technicien spécialisé.
Ne pas jeter d'eau sur l'appareil en marche ou pour éteindre le feu dans le brasier.
Ne pas utiliser l'appareil comme support ou ancrage d'aucune sorte.
Il est interdit d'utiliser l'appareil comme échelle ou comme structure de support.
Ne pas nettoyer l'appareil jusqu'au refroidissement complet de la structure et des cendres.
En cas de fuite de fumée dans la pièce ou de déflagration endommageant l'appareil, éteindre celui-ci, ventiler la pièce et contacter immédiatement l'installateur/technicien chargé de l'assistance.
En cas d'incendie dans le conduit de fumée, essayer d'éteindre le feu dans l'appareil en coupant tout l'air primaire à travers le registre d'air comburant. Appeler alors les autorités compétentes.
En cas de dysfonctionnement de l'appareil dû à un tirage non optimal dans le conduit de la fumée, le nettoyer en suivant la procédure décrite au paragraphe « 10.3.7 Entretien du système d'évacuation de la fumée » en page 117.
Ne pas toucher les parties vernies pendant le fonctionnement pour éviter d'endommager la peinture.
Toute responsabilité en cas d'utilisation incorrecte du produit est entièrement à la charge de l'utilisateur et décharge le fabricant de toute responsabilité civile et pénale.

Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec la porte ouverte.
Il est interdit d'utiliser l'appareil si les joints des vitres ou des portes sont endommagés.
Tout type d'altération ou de remplacement non autorisé de pièces non originales du produit peut être dangereux pour la sécurité de l'opérateur et décharge l'entreprise de toute responsabilité civile et pénale.
Avant chaque allumage, s'assurer d'avoir bien nettoyé le tiroir à cendres.
Ne pas laver le produit avec de l'eau.
Ne pas rester longtemps devant le produit en fonctionnement.
Une utilisation incorrecte du produit ou un entretien incorrect peut entraîner un risque sérieux d'explosion dans la chambre de combustion.
Utiliser uniquement le combustible recommandé par le fabricant. Le produit ne doit pas être utilisé comme incinérateur.
Il est interdit d'utiliser de l'essence, du combustible pour lampe, du kérosène, du liquide allume-feu pour bois, de l'alcool éthylique ou des liquides similaires pour allumer ou raviver une flamme dans cet appareil. Garder ces liquides à une distance sûre de l'appareil pendant son fonctionnement.
Conseils pour éviter les phénomènes de corrosion :
- effectuer soigneusement les opérations de nettoyage ordinaires en évitant les dépôts de cendres;
- alimenter l'appareil uniquement avec un combustible ayant les caractéristiques indiquées au chapitre « Caractéristiques du combustible » ;
- ne pas utiliser de solvants, d'acides, de détergents ou de produits agressifs pour le nettoyage direct du verre ou des autres composants du produit ;
- éviter de laisser le produit dans des conditions environnementales défavorables (humidité, salinité de l'air, mauvais temps, etc.);
- si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période (par exemple en été), introduire des sachets déshydratants dans la chambre de combustion pour absorber l'humidité de l'air, en veillant à les retirer lors de la remise en fonction du produit.
3 CARACTÉRISTIQUES DU COMBUSTIBLE
3.1 Caractéristiques du combustible
L'appareil doit être préférablement alimenté par du bois de hêtre / bouleau bien sec. Chaque type de bois possède des caractéristiques spécifiques qui influencent aussi le rendement de la combustion.

Il est déconseillé d'utiliser du bois de conifères (pin, sapin), car ces derniers contiennent des quantités élevées de substances résineuses qui encrassent rapidement le conduit d'évacuation des fumées.

Il est interdit de brûler des déchets, des écorces, du bois traité avec des vernis, des panneaux en carbone, des matières plastiques, du papier et du carton sous peine de déchéance de la garantie.

L'utilisation continue et prolongée de bois particulièrement riche en huiles aromatiques (ex. eucalyptus, myrte, etc.) entraîne la détérioration soudaine des composants internes qui constituent le produit.
Le rendu nominal en kW de l'appareil est obtenu en brûlant une quantité correcte de bois, en faisant attention à ne pas surcharger la chambre de combustion.
Le bois doit avoir un taux d'humidité conseillé ne dépassant pas les 25 %, une longueur idéale d'environ 33 cm et être placé horizontalement, en veillant à ne pas obstruer complètement les fissures de la grille du foyer et les trous avant et arrière du distributeur d'air comburant.
La norme de référence pour le combustible est la norme UNI/ISO 17225-1 « Biocombustibles solides ».

Il est interdit d'utiliser l'appareil comme incinérateur de déchets.
4 CONNAÎTRE LE PRODUIT
4.1 Description

1 Prédisposition canalisation air
2 Vitre porte
3 Poignée d'ouverture de la porte
4 Réglage de l'air de combustion
5 Compartiment à bois
6 Grille foyer
7 Tiroir à cendres
8 Arrivée de l'air de combustion
9 Prédisposition ventilateur en option
10 Sortie fumée
11 Vanne de dérivation
4.2 Dimensions

∅ 107 arrivée de l'air de combustion
∅ 246 évacuation des fumées
(*) hauteur variable en fonction des pieds
Dimensions en mm
Fig. 3
4.3 Caractéristiques techniques
| Données Techniques MX 25:9F | ||
| Classe d'appartenance en référence au D.L.G. 186/2017 N. 4 étoiles | ||
| Puissance thermique nominale (*) kW 18,3 | ||
| Rendement % '77,1 | ||
| Consommation horaire de combustible | kg/h | 4,2 |
| Débit des fumées | g/s | 15,3 |
| Émissions de CO (13% de O2) | mg/Nm ^3 | 1199 |
| Température des fumées | °C | 260,1 |
| Combustible | Bois | |
| Tirage de la cheminée | Pa 12 ± 2 | |
| Poids | kg | 315 |
| Tube d'évacuation des fumées | mm | ∅ 250 |
| Prise d'air externe | mm | ∅ 130 |
| Tube arrivée d'air de combustion | mm | ∅ 110 |
| Indiqué pour les locaux non inférieurs à : | m ^3 | 100 |
| Données électriques | MX 25:9F | |
| Tension | V | - |
| Fréquence | Hz | - |
| Puissance max absorbée durant le fonctionnement | W | - |
(*) Les performances indiquées dans les caractéristiques sont obtenues avec le registre d'air primaire placé sur la première encoche de gauche - Nettoyage vitre complètement fermé.
4.4 Plaque signalétique
Palazzetti Lelio S.p.A. - via Roveredo 103 - 33080 Porcia (PN)


text_image
SOP No. P00027061 - N.B. 2488 EN 13229 2001 14/2 20004614C 20007| F | Combustible |
| Plmax | Puissance thermique max introduite |
| Pmax | Puissance thermique nominale ambiante |
| EFFmax | Rendement à la puissance nominale |
| COmax (13% O_2 ) | Émissions de CO à la puissance nominale (13% O_2 ) |
| Dust | Poussières |
| Tf | Température des fumées |
| x1/x2/y | Distance minimum des matériaux inflammables |
L'appareil est livré complet avec toutes les parties prévues : structure métallique montée et revêtement interne de la chambre de combustion séparé. Ces parties sont contenues dans un emballage adapté aux longs trajets.
Nous conseillons de déballer l'appareil uniquement lorsqu'il est arrivé sur le lieu d'installation.

Déplacer et déballer l'appareil à l'aide de moyens appropriés.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les éléments de l'emballage (film plastique et polystyrène) :

Risque d'étouffement !
Lors des opérations de déplacement, soulèvement et déballage de l'appareil :
- toujours le maintenir en position verticale ;
- ne jamais le renverser en position horizontale ;
- Enlèvement de la palette de transport
L'élimination des matériaux peut également être confiée à des tiers, à condition de s'adresser à des entreprises autorisées à récupérer et à éliminer les matériaux en question.
Respecter toujours les normes en vigueur dans le pays où sera effectuée la mise au rebut des matériaux et éventuellement la déclaration.
Pour retirer l'appareil de la palette de transport :
- Enlever la cage en bois.
- Retirer la pellicule rétractable.
- S'assurer que les câbles se trouvent dans la gorge des poulies, débloquer le contrepoids et retirer les pattes de fixation (A - Fig. 5) puis les colliers.
- Si présent, retirer de la palette l'emballage contenant les parties du revêtement intérieur du foyer.

Extraire les vis qui fixent les pieds de l'appareil à la palette (Fig. 6) et enlever l'appareil.

text_image
Les images du produit sont indicatives Fig. 5
text_image
Les images du produit sont indicatives Fig. 65.1 Transport

S'assurer que le chariot élévateur a une capacité supérieure au poids de l'appareil à soulever. Le conducteur de l'engin de levage sera responsable du levage des charges.

Faire particulièrement attention à protéger adéquatement les sols en bois ou parquet afin d'éviter que le poids de l'appareil ne les abime lors de son déplacement.
Pendant le soulèvement, éviter les mouvements brusques et les à-coups.
Faire attention à la tendance de l'appareil à être en déséquilibre.
5.2 Contrôle du plan d'appui
Vérifier la capacité de charge du plancher.
Si le plancher n'est pas en mesure de supporter le poids de l'appareil, procéder à l'installation de plaques en acier (A - Fig. 7) ou d'une base en ciment (A - Fig. 8) munie d'un treillis électrosoudé 10x10x6 (B - Fig. 8) pour répartir le poids.

Faire appel à un technicien qualifié pour les dimensions des plaques et de la base en béton.
Nous conseillons d'installer l'appareil à une hauteur du sol (par référence au plan feu) d'environ 35-40 cm pour faciliter son utilisation.
Pour la mise à niveau de l'appareil, utiliser les vis de réglage situées sous les pieds de l'appareil.

text_image
A 10 mmLes images du produit sont indicatives
Fig. 7

text_image
A BLes images du produit sont indicatives
Fig. 8
6 PRÉPARATION DU LIEU D'INSTALLATION
6.1 Considérations générales
Les paragraphes suivants contiennent quelques instructions à suivre afin d'obtenir les performances maximales du produit acheté et un fonctionnement en toute sécurité. Dans tous les cas, les indications suivantes sont assujetties au respect d'éventuelles lois et réglementations nationales, régionales et communales en vigueur dans le pays où l'appareil est installé.
Pour l'Italie, l'installation doit être effectuée par une personne qualifiée conformément à la norme EN 10683.
6.2 Précautions pour la sécurité
Les opérations de montage et de démontage de l'appareil sont réservées aux techniciens spécialisés.
Il est recommandé de s'assurer de leur qualification et de leurs capacités réelles.

Pour l'Italie, ces techniciens doivent posséder une habilitation « C » remise par la chambre de commerce, conformément au Décret Ministériel 37/08.
6.3 Lieu d'installation
Pour les distances minimum à respecter lors du positionnement de l'appareil par rapport aux matériaux et aux objets inflammables, se référer aux indications de Fig. 9.

text_image
Z X2 Y1 Y2 X1 Les images du produit sont indicatives Fig. 9| Modèle X1 | X2 Y1 | Y2 Z | ||||
| MX 25:9F | 1000 3 | 00 450 | 450 | 750 mm |
Les planchers faits de matériaux inflammables comme le bois, le parquet, le linoléum, le stratifié ou recouverts de tapis doivent être protégés par une base ignifuge sous l'appareil qui protège également la partie frontale de toute chute de résidus de combustion pendant le nettoyage.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'éventuelles variations des caractéristiques du matériau composant le plancher, sous la protection.

Prévoir un espace technique accessible pour les éventuelles interventions d'entretien.
Nous rappelons qu'il est important de respecter la distance minimum des matériaux inflammables (X) indiquée sur la plaque d'identification des tubes utilisés pour réaliser la cheminée.
Prévoir l'arrivée de la ligne électrique à proximité de l'appareil pour le branchement du câble d'alimentation (s'il est présent).
7 INSTALLATION
7.1 Considérations générales
Les paragraphes suivants fournissent des indications à respecter pour obtenir le rendement maximal du produit acheté.

Dans tous les cas, les indications suivantes sont assujetties au respect d'éventuelles lois et réglementations nationales, régionales et communales en vigueur dans le pays où l'appareil est installé.
Les contrôles suivants doivent être effectués avant d'installer l'appareil et d'effectuer le revêtement :
- vérifier le bon fonctionnement de la vanne de dérivation.
7.2 Positionnement à sec
Il est conseillé de pré-assembler l'appareil à sec pour vérifier les encombrements des différents composants et des passages des prises d'air.
Il est nécessaire de faire coïncider la façade de l'appareil et le bord intérieur du plan en marbre, en laissant un espace de 5 mm afin de permettre la dilatation de l'appareil (Fig. 10).

text_image
max. 5 mm min. 5 mm min. 10 mmLes images du produit sont indicatives
Fig. 10
7.3 Mise à niveau de l'appareil
Pour régler la hauteur de l'Ecomonoblocco (hauteur du plan feu du revêtement), il suffit d'agir sur les vis de réglage présentes sur les pieds. Régler les vis (Fig. 11 : A-vis de réglage, B-hauteur plan feu), jusqu'à ce que le profil de recouvrement du marbre sur l'Ecomonoblocco soit positionné à la hauteur prévue par rapport au revêtement, en s'assurant que la base du foyer soit à niveau.

text_image
5 mm B A Fig. 117.4 Schéma de montage
La Fig. 12 montre un exemple de schéma d'assemblage.
A) Cheminée
B) Prise air externe
c) Grille récupération chaleur
D) Habillage et structure portante ignifuge
E) Conduit des fumées
F) Panneau d'inspection
G) Grille circulation air
H) Distance minimum de 5 mm entre le revêtement et l'Ecomonoblocco
L'installation correcte du conduit des fumées entre l'Ecomonoblocco et la cheminée doit être étanche, en scellant tous les joints d'union (A - Fig. 12) avec un matériau adapté aux hautes températures.
Si l'Ecomonoblocco est installé sur une cheminée précédemment utilisée par d'autres foyers, il est nécessaire de la nettoyer soigneusement pour éviter un fonctionnement anormal et pour prévenir les incendies éventuels des résidus imbrûlés qui se déposent sur les parois internes de la cheminée.
Les règles d'installation prévoient l'installation d'une grille de récupération de chaleur le plus près possible du plafond (environ 20 cm) (C - Fig. 12).
La prédisposition d'un panneau de visite (F - Fig. 12) ayant des dimensions minimales 300x300 mm à la hauteur du motoréducteur, prévu sur les modèles avec ouverture de la porte automatique, et sur les pièces mobiles pour faciliter les maintenances.

Une installation incorrecte peut compromettre la sécurité de l'appareil.

Le revêtement doit être réalisé dans un matériau ignifuge.

text_image
Les images du produit sont indicatives Fig. 12
Le circuit électrique, s'il est présent, doit obligatoirement être doté d'une mise à la terre suffisante et d'un disjoncteur différentiel, conformément aux lois en vigueur.

Le conduit d'évacuation de la fumée doit être doté de sa propre mise à la terre.
7.5 Mise à la terre
L'appareil est doté d'une vis pour un raccordement équipotentiel en mesure de recevoir un câble d'une section de 2,5 mm² à 6 mm², à utiliser pour obtenir l'équipotentialité de la masse, conformément aux Normes en vigueur. Ce raccord est situé à l'arrière de l'appareil et indiqué par le symbole
Le conduit d'évacuation des fumées doit, lui aussi, être doté de sa propre mise à la terre, en conformité avec les réglementations en vigueur.
7.6 Système d'évacuation des fumées
L'appareil doit être raccordé à un système d'évacuation des fumées en mesure de garantir une dispersion appropriée des produits de combustion dans l'atmosphère, en conformité avec les normes EN 1856-1-2 EN 1857, EN 1443, EN 13384-1-3, EN 12391-1, UNI 10683 tant en ce qui concerne les dimensions qu'en ce qui concerne les matériaux utilisés dans sa construction.
Le conduit de raccordement (A - Fig. 14) entre le foyer et la cheminée devra avoir la même section que la sortie des fumées de la cheminée, indiquée dans la fiche technique « 4.3 Caractéristiques techniques » en page 101.

Les composants du système d'évacuation des fumées doivent être adaptés aux conditions spécifiques de fonctionnement et dotés du marquage CE
Il est conseillé de prévoir, sous l'entrée de la cheminée, une chambre de collecte avec inspection des matériaux solides et de la condensation éventuelle (Fig. 13).

Ne pas utiliser de laine de verre ni un isolant avec support papier : ceux-ci pourraient prendre feu.

Les images du produit sont indicatives
Fig. 13
Le raccordement des fumées doit être étanche et il est interdit d'utiliser des tubes métalliques flexibles et extensibles. Les changements de direction par rapport à la sortie des fumées de l'appareil doivent être réalisés avec des coudes ne dépassant pas les 45° (mieux encore s'ils sont de 30° seulement) par rapport à la verticale.
Le terminal de la cheminée doit être de type coupe-vent avec section interne équivalant celle du conduit d'évacuation des fumées et section de passage des fumées en sortie faisant au moins le double de celle interne du conduit d'évacuation des fumées.

text_image
max 45° A H=2D DLes images du produit sont indicatives
Fig. 14
7.7 Prise d'air
L'Ecomonoblocco doit avoir la bonne quantité d'air de combustion pour garantir une combustion correcte.

Il est obligatoire de réaliser une entrée d'air pour garantir le flux d'air de combustion vers l'appareil et/ou la circulation de l'air ambiant.
La prise d'air externe doit être correctement dimensionnée et protégée par une grille contre les insectes ; elle doit par ailleurs être positionnée de façon à ne pas être obstruée accidentellement. À l'extérieur, une grille de protection permanente et non obturable doit être installée ; dans les zones particulièrement exposées aux intempéries et au vent, elle assure une protection contre la pluie et le vent.
Si le mur derrière l'appareil est un mur extérieur, percer un trou pour l'extraction de l'air comburant à une hauteur d'environ 20-30 cm du sol, en respectant les indications dimensionnelles sous la rubrique « Prise d'air extérieure » du paragraphe « 4.3 Caractéristiques techniques » en page 101
Dans l'impossibilité de réaliser une prise d'air externe dans la pièce, il est possible de réaliser le trou dans une pièce voisine à condition d'être constamment communicante avec la grille de transfert.

Si d'autres appareils de chauffage ou d'extraction se trouvent dans le local d'installation, des dysfonctionnements de la combustion peuvent se produire en raison d'un manque d'air de combustion.
Les prises d'arrivée d'air de combustion doivent donc être correctement dimensionnées, afin de garantir l'apport d'air nécessaire au bon fonctionnement de tous les appareils.
Il est interdit de prélever de l'air comburant du garage, d'entrepôts de matériel combustible ou de locaux à risque d'incendie.
Il existe deux configurations possibles pour la réalisation de la prise d'air comburant, qui dépendent aussi des normes locales en vigueur :
• (Fig. 15) : prise d'air extérieur (c) canalisée jusqu'au foyer. Grille inférieure (A) fournie pour la circulation de l'air ambiant sur le revêtement ;

Les images du produit sont indicatives
Fig. 15
- (Fig. 16) : prise d'air (F) sur le revêtement, canalisée jusqu'au foyer. Grille inférieure (A) fournie sur le revêtement et orifice mural (b) pour la recirculation de l'air ambiant.

text_image
Les images du produit sont indicatives Fig. 16L'Ecomonoblocco est doté, sur la partie avant basse, d'une bride spéciale (D) pour l'entrée de l'air comburant.
Sur la partie supérieure du revêtement, il est nécessaire de placer la grille pour la récupération de chaleur (E) fournie avec le produit.
7.8 Raccordement de l'arrivée d'air chaud
7.8.1 Raccordement dans l'habillage pour le chauffage dans une seule pièce
Appliquer les tuyaux flexibles (∅ 140 mm) pour la distribution d'air chaud vers les bouches avant de sortie, au-dessus de la hotte, en les fixant avec les colliers prévus à cet effet (Fig. 17 : A-colliers, B-tuyau de distribution, C-bouches).

text_image
Les images du produit sont indicatives Fig. 177.9 Habillage de la hotte
Pour la réalisation de l'habillage de la hotte, il est conseillé d'utiliser des plaques de plâtre ignifuges.
Lors de la construction de la hotte, il est essentiel de protéger le châssis coulissant de la porte avec du nylon pour éviter que la poussière, le mortier ou d'autres corps étrangers n'endommagent le système coulissant. Retirer cette protection lorsque le travail est terminé.
Prévoir des panneaux de visite pour la maintenance des groupes mécaniques et/ou électroniques.
Avant le montage final, il est conseillé d'effectuer un essai des fumées, c'est-à-dire de tester le fonctionnement de l'appareil.
8 MISE EN MARCHE
Après avoir positionné l'appareil, il est nécessaire d'effectuer les opérations suivantes :
8.1 Description et position des déflecteurs
| N° Description | Quantité / Dimension |
| 1 Panneau supérieur. 3 / 285x330 | |
| 2 Panneau inférieur 3 / 275x365 |
Dimensions en mm.
8.2 Montage des déflecteurs

Pour la numérotation des panneaux, se référer au paragraphe « Description et position des déflecteurs » en page 110.
1) Ouvrir la porte en la poussant vers le haut.
2) Placer les panneaux (1) en les appuyant sur les supports prévus à cet effet (A) (Fig. 18).

text_image
285 mm 1 A Fig. 183) Placer les panneaux (2) en les appuyant sur les supports prévus à cet effet (B) (Fig. 19).

text_image
275 mm 2 B Fig. 19
Placer les panneaux sur les supports dédiés en les espaçant à égale distance des deux côtés de la chaudière (Fig. 20). Veiller par ailleurs à ne laisser aucun espace entre les panneaux, afin de garantir un flux d'évacuation correct des fumées.

text_image
1 2 Fig. 208.3 Montage du réfractaire
1) Poser le fond réfractaire de droite (3) et central (4) contre la paroi de l'Ecomonoblocco et les faire délicatement glisser à leur place, en centrant le rail (C) présent derrière la base en fonte (Fig. 21).

text_image
C 3 4 Fig. 212) Bloquer les réfractaires avec la plaque (D) encastrable dans le support (B) (Fig. 22).

text_image
D B PALAZ Fig. 223) Poser le fond réfractaire de gauche (5) contre la paroi de l'Ecomonoblocco et le faire délicatement glisser à leur place, en centrant le rail (C) présent dans la base en fonte (Fig. 23).
4) Bloquer le réfractaire avec la plaque (D) encastrable dans le support (B).

text_image
PALAZZETTI B D 5 C Fig. 235) Positionner les panneaux latéraux en réfractaire (6) à l'intérieur de la chambre de combustion et les faire délicatement glisser à leur place, en centrant le rail (E) présent sur les côtés de la base en fonte (Fig. 24).
6) Appliquer les plaques de blocage (D) qui alignent les parois latérales de fond.

text_image
D PALAZONITI E 6 Fig. 248.4 Vérification de la base en fonte
La base en fonte fournie, déjà montée, doit être contrôlée pour vérifier que le transport n'a entraîné aucun déplacement et aucune détérioration des composants.
Une mauvaise mise à niveau de la base empêche le bon montage des réfractaires restants.
8.5 Premier allumage

Le premier allumage doit être effectué par l'installateur.

Avant la mise en service, retirer les étiquettes et les emballages internes du foyer ainsi que les étiquettes extérieures appliquées sur la vitre.
Le premier allumage du produit est une opération fondamentale, qui permet de tester le produit en plein fonctionnement, et d'évaporer progressivement l'eau utilisée dans les mélanges de construction, ce qui le rendra résistant et durable.

Le premier allumage doit être effectué avec des charges réduites (environ 2 kg/h) en gardant le produit allumé pendant au moins 4 heures à bas régime. Procéder avec ces rythmes de charge pendant au moins les trois jours suivants avant de pouvoir l'utiliser au maximum de ses capacités. Ceci permettra l'évaporation de l'éventuelle humidité accumulée dans les éléments réfractaires pendant les phases d'arrêt.

Lors du premier allumage du produit, des odeurs ou fumées désagréables peuvent être générées suite à l'évaporation ou au séchage de certains matériaux utilisés et des fuites d'eau des ciments peuvent se produire. Ce phénomène diminuera jusqu'à disparaître complètement.
Il est conseillé pour cette raison de maintenir les locaux bien aérés au cours des premiers allumages.
8.6 Combustion
L'appareil à bois a été conçu pour une combustion intermittente. Cela signifie qu'il sera nécessaire de charger périodiquement le produit dans un intervalle de temps qui garantit au chargement précédent de brûler complètement, pour devenir des braises bien rouges. Fonctionnement

Pour l'actionnement de parties chaudes (ex. porte) utiliser le gant fourni.
9 ALLUMAGE
- Ouvrir la porte coulissante à l'aide du gant fourni, en saisissant la poignée et en la poussant vers le haut.
- Avec le gant fourni, ouvrir au maximum (+) le registre d'air primaire (A) (Fig. 25).
- Placer avec précaution les bouts de bois sur la grille du foyer (B) (Fig. 25).
- Placer un allume-feu naturel sur la pile de bois.
- Ajouter sur la pile de bois des branches de bois fines et croisées entre elles.
- Allumer l'allume-feu par le haut.
- Refermer la porte et s'assurer qu'elle est bien fermée.
- Maintenir le registre d'air (A) ouvert pour garantir une flamme haute et lumineuse.
- Réduire l'ouverture de la prise d'air (-) uniquement lorsqu'une bonne base de braises s'est formée..

text_image
B A + - Fig. 259.1 Rechargement du combustible
Durant le fonctionnement, pour approvisionner le combustible, suivre la procédure suivante :
- Ouvrir lentement la porte du foyer, afin d'éviter tout échappement de fumée dans la pièce (en fonction du tirage du conduit de fumée).

Si le tirage de la cheminée est inférieur à 10 Pa, la fumée peut revenir dans la pièce.
- Approvisionner en combustible et fermer la porte du foyer.
Éviter de surchauffer le produit en introduisant des quantités excessives de combustible.
Introduire le combustible quand les braises se sont formées et que la flamme a diminué.
L'appareil est équipé d'une vanne by-pass qui, lorsqu'on l'ouvre, facilite la sortie de fumée dans le conduit de fumée en minimisant les bouffées de fumée dans la pièce.
9.2 Fonctionnement
Chauffage par convection naturelle.
La combustion est régulée par l'intermédiaire du registre d'air. En le tournant vers les symboles (+) ou (-), il est possible d'obtenir un flux d'air comburant plus ou moins important et par conséquent une combustion plus rapide ou plus lente.

Les opérations de nettoyage peuvent être réalisées par l'utilisateur.
Les opérations d'entretien doivent être effectuées par un centre d'assistance technique autorisé.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, prendre les précautions suivantes :
- S'assurer que toutes les parties de l'appareil soient froides.
• S'assurer que les cendres soient complètement éteintes. - Utiliser les équipements de protection individuelle prévus par la Directive 89/391/CEE.
- S'assurer que l'interrupteur général de ligne est désactivé (s'il est présent).
- Vérifier que l'alimentation ne puisse pas être rétablie accidentellement. Débrancher la fiche de la prise murale (si elle est présente).
- Toujours travailler avec des outils appropriés à l'entretien.
- À la fin de l'entretien ou des opérations de réparation, avant de remettre l'appareil en marche, ré-installer toutes les protections et réactiver tous les dispositifs de sécurité.
10.1 Programme de nettoyage et entretien ordinaire
10.1.1 Nettoyage courant (utilisateur)
| À CHAQUE ALLUMAGE | TOUTES LES SEMAINES | TOUS LES MOIS | |
| Brasier / Grille (Fig. 27) X | |||
| Tiroir / Compartiment à cendres (Fig. 28) X | |||
| Vitre (Fig. 29 - Fig. 30) X |
10.1.2 Entretien ordinaire (Service après-vente agréé)
| 1 AN (*) | |
| Système d'évacuation des fumées (se référer au paragraphe « 10.3.7 Entretien du système d'évacuation de la fumée » en page 117) | X |
| Appareil (se référer au paragraphe « 10.3.8 Maintenance de l'appareil » en page 117) | X |
| Réfractaires et déflecteurs de fumée (se référer au paragraphe « Entretien courant » en page 116) | X |
(*) Au moins une fois par an ou tous les 4000 kg de combustible brûlé.
10.2 Nettoyage ordinaire
10.2.1 Nettoyage du foyer
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, prendre les précautions suivantes :
1) S'assurer que la grille (A) (Fig. 27) soit libre de tout résidu de combustion pouvant obstruer le passage de l'air. La retirer et effectuer le nettoyage du foyer en utilisant une balayette (non fourni) en faisant convoyer les résidus de la combustion dans le tiroir des cendres. Faire attention aux braises qui brûlent.

Poser la grille avec précaution sur une surface de support appropriée.
2) Extraire le tiroir à cendres (B) de la base et aspirer la cendre présente dans les compartiments situés en dessous.

Le tiroir à cendres situé sous le foyer doit être vidé tous les jours pour éviter que les cendres n'atteignent le sommet, en causant des surchauffes de la grille en fonte du foyer et en inhibant le passage d'air vers le foyer.

text_image
A B Fig. 273) Aspirer les trous avant (C) du distributeur d'air comburant afin d'éviter toute accumulation de cendre (Fig. 28).

10.2.4 Nettoyage de la vitre

Ne pas nettoyer la vitre pendant le fonctionnement de l'appareil et ne pas utiliser d'éponges abrasives.

Pendant les opérations de nettoyage, soutenir la porte avec une main pour éviter des sollicitations excessives de la structure.

Faire très attention de ne pas heurter le verre céramique en raison de la grande fragilité du matériau.
Pour effectuer le nettoyage de la vitre :
1) Insérer la clé hexagonale (A) dans le trou (B) pour ouvrir la porte (C) (Fig. 29).

text_image
C A B Fig. 292) Nettoyer la vitre à l'aide d'un chiffon humide ou avec du papier humidifié et passé dans de la cendre (Fig. 30).
Il est aussi possible d'utiliser des détergents adaptés au nettoyage des fours de cuisine.

3) Accompagner le battant jusqu'à fermeture complète.
4) Tourner dans le sens inverse la clé hexagonale pour la remettre dans la position de verrouillage.
10.3 Entretien courant
10.3.1 Entretien du foyer
Les incrustations et les dépôts sur les déflecteurs et à l'arrière des panneaux réfractaires peuvent compromettre le bon fonctionnement et la durée de vie de l'appareil.
Pour un bon nettoyage des parties et de l'appareil, utiliser une simple brosse ou un aspirateur à cendres.
Pour le nettoyage, effectuer les opérations suivantes :
1) Ouvrir la porte (A) en la poussant vers le haut.
2) Soulever et extraire la grille (B) et le tiroir à cendres (C) (Fig. 31).

text_image
A B C Fig. 313) Aspirer les cendres déposées dans les compartiments inférieurs.
4) Faire glisser et extraire les panneaux (2) (Fig. 32).

text_image
275 mm 2 Fig. 325) Faire glisser et extraire les panneaux (1) (Fig. 33).

text_image
285 mm Fig. 336) Une fois le nettoyage terminé, remonter l'ensemble en consultant aussi le paragraphe « Montage des déflecteurs » en page 110.
10.3.7 Entretien du système d'évacuation de la fumée
En présence de sections horizontales, il est nécessaire de vérifier et d'éliminer les dépôts de cendre et de suie avant qu'ils ne bouchent le passage de la fumée.
Les incrustations à l'intérieur du conduit de fumée peuvent être préjudiciables à un bon tirage. Lorsqu'elles atteignent une épaisseur de 5-6 mm, en présence de températures élevées et d'étincelles, celles-ci peuvent prendre feu et avoir des conséquences faciles à imaginer tant pour le conduit de fumée que pour l'habitation.
10.3.8 Maintenance de l'appareil
À réaliser au moins une fois par an, ou bien chaque fois que l'appareil signale une demande d'entretien.
Pendant l'opération d'entretien, le technicien devra :
- effectuer un nettoyage soigné et complet du conduit de fumée ;
• vérifier l'état et l'étanchéité de tous les joints ; - vérifier l'état et la propreté de tous les composants internes ;
• vérifier l'étanchéité et la propreté du raccord du conduit de fumée ;
• vérifier le fonctionnement correct de l'appareil.
11 DÉMOLITION ET ÉLIMINATION

La démolition et l'élimination de l'appareil relèvent exclusivement de la charge et responsabilité du propriétaire qui devra toujours et dans tous les cas respecter les normes en vigueur dans le pays d'utilisation relatives à l'élimination des matériaux et éventuellement à la déclaration d'élimination, en matière de sécurité, de respect et de protection de l'environnement.
L'élimination des matériaux peut également être confiée à des tiers, à condition de s'adresser à des entreprises autorisées à récupérer et à éliminer les matériaux en question.

Toutes les opérations de démontage en vue de la démolition doivent être réalisées avec l'appareil arrêté et sans énergie électrique d'alimentation, le cas échéant.

L'abandon de l'appareil sur dans des zones accessibles expose les personnes et les animaux à un grave danger.
L'élimination du produit de manière différenciée permet d'éviter les éventuelles conséquences négatives pour l'environnement et la santé et permet de récupérer les matériaux dont il est composé afin d'obtenir une importante économie d'énergie et de ressources.
Le propriétaire est le seul responsable en cas d'éventuels dommages à des personnes et des animaux. Lors de la démolition, le marquage CE, le mode d'emploi et les autres documents concernant cet appareil devront être détruits.
11.1 Élimination des composants électriques (si présents)
- Enlever toute l'installation électrique.
- Séparer les accumulateurs présents dans les cartes électroniques.
- Mettre au rebut la structure de l'appareil par l'intermédiaire d'entreprises autorisées.
INFORMATION POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DES BATTERIES AU SENS DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2006/66/EC
Il faut remplacer la batterie lorsque sa charge électrique est terminée : à la fin de sa vie utile, cette pile ne doit pas être éliminée avec les déchets urbains. Elle doit être remise auprès des
centres de tri sélectif appropriés ou bien auprès des revendeurs qui fournissent ce service. Éliminer séparément une batterie permet d'éviter les possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé de l'homme dérivant d'une élimination inappropriée et permet de récupérer et de recycler les matériaux dont elle est composée, avec comme conséquence d'importantes économies d'énergies et de ressources. Pour souligner l'obligation d'éliminer séparément les batteries, la pile contient le symbole de la poubelle barrée. L'élimination abusive du produit de la part de l'utilisateur entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la norme en vigueur.

Le symbole de la poubelle barrée présente sur l'étiquette de l'équipement indique que le produit ne doit pas être jeté comme déchet non trié et qu'il doit être envoyé à des structures de tri en vue de sa récupération et de son recyclage.
Conformément à l'article 13 du décret législatif n° 151 du 25 juillet 2005 portant application de la directive 2002/96/CE du 23 février 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques relative aux mesures et procédures visant à prévenir la production de déchets d'équipements électriques et électroniques, appelés DEEE, favorisant la réutilisation, le recyclage et d'autres formes de valorisation afin de réduire la quantité à envoyer pour élimination et d'améliorer l'intervention des sujets participant au cycle de vie de ces produits.
ÍNDICE

Palazzetti se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment et sans préavis afin de les améliorer sans en compromettre les caractéristiques essentielles.