UVW9361SLSS - Hotte Monogram - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UVW9361SLSS Monogram au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Hotte de cuisine |
| Dimensions | Largeur : 90 cm |
| Débit d'air | Jusqu'à 600 m³/h |
| Nombre de vitesses | 3 vitesses |
| Éclairage | LED intégrée |
| Niveau sonore | Max 65 dB |
| Filtration | Filtres à charbon et filtres métalliques |
| Installation | Installation murale |
| Entretien | Filtres lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de sécurité thermique |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation énergétique | Classe énergétique C |
FOIRE AUX QUESTIONS - UVW9361SLSS Monogram
Questions des utilisateurs sur UVW9361SLSS Monogram
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UVW9361SLSS - Monogram et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UVW9361SLSS de la marque Monogram.
MODE D'EMPLOI UVW9361SLSS Monogram
ACCESSOIRES ...................... 23 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR .................. 242 49-2000896 Rev. 1 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.49-2000896 Rev. 1 3
DIRECTIVES SUIVANTES : A. Utilisez cet appareil seulement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant. B. Avant de réparer ou nettoyer l’appareil, coupez le courant au panneau de distribution électrique et verrouillez le dispositif de coupure pour éviter tout rétablissement accidentel du courant. Si vous ne pouvez pas verrouiller le dispositif de coupure de courant, attachez soigneusement un avertissement bien visible, par exemple une étiquette, sur le panneau de distribution électrique. C. N’utilisez pas cet appareil avec un régulateur de vitesse à semi-conducteurs. D. Cet appareil doit être mis à la terre. ATTENTION POUR UN USAGE DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATIÈRES OU DES VAPEURS NOCIVES OU EXPLOSIVES. ATTENTION AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE ET ÉVACUER L’AIR CORRECTEMENT, ASSUREZ-VOUS DE CANALISER L’AIR À L’EXTÉRIEUR. NE VENTILEZ PAS L’AIR D’ÉCHAPPEMENT DANS LES ESPACES À L’INTÉRIEUR DES MURS OU DES PLAFONDS, DANS LES COMBLES/ GRENIERS, LES VIDES SANITAIRES OU LES GARAGES. AVERTISSEMENT
SUIVANTES* : A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle hermétique, d’une tôle à biscuits ou d’un plateau métallique, puis éteignez le brûleur/l’élément. USEZ DE PRUDENCE POUR PRÉVENIR LES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES. B. NE PRENEZ JAMAIS UN RÉCIPIENT DE CUISSON EN FLAMMES — Vous pourriez vous brûler. C. N’UTILISEZ PAS D’EAU, y compris des linges à vaisselle ou des serviettes mouillés — Une violente explosion de vapeur peut en résulter. D. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur
de Classe ABC et vous savez déjà comment l’utiliser.
2. Le feu est petit et restreint à la zone où il a
3. Le service des incendies a été contacté.
4. Vous pouvez combattre le feu avec votre dos à
proximité d’une sortie.
- Selon le document « Kitchen Fire Safety » (sécurité relative aux feux de cuisine) publié par la NFPA.4 49-2000896 Rev. 1 Comment retirer le film protecteur d’expédition et le ruban adhésif d’emballage Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film. Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage sur les nouveaux appareils consiste à appliquer un détergent à vaisselle liquide à l’aide d’un chiffon doux et à laisser tremper.REMARQUE : L’adhésif doit être retiré de toutes les parties. REMARQUE : Pour des instructions et suggestions de nettoyage, veuillez vous reporter à la section Entretien et nettoyage.
DE FEU DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE : A. Ne laissez jamais les éléments/brûleurs de surface sans surveillance aux réglages de haute température. Les débordements produisent de la fumée et des éclaboussures de graisse qui peuvent prendre feu. Chauffez les huiles lentement à des réglages moyens. B. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisez à haute température ou flambez un aliment (p.ex. crêpes Suzette, cerises jubilé, bœuf au poivre flambé). C. Nettoyez les ventilateurs fréquemment. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre. D. Utilisez un récipient de cuisson de la taille appropriée. Utilisez toujours un récipient adapté à la taille de l’élément/brûleur de surface. AVERTISSEMENT
DIRECTIVES SUIVANTES : A. Vous devez faire exécuter tous les travaux d’installation et de câblage électrique par une personne qualifiée, conformément à tous les codes et les normes en vigueur, en particulier ceux relatifs à la résistance au feu. B. Un volume d’air suffisant est nécessaire pour assurer une combustion adéquate et l’évacuation des gaz par le conduit d'évacuation (cheminée) de l'équipement de combustion afin d’éviter tout retour d’air. Suivez les directives du fabricant de l’équipement de cuisson, les codes des autorités locales ainsi que les normes de sécurité publiées par des organismes tels que la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE). C. Si vous faites un trou ou une ouverture dans un mur ou un plafond, n’endommagez pas les fils électriques et les autres installations cachées de service public. D. Les ventilateurs canalisés doivent toujours diriger l'air vers l’extérieur.
Lorsqu’il y a lieu, installez un système d’air d’appoint en conformité avec les prescriptions du code du bâtiment local. Visitez GEAppliances.com pour les solutions offertes en matière d’air d’appoint. F. Déclenchez (OFF) le(s) disjoncteur(s) des pièces adjacentes lorsque vous travaillez. AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE, UTILISEZ SEULEMENT DES
CONDUITS MÉTALLIQUES. Ŷ1HWHQWH]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHUXQH pièce de la hotte sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre réparation devrait être confiée à un technicien qualifié.49-2000896 Rev. 1 5
1. Panneau de commande de la hotte : Le
panneau de commande est situé sur le devant de la hotte. La position et la fonction de chaque bouton de commande sont décrites ci-dessous.
2. Marche-Arrêt (On/Off) : Interrupteur marche-arrêt
pour le ventilateur et l’éclairage de l’écran. On peut mettre le ventilateur en marche en pressant n’importe laquelle de ses touches de réglage. Pressez la touche On/Off durant 3 secondes pour activer la fonction d’arrêt différé (Delay Off) qui arrête automatiquement le ventilateur au bout de 15 minutes.
3. Réglage du ventilateur : Contrôle de la vitesse
du ventilateur. Pressez LOW pour une basse vitesse. MED pour une vitesse moyenne et HIGH pour une haute vitesse. Maintenir une pression sur la touche HIGH durant 3 secondes pour accélérer à BOOST (très haute vitesse), laquelle fonctionnera durant 10 minutes. Sur la WpOpFRPPDQGHSUHVVH]ŸSRXUDXJPHQWHUODYLWHVVHRX SUHVVH]źSRXUODGLPLQXHULQFOXDQW%RRVW
4. Touches plus et moins : Les touches plus (+)
et moins (–) contrôlent le temps de l’horloge et de la minuterie. Pour ajouter du temps, tapez la touche « +. » Pour soustraire du temps, tapez la touche « - ».
5. Minuterie (Timer) : Permet de régler l’horloge ou
une minuterie pour la cuisson. Pour démarrer la minuterie, tapez la touche Timer et l’horloge va afficher « HR » et « MIN ». Tapez + ou – pour ajouter ou soustraire du temps. Tapez Timer de nouveau pour démarrer le compte à rebours. Pour annuler la minuterie, tapez Timer encore une fois. Pressez la touche Timer durant 3 secondes pour régler l’horloge. Tapez la touche « + » ou « – » pour régler l’heure. Tapez Timer de nouveau pour régler les minutes. Tapez encore Timer pour valider le réglage de l’heure. L’horloge va se synchroniser une fois l’appareil connecté au Wi-Fi.
6. Éclairage (Light) : Contrôle l’éclairage. Tapez la
touche Light pour allumer l’éclairage pleinement. Tapez Light de nouveau pour un éclairage en veilleuse. Tapez Light une troisième fois pour éteindre l’éclairage.
7. Chef Connect: Pressez la touche Chef Connect durant
3 secondes pour activer la communication Bluetooth
Il s’agit d’une fonction d’appariement Bluetooth
pour une utilisation avec d’autres produits compatibles Chef Connect sur une table de cuisson ou une cuisinière. Lorsque l’appareil est apparié, l’éclairage et le ventilateur vont s’allumer aux réglages de synchronisation par défaut sur réception d’une commande émise par la cuisinière ou la table de cuisson. Ils demeureront en marche à ce réglage jusqu’à une modification par l’utilisateur. Pour apparier un produit, pressez le bouton Chef Connect durant 3 secondes. Pour mettre fin à l’appariement, pressez le bouton durant un autre 3 secondes, voyez la section Chef Connect pour des précisions.
8. Réinitialisation du filtre (Reset Filter) : Le
témoin lumineux rouge au-dessus de la touche Reset Filter s’allume pour rappeler de changer ou nettoyer le filtre. Pressez Reset Filter durant 3 secondes pour l’éteindre. Tapez Reset Filter de nouveau pour recommencer à calculer le temps. Bien que ce témoin lumineux rappelle à l’utilisateur de changer ou nettoyer les filtres, ceux-ci doivent être nettoyés régulièrement. Veuillez vous reportez à la section Filtres.
9. Wi-Fi : Pressez les touches Light et Chef Connect
durant 3 secondes pour activer le mode de connexion Wi-Fi. Le symbole Wi-Fi au-dessus de l’horloge clignotera durant 3 secondes puis restera allumé. Voyez la section Wi-Fi pour plus de précisions.. Sur la télécommande, pressez Wi-Fi pour naviguer la fonction Wi-Fi.
10. Arrêt différé (télécommande seulement) :
Pressez ce bouton pour activer ou désactiver la fonction d’arrêt différé (Delay Off).
avec Chef Connect Pour s’apparier avec un autre appareil : Pour démarrer le processus d’appariement sur la hotte, pressez le bouton Chef Connect durant 3 secondes. Le rétroéclairage des boutons va clignoter e jusqu’à ce que la hotte soit appariée avec la cuisinière ou un autre produit. Si l’appariement réussit, le symbole Bluetooth® au-dessus de l’horloge s’allumera et restera ainsi le temps de l’appariement. Il y aura expiration après 2 minutes si l’appariement n’est pas établi, après quoi la séquence d’appariement devra être relancée. Pour annuler l’appariement : Pour annuler l’appariement, maintenez une pression sur la touche Chef Connect durant 3 secondes puis éteignez la hotte. Réglages de synchronisation par défaut : Le réglage d’usine par défaut pour l’éclairage sera au plus vif. Le réglage d’usine par défaut pour la synchronisation du ventilateur sera OFF (arrêt). Vous pouvez changer les réglages de synchronisation par défaut en maintenant une pression sur la touche Low durant 3 secondes. Vous entrerez ainsi dans le mode des réglages par défaut. Une fois dans ce mode, tous les boutons (Low, Med, High, Light, Chef Connect) vont clignoter indéfiniment et le ventilateur et l’éclairage vont passer au réglage de synchronisation par défaut actuel, vous permettant de connaître la valeur par défaut courante. Réglez alors l’éclairage et le ventilateur aux valeurs par défaut désirées. Une fois satisfait de votre sélection, maintenez une pression sur la touche Off durant 3 secondes. Vous quitterez alors ce mode. Le rétroéclairage va cesser de clignoter et le ventilateur et l’éclairage vont retourner à l’état qui précède l’entrée dans le mode des réglages par défaut. Connectivité Chef (Chef Connect) *Des appareils Apple ou Android compatibles et un réseau Wi-Fi domestique sont requis. Connexion de votre hotte compatible Wi-Fi (certains modèles) Votre hotte GE Appliances est conçue pour vous procurer une communication bidirectionnelle entre votre électroménager et un appareil intelligent. En utilisant les fonctions de connexion Wi-Fi de GE Appliances, vous serez en mesure de contrôler les actions essentielles de la hotte telles que la vitesse du ventilateur, l’intensité de l'éclairage, l’horloge et la minuterie, le délai de mise en arrêt et l’avis de nettoyage des filtres et ce, à partir de votre téléphone intelligent ou votre tablette.Ce dont vous aurez besoin Votre hotte GE Appliances utilise votre réseau Wi-Fi domestique pour communiquer entre l’électroménager et votre appareil intelligent. Pour configurer votre hotte GE Appliances, vous devez recueillir certains renseignements : 1. Chaque hotte GE Appliances est munie d’une étiquette de renseignements concernant l’appareil connecté sur laquelle figure un nom de réseau d’appareils et un mot de passe. Il s’agit des deux renseignements importants dont vous avez besoin pour connecter votre électroménager. L’étiquette est située sur le côté de l’appareil derrière les filtres. 2. Préparez votre tablette ou votre téléphone intelligent en vue d’accéder à l’Internet et de télécharger des applications. 3. Vous devez connaître le mot de passe de votre routeur Wi-Fi domestique. Ayez ce mot de passe à portée de la main lors de la configuration de votre hotte GE Appliances. Connexion de votre hotte GE Appliances 1. Sur votre tablette ou votre téléphone intelligent, visitez GEAppliances.com/connect pour en savoir davantage sur les fonctions de connexion d’électroménagers et pour télécharger l’application pertinente. 2. Suivez les instructions de l’application sur l’écran pour connecter votre hotte GE Appliances. 3. Une fois le processus terminé, le voyant de connexion situé sur l'écran de votre hotte GE Appliances s’allumera et l’application confirmera que vous êtes connecté. 4. Si le voyant de connexion ne s’allume pas ou s’il clignote, suivez les instructions de l’application pour vous reconnecter. Si le problème persiste, composez le 800.220.6899 et demandez de l’aide concernant la connectivité sans fil de votre hotte. Pour connecter des appareils intelligents supplémentaires, répétez les étapes 1 et 2. Notez que toute modification ou tout remplacement du dispositif de communication à distance installé sur cette hotte qui n’est pas explicitement approuvé(e) par le fabricant peut annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement. Connexion WI-FI Exemple d’étiquette Connected Appliance Information FCC ID: ZKJ-WCATA005IC: 10229A-WCATA001MAC ID: ************Network: ************Password: **********49-2000896 Rev. 1 7 Assurez-vous que le disjoncteur est déclenché (OFF) et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer ou de réparer une partie quelconque de la hotte. Filtre à graisse métallique Les filtres métalliques capturent la graisse pendant la cuisson. Les filtres doivent TOUJOURS être en place lorsque la hotte est utilisée. Les filtres à graisse vont au lave-vaisselle et il faut les nettoyer une fois par mois, selon la fréquence d’utilisation de la hotte. Pour retirer : Ouvrez le panneau du filtre et dégagez le loquet pour libérer le filtre. Remise en place : Insérez les languettes du bas du filtre dans les fentes à l’arrière de l’ouverture du filtre. Soulevez le côté avant du filtre et poussez avec soin jusqu’à ce que le filtre se verrouille en place. Pour fixer le filtre, assurez-vous que son loquet est dans la position fermée. REMARQUE : Le panneau frontal recouvre les filtres et il faut le presser vers le haut puis le tirer vers le bas pour accéder aux filtres. Pour nettoyer : Remuez le filtre dans l'eau chaude savonneuse et rincez à l'eau claire ou mettez-le au lave-vaisselle. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. REMARQUE : Une certaine décoloration des filtres peut survenir dans le lave-vaisselle. Filtres ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Filtres Filtre à charbon (pour une installation à recyclage de l’air seulement) Si la ventilation de votre modèle ne s'évacue pas à l’extérieur, l’air sera recyclé à travers un filtre à charbon jetable qui capte la fumée et les odeurs. REMARQUE : NE rincez PAS le filtre à charbon et ne le mettez pas dans le lave-vaisselle. Il est impossible de nettoyer le filtre à charbon. Il doit être remplacé. Nous recommandons que le filtre à charbon soit remplacé tous les 6 mois ou s’il s’encrasse ou se décolore sensiblement. Commandez le filtre à charbon UXCF91 (non inclus) Pour des renseignements sur l’achat de filtres à charbon ou pour trouver le détaillant le plus près de chez vous, veuillez composer notre numéro sans frais : Centre des pièces national, 800.626.2002 Au Canada : electromenagersge.ca ou composez le
1. Retirez les filtres métalliques, voyez la section Filtre à
2. Installez les supports de filtre à charbon sur les côtés du
moteur à l’aide de trois vis par côté.
3. Insérez la languette du filtre à charbon dans la fente
triangulaire du support.
4. Attachez le filtre à charbon jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
5. Répétez la manœuvre pour l’autre filtre de l'autre côté du
6. Remettez en place les filtres métalliques, voyez la section
Filtre à graisse métallique. Pour retirer :
1. Retirez les filtres métalliques, voyez la section Filtre à
2. Détachez le filtre à charbon en pressant la pince de retenue.
3. Retirez avec soin le filtre à charbon de la languette.
Support de filtre à charbon8 49-2000896 Rev. 1 Surfaces peintes et acier inoxydable de couleur noir (certains modèles) N’utilisez pas de tampons à récurer en laine d’acier ni d’autres nettoyants abrasifs car ils rayeront la surface. Nettoyez les surfaces graisseuses de la hotte fréquemment. Pour nettoyer la surface de la hotte, utilisez un linge imbibé d’une solution d’eau chaude ajoutée d’un détergent doux qui convient aux surfaces peintes. On peut ajouter une cuillère à table d’ammoniac à l'eau. Utilisez un linge propre imbibé d'eau chaude pour retirer le savon. Faites sécher à l’aide d’un linge doux et propre. REMARQUE : Lors du nettoyage, veillez à ne pas toucher aux filtres ni aux autres surfaces. ATTENTION Lorsque vous nettoyez les surfaces de la hotte, assurez-vous de ne pas toucher à la lampe avec les mains ou un linge humides. Une lampe chaude peut se briser si elle entre en contact avec une surface mouillée. Laissez toujours la lampe refroidir complètement avant de nettoyer autour d’elle. ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Surfaces / Ampoules Surfaces Surfaces en acier inoxydable (certains modèles) N’utilisez pas de tampon à récurer en acier car ils rayeront la surface. Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez une eau tiède savonneuse ou un nettoyant ou poli pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans la direction de la ligne de brossage. Suivez les instructions du produit de nettoyage pour acier inoxydable. Les nettoyants qui contiennent de l’acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ vont éliminer la rouille, le ternissement et les petites taches. Pour recevoir un coupon d'échantillon du nettoyant Bar Keepers Friend Soft Cleanser™, suivez le lien ci-dessous ou numérisez le code QR. barkeepersfriend.com/ge Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l'aide d'une éponge douce humide. Pour des renseignements sur l’achat de produits de nettoyage ou de polissage pour acier inoxydable ou pour trouver le détaillant le plus près de chez vous, veuillez composer notre numéro sans frais : National Parts Center
electromenagersge.ca Au Canada : composez le 800.661.1616 Ampoules ATTENTION Laissez les ampoules refroidir avant de les toucher.
1. Avant de remplacer les ampoules, assurez-vous de mettre
l’interrupteur à la position d’arrêt (Off).
2. Tournez l’ampoule dans le sens contraire des aiguilles pour
déverrouiller puis tirez. Vous obtiendrez une meilleure prise en portant des gants de latex.
3. Remplacez par une nouvelle ampoule du même type et
insérez les broches correctement dans les alvéoles du support d’ampoule et tournez dans le sens des aiguilles pour verrouiller. Toutes les ampoules doivent être de type GU10. Pour verrouiller en place, tourner l’ampoule jusqu’à ce que les broches se trouvent dans la partie étroite des alvéoles. .Support d’ampoule49-2000896 Rev. 1 9 Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Hottes murales UVW9301, UVW9361 Pour toute question, contactez GE Appliances au 800.561.3344 ou visitez notre site Web sur : electromenagersge.ca au 800.661.1616
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement et en entier.
IMPORTANT — Conservez ces instructions à l’usage de l’inspecteur local.
IMPORTANT — Observez tous les codes et règlements en vigueur. Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. Note au consommateur – Conservez ces instructions pour consultation ultérieure.
Niveau de compétence – L’installation de cette hotte exige des compétences de base en mécanique et électricité.
Temps d’exécution – De 1 à 3 heures.
L'exactitude de l'installation est la responsabilité de l’installateur. La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit causées par une installation inadéquate.
AVERTISSEMENT Avant de commencer l'installation, coupez le courant au panneau de service et verrouillez les mécanismes de débranchement de service pour éviter tout branchement accidentel au courant. Si vous ne pouvez pas verrouiller les mécanismes de débranchement de service, attachez soigneusement un avertissement bien visible, comme une étiquette, au panneau de service. ATTENTION En raison du poids et de la taille de de type de hotte et de la nécessité de réduire le risque de blessure personnelle ou de dommage au produit, DEUX PERSONNES SONT REQUISES POUR PROCÉDER À UNE INSTALLATION ADÉQUATE. AVERTISSEMENT Avant l’installation, coupez l’alimentation électrique au disjoncteur principal ou à la boîte des fusibles. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle, observez les directives suivantes : A. Vous devez faire exécuter tous les travaux d’installation et de câblage électrique par une personne qualifiée, conformément à tous les codes et les normes en vigueur, en particulier ceux relatifs à la résistance au feu. B. Un volume d’air suffisant est nécessaire pour assurer une combustion adéquate et l’évacuation des gaz par le conduit d'évacuation (cheminée) de l'équipement de combustion afin d’éviter tout retour d’air. Suivez les directives du fabricant de matériel de combustion et les normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les modalités des codes locaux. C. Si vous faites un trou ou une ouverture dans un mur ou un plafond, n’endommagez pas les fils électriques et les autres installations cachées de service public. D. Les ventilateurs canalisés doivent toujours diriger l'air vers l’extérieur. E. Désarmez (OFF) le disjoncteur relié aux pièces adjacentes lorsque vous travaillez. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES.10 49-2000896 Rev. 1 Préparation de l'installation
L’INSTALLATION Ces hottes sont conçues pour s’installer sur un mur sans la présence d’armoires au-dessus. La hotte doit être installée entre le minimum requis de 24 po et le maximum recommandé de 36 po au-dessus de la surface de cuisson. Pour les hauteurs de plafond requises par la présence d’un couvercle de conduit (fourni), voyez le Tableau des hauteurs d’installation. REMARQUE : La hauteur d’installation doit être mesurée depuis la surface de cuisson jusqu’à la partie la plus basse de la hotte. La hotte doit être installée sur un mur. Elle peut être ventilée vers l’extérieur ou par un dispositif de recyclage de l’air. Pour le fonctionnement en recyclage de l’air, reportez-vous à la section Planification de l’installation en recyclage de l’air.
6-15/16Ǝ 10-5/8Ǝ Chaque trousse de raccordement de cordon de hotte est normalement accompagnée d’instructions d’installation qui décrivent le montage et le câblage prévus de la trousse. 1" = 2.5 cm49-2000896 Rev. 1 11
PRÉPARATION DE L'INSTALLATION
Préparation de l'installation
PLANIFIEZ L’INSTALLATION
ATTENTION Afin de réduire le risque d’incendie et évacuer l’air correctement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur – Ne ventilez pas l’air d’évacuation dans l’espace à l’intérieur des murs, des plafonds ou des combles, ni dans les vides sanitaires ou les garages. PIÈCES FOURNIES POUR L’INSTALLATION Ŷ 1 sac de quincaillerie ŶVDFGHGRFXPHQWDWLRQŶ&RQGXLWSRXUUHF\FODJHGHO¶DLUSRXULQVWDOODWLRQHQrecyclage seulement) Ŷ)LOWUHVjFKDUERQSRXUUHF\FODJHGHO¶DLUPIÈCES NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION Ŷ 1 serre-câble ŶpYHQWPXUDORXGHWRLWSRXUFDQDOLVDWLRQYHUVl’extérieur seulement) Ŷ7RXVOHVFRQGXLWVHWUDFFRUGVSRXUFDQDOLVDWLRQYHUVl’extérieur seulement) AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE En raison du poids et de la taille du cône d’aspiration de la hotte, nous recommandons la participation de 2 personnes pour installer la hotte. Le soulèvement incorrect de la hotte peut occasionner des dommages au produit ou des blessures personnelles. REMARQUE : Cette hotte peut s’installer avec canalisation vers l'extérieur ou en recyclage de l’air. En canalisation, cette hotte peut être ventilée à travers un mur ou un plafond. En installation de recyclage de l’air, la hotte évacue par les côtés du couvercle de conduit. REMARQUE : Avant de faire des coupes ou de percer des trous pour l’installation, déterminez la méthode de ventilation qui sera utilisée et calculez toutes les mesures avec précision.
RETRAIT DE L’EMBALLAGE
ATTENTION Portez des gants pour vous protéger contre les arêtes coupantes. Ŷ Retirez les couvercles de conduit. Ŷ Retirez le sac de quincaillerie, la documentation et les autres pièces dans des boîtes. Ŷ Retirez et jetez proprement l’emballage de protection en plastique et les autres matières d’emballage.
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS
(NON FOURNIS) Outil à couper et dénuder les filsNiveauRuban à conduits aluminiséLunettes de protectionTournevis à tête cruciformeSerre-câble pour boîte de jonctionPerceuse électrique avec embout étoilé no 2 et foret 1/8 po Capuchons de connexion homologués Conduit rond 8 po (la longueur varie) Crayon et ruban à mesurerGants1" = 2.5 cmUtilisez seulement des trousses de raccordement de cordon de hotte qui ont été testées et acceptées pour utilisation avec ce modèle de hotte.12 49-2000896 Rev. 1 Préparation de l'installation
A. Hotte murale B. Couvercle de conduit supérieur C. Couvercle de conduit inférieur D. Vis de montage E. Support de montage du couvercle de conduit F. Registre G. Support de montage de la hotte H. Ancrages de montage J. Vis de mécanique K. Boîte de recyclage de l’air L. Vis à bois
Les couvercles des hottes murales peuvent être ajustés pour différentes hauteurs de plafond selon la distance entre le bas de la hotte et la table de cuisson (distance X). Voyez le Tableau des hauteurs d’installation. 7/8Ǝ min13-3/8Ǝ max25-3/4Ǝ2-3/4Ǝ 36”
X = Distance de la hotte à la table de cuisson (Varie selon l’installation) Min. requis 24 po Max. recommandé 36 po Voir aussi la recommandation du fabricant de la table de cuissonPour des installations avec plafond plus élevé jusqu’à 12 pi, utilisez la trousse de couvercle de conduit pour plafond de 12 pi de hauteur (UX12DC93) pour votre modèle. Pour des installations avec plafond plus élevé jusqu’à 14 pi, utilisez la trousse de couvercle de conduit pour plafond de 14 pi de hauteur (UX14DC93) pour votre modèle. Cuisinière typiqueCouvercle de conduit supérieurCouvercle de conduit inférieurCorps de la hotteExemples de hauteur de plafond (min. requis et max. recommandé) X = 24" X = 36"Min Min7' 6" 8' 6"Max Max8' 6" 9' 5"Hauteur de plafond min. requise pour recyclage X = 24" X = 36"Min Min7' 10" 8' 10"
COMPOSANTS DE QUINCAILLERIE
REMARQUE : L’extension de cheminée remplace la cheminée supérieure et inférieure livrée avec la hotte. La quincaillerie incluse avec la hotte doit être conservée et aussi utilisée pour l’extension de cheminée.
Vis à bois à tête étoilée 3/16" x 1 15/16" (QTÉ : 4) Vis de mécanique à tête étoilée 1/8" x 3/8" (QTÉ : 14) Vis d’ancrage à tête étoilée 3/16" x 1 1/2" (QTÉ : 6) Ancrages de montage (QTÉ: 6)
Préparation de l'installation
Préparation de l'installation
PLANIFICATION PRÉALABLE
Planification de l’installation des conduits Ŷ&HWWHKRWWHHVWFRQoXHSRXUXQHYHQWLODWLRQYHUWLFDOH à travers le plafond. Utilisez un conduit rond de 8 po. Utilisez des coudes achetés localement pour ventiler horizontalement à travers le mur arrière. Ŷ8WLOLVH]GHVFRQGXLWVPpWDOOLTXHVVHXOHPHQW Ŷ'pWHUPLQH]ODSRVLWLRQH[DFWHGHODKRWWH ŶPlanifiez la trajectoire de l’évacuation vers l’extérieur. Pour maximiser le rendement de la ventilation :
1. Minimisez la longueur de la canalisation et le nombre
de pièces de transition et de coudes.
2. Maintenez une taille de conduits uniforme.
3. Scellez tous les joints avec du ruban à conduits pour
empêcher les fuites. REMARQUE : Une canalisation de conduits flexibles n’est pas recommandée. Une canalisation flexible crée une contre-pression et de la turbulence qui réduit sensiblement le rendement. Ŷ/RQJXHXUGHFDQDOLVDWLRQpTXLYDOHQWPD[LPDOH pour 100 pi.cu./min : 150 pieds pour les hottes de ventilation. Ŷ,QVWDOOH]XQpYHQWGHWRLWRXPXUDODYHFUHJLVWUHVXU l’ouverture extérieure. Achetez à l’avance un évent de toit ou mural ainsi que toute longueur de conduits et de pièces de transition. ŶS’il y a lieu, installez un système d’air d’appoint en conformité avec les prescriptions du code du bâtiment local. Utilisez la trousse d’air d’appoint JXMUA8. La canalisation de ventilation peut se terminer à travers le toit ou le mur. Pour ventiler à travers un mur, un FRXGHGHGRLWrWUHLQVWDOOpLPPpGLDWHPHQWDXGHVVXV de la hotte.
Un conduit de recyclage de l’air (inclus) et un filtre à charbon (inclus) sont nécessaires pour une installation en recyclage de l’air. Planification de l’alimentation électrique L’emplacement du raccordement électrique est indiqué dans la section Installation du support de la hotte. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE IMPORTANT – (Veuillez lire attentivement) AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. Enlevez le fusible domestique ou ouvrez le disjoncteur avant de commencer l'installation. N'utilisez pas un cordon de rallonge ou une fiche d'adaptation avec cet appareil. Respectez les codes d'électricité nationaux ou tout code ou décret local en vigueur. Alimentation électrique Un courant de 120 V, 60 Hz doit alimenter la hotte et celle-ci doit être branchée à un circuit de dérivation correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible à retardement. Ŷ/HFkEODJHGRLWFRPSRUWHUILOVDYHFWHUUH Ŷ Si l’alimentation électrique ne correspond pas aux caractéristiques ci-dessus, communiquez avec un électricien agréé avant de procéder. Ŷ Acheminez le câblage domestique aussi près de l'installation que possible, dans le plafond ou le mur. Ŷ Connectez le câblage de la hotte au câblage domestique en conformité avec les codes locaux. Instructions de mise à la terre Le fil de mise à la terre doit être connecté à du métal qui conduit à la terre, à un système de câblage permanent, ou à une borne de terre ou un conducteur sur la hotte. AVERTISSEMENT Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre peut poser un risque de choc électrique. Consultez un électricien compétent ou un technicien en réparation si vous doutez que l’appareil soit correctement mis à la terre. Évent de toitConduit rondÉvent muralAjouter de l’isolant et/ou du calfeutrageAjouter de l’isolant et/ou du calfeutrageAjouter du ruban au jointHotte 1" = 2.5 cm49-2000896 Rev. 1 15 INSTALLATION Installation
NOUVELLE CONSTRUCTION, AVANT-PROJET OU REMANIEMENT
REMARQUE : Pour une construction existante, sautez à la section Installation du support de hotte. Ŷ Installez des supports en bois horizontaux entre 2 montants muraux et ils doivent s'aligner sur les hauteurs de montage vertical indiquées sur l’illustration. Ŷ/HVVXSSRUWVKRUL]RQWDX[GRLYHQWrWUHjpJDOLWpDYHFOHV montants latéraux de la pièce. Ŷ3RXUXQHLQVWDOODWLRQDYHFFRQGXLWOHWURXGXFRQGXLWGDQV le plafond doit être centré à 5 po du mur arrière fini. Ŷ/HVXSSRUWLQIpULHXUV¶DOLJQHVXUOHVXSSRUWGHPRQWDJHGH la hotte. Cette hauteur est fonction de la hauteur que l’on désire pour la hotte. Ŷ/HVXSSRUWVXSpULHXUGRLWrWUHjpJDOLWpDYHFOHSODIRQG Ŷ/HFkEODJHpOHFWULTXHSHXWSDVVHUjSRjJDXFKH ou à droite (la boîte de jonction est sur la gauche) de la ligne de centre. Il doit rester 7/16 po au-dessus du panneau arrière et 5 po à partir du plafond, reportez-vous à l’illustration de la page suivante. Zone acceptable pour le câblage électrique Zone acceptable pour le câblage électrique 14-3/8" 14-3/8"
11" 11" Voyez le Tableau des hauteurs d’installation pour les hauteurs admissibles. 24-36" + 1-1/8" Supports en bois
- Largeur min. centrée 36 po
- Hauteur 4 po Depuis le coin gauche inférieur de la zone ombragée, nous recommandons d’avoir au moins 20 po de câblage électrique domestique. *Cuisinière 36 ou 38 po *Cuisinière électrique typique de 36 po et cuisinière à gaz typique de 38 po. 1" = 2.5 cm16 49-2000896 Rev. 1 Installation INSTALLATION
1. Placez un recouvrement de protection sur la surface en
dessous de l’emplacement de la hotte afin de protéger l’endroit contre la saleté et/ou les dommages.
2. Déterminez et marquez la ligne de centre (C) sur le mur
(tracez une ligne jusqu’au plafond) à l’endroit où la hotte sera installée. Selon la hauteur du plafond, déterminez la distance (entre le 24 po minimum requis et le 36 po maximum recommandé (X)) nécessaire entre la surface de cuisson (B) et le bas de la hotte. Tracez une ligne horizontale à X. Alignez le gabarit d’installation de façon que le bas du gabarit soit centré et de niveau avec la ligne horizontale tracée à la hauteur X.
3. Trouvez la position des montants et tracez-les sur le
4. Placez le support de montage de la hotte (G) sur son
contour imprimé sur le gabarit. Marquez l’emplacement d’au moins une vis à bois (L) vis-à-vis un montant. Si un autre montant ne peut être trouvé, marquez les emplacements d’au moins deux autres vis pour des ancrages, une de chaque côté de la vis à bois (L). Retirez le support du mur et installez les ancrages (H). Replacez le support de montage de la hotte (G) sur le mur et montez-le à l’aide des vis à bois (L) et des vis de montage (D) au besoin. Nous recommandons de pratiquer des trous de guidage dans les montants pour les vis à bois (L). Couvercles de conduit et alimentation électrique
1. Placez le support de couvercle de conduit (E) sur le
mur de façon que son bord repose de niveau contre le plafond, en vous assurant que les fentes touchent directement au mur. Alignez les encoches centrales du support et la ligne de centre. Marquez l’emplacement des trous de vis plus loin de la ligne de centre si c’est possible. Si l’un des trous de vis s’aligne sur un montant, alors la vis à bois sera utilisée à cet endroit. Pour l’autre trou ou s’il n’y a pas de montants, installez 2 ancrages (H). Placez le support de couvercle de conduit (E) sur le mur et installez les vis à bois (L) et les vis de montage (D) au besoin.
2. Le câblage électrique domestique doit arriver dans la
zone ombragée illustrée ci-dessous. Depuis le coin gauche inférieur de la zone ombragée, un minimum de 20 po de câblage électrique est recommandé pour atteindre la boîte de jonction sur la hotte.
24 to 36" Support de montage de la hotte Vis de montage Vis de montage Vis à bois Ancrages 5 po sous le plafond
Zone acceptable pour le câblage électrique domestique 1" = 2.5 cm49-2000896 Rev. 1 17 INSTALLATION Installation
INSTALLATION DE LA HOTTE
Retirez les filtres à graisse de l’appareil et mettez-les de côté. Les filtres à graisse sont retirés en pressant la poignée sur le devant du filtre. Lors de la remise en place, assurez-vous que les filtres sont correctement situés avec les poignées sur le devant et visibles. REMARQUE : Sur certains modèles, le panneau frontal recouvre les filtres et il doit être tiré vers le bas pour accéder aux filtres. REMARQUE : Ce support doit être retiré avant l’installation. Retirez 2 vis avant et 2 vis dans le bas selon l’illustration ci-dessous.
1. Pressez fermement le registre sur le haut de l’ouverture
d'évacuation. Assurez-vous que le registre d’ouvre librement. Fixez le registre sur la hotte à l'aide des vis de mécanique (J) fournies.
2. Retirez et jetez proprement l’emballage de protection en
plastique de la hotte et des filtres à graisse. Retirez le gabarit du mur.
3. Montez la hotte :
Ŷ$YHFODSDUWLFLSDWLRQGHSHUVRQQHVRXSOXVVRXOHYH] la hotte et placez-la sur son support de montage. Assurez-vous que le support accroche complètement le corps de la hotte. Ŷ,QVWDOOH]OHVYLVGHPRQWDJH'RXOHVYLVjERLV (L) au besoin dans les trous désignés sur le panneau arrière.18 49-2000896 Rev. 1 Installation INSTALLATION INSTALLATION DE LA HOTTE (suite)
Installations ventilées à l’extérieur Connectez la conduit sur le registre du corps de la hotte. Scellez toutes les connexions avec du ruban à conduits (n’utilisez pas de vis). Recyclage de l’air (non ventilé à l'extérieur) REMARQUE : Une boîte de recyclage de l’air, un filtre à charbon et un support sont inclus avec la hotte et sont nécessaires pour une installation à recyclage de l’air. 1. Fixez la boîte de recyclage de l’air sur le conduit au-dessus du support de montage à l’aide de 4 vis de mécanique (J). 2. Connectez le conduit de l’orifice d’évacuation de la hotte sur la boîte de recyclage de l’air. Utilisez du ruban à conduits pour sceller les connexions sur la boîte de recyclage de l’air et l’orifice d’évacuation. PlafondConduit domestiqueBoîte de recyclage de l’airSupport de montage du couvercle de conduitUtiliser du ruban à conduits (n’utilisez pas de vis) RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 1. Retirez le couvercle de la boîte de jonction. 2. Retirez la débouchure de la boîte électrique. 3. Acheminez le câble d’alimentation électrique à travers le trou et fixez-le avec le serre-câble. 4. Reliez le fil blanc de l’alimentation électrique (A) au fil blanc de la hotte (D) avec un capuchon de connexion. Reliez le fil noir de l’alimentation électrique (B) au fil noir de la hotte (C) avec un capuchon de connexion. Connectez le fil de terre du domicile sous la vis de terre verte (E). 5. Rattachez le couvercle de la boîte de jonction. Câblage domestique
Câblage de la hotteDébouchure de boîte électrique avec serre-câble49-2000896 Rev. 1 19 Installation INSTALLATION
1. Pour une installation canalisée ou en recyclage de
l’air : Retirez la pellicule protectrice des couvercles de conduit. Placez le couvercle de conduit supérieur de façon qu’il glisse vers le bas à l’intérieur du couvercle de conduit inférieur. REMARQUE : Pour le recyclage de l’air, le couvercle de conduit supérieur doit être installé avec les évents d'évacuation sur le dessus vers le plafond. Selon la distance de superposition entre les couvercles de conduit supérieur et inférieur, le dessus peut être inversé pour cacher les trous de ventilation. Voyez le Tableau des hauteurs d’installation pour les hauteurs admissibles. Assoyez bien les couvercles de conduit vers le bas afin qu’ils reposent fermement sur le dessus de la hotte. Terminez de fixer le couvercle de conduit inférieur sur le corps de la hotte à l’aide de deux vis de mécanique (J) vissées depuis le haut en dessous de la hotte.
2. Installez le couvercle de conduit supérieur en le
soulevant avec soin pour éviter de le rayer, jusqu’à ce qu’il atteigne le plafond. Poussez le couvercle de conduit à égalité contre le mur, puis utilisez deux vis de mécanique (J) pour monter le conduit supérieur sur le support de montage du conduit.
3. Pour une installation à recyclage de l’air, installez les
filtres à charbon. Puis réinstallez les filtres à graisse sur la hotte, voyez la section Filtres.
4. Rétablissez l’alimentation électrique. Allumez le
ventilateur et l'éclairage. Si la hotte ne fonctionne pas, vérifiez si le disjoncteur s’est déclenché ou si le fusible domestique est grillé. Si la hotte ne fonctionne toujours pas, coupez l’alimentation électrique et vérifiez si les connexions du câblage ont été effectuées correctement.20 49-2000896 Rev. 1 Installation INSTALLATION TECHNOLOGIE DU DISPOSITIF D’AIR D’APPOINT Note pour les installateurs et les inspecteurs : Ce produit est équipé d’un dispositif d’installation simple qui limite les débits maximaux (pi.cu./min) afin de satisfaire certains codes et règlements locaux. Cette méthode d’installation n’est peut-être pas requise pour toutes les installations, veuillez consulter vos codes locaux pour des précisions. ATTENTION La hotte doit être déconnectée de l’alimentation électrique principale avant d’exécuter les instructions de conversion énumérées ci-dessous. L’omission de prendre ces précautions peut occasionner des blessures ou des dommages au produit. Pour modifier l’appareil (si requis par les codes locaux) : 390 pi.cu./min ou 290 pi.cu./min De par sa conception, la débit maximal du ventilateur est supérieure à 400 pi.cu./min. Si vos codes locaux exigent de réduire le débit, modifiez le câblage de la manière décrite ci-dessous :
1. Ouvrez le panneau des filtres et retirez les filtres.
2. Retirez le couvercle du boîtier de la carte de commande. 3. Repérez le faisceau de fils du moteur branché dans la carte de commande. 4. A - A - Pour un maximum de 390 pi.cu./min, l’appareil peut fonctionner avec 4 vitesses (Low, Medium, High, Boost). 1. Débranchez le connecteur au fil bleu du fil rouge. 2. Connectez les 2 fils rouges ensemble. 3. Coupez le connecteur bleu qui n’est pas utilisé et sertissez l’extrémité si vous le désirez. B - Pour un maximum de 290 pi.cu./min, l’appareil peut fonctionner avec 3 vitesses (Low, Medium, High). 1. Débranchez le connecteur du fil bleu du fil rouge. 2. Coupez le connecteur bleu qui n’est pas utilisé et sertissez l’extrémité si vous le désirez. 5. Rattachez le couvercle du boîtier de la carte de commande et installez les déflecteurs. Note pour les inspecteurs : Pour connaître la configuration dans laquelle ce produit a été installé, vérifiez les connexions de câblage du moteur qui sont décrites ci-dessus. Connecteur du faisceau de fils du moteurCouvercle du boîtier de la carte de commandeBlueRedRedMotor HarnessRouge Bleu RougeFaisceau de fils du moteur49-2000896 Rev. 1 21 Trucs de dépannage ... Avant d’appeler le service à la clientèle
Gagnez du temps et économisez de l’argent! Examinez d’abord les tableaux des pages suivantes, vous pourriez vous éviter un appel de service. Problème Cause possible Que faire? Le ventilateur ou la lampe ne fonctionnent pas lorsque le bouton est à ON (marche) Un fusible de la maison est grillé ou le disjoncteur est déclenché. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Bruit de circulation d’air fort ou anormal Installation d’un conduit de diamètre inapproprié. Cette hotte nécessite un conduit de 8 po pour fonctionner d’une façon optimale. L’utilisation d’un conduit de plus petit diamètre réduira la ventilation. Minimisez la longueur de conduit et le nombre des transitions et des coudes. Les techniciens de service de GE Appliances ne peuvent pas corriger ce problème si l’installation est incorrecte. Le ventilateur échoue à faire circuler l’air ou la déplace trop lentement et/ou il fait un bruit de circulation d’air fort ou anormal Obstructions dans le conduit. Assurez-vous que rien ne bloque la ventilation. Assurez-vous que votre chapeau de mur ou de toit est doté d’une lame ou d’une trappe. Il se peut qu’une lame de registre sur le chapeau de mur ou de toit ne s’ouvre pas. Assurez-vous que le registre pivote librement. Les lames de registre peuvent se retourner et ne plus s'ouvrir pleinement lorsque cela se produit. Placez la lame à sa position d’origine. Le filtre à graisse métallique et le filtre à charbon (si présent) peuvent être sales. Nettoyez le filtre à graisse métallique et le filtre à charbon (si présent). Voyez la section Entretien et nettoyage de la hotte à évacuation. Air d’appoint (de renouvellement) insuffisant Un air d’appoint suffisant est nécessaire pour que les électroménagers de cuisson puissent fonctionner selon les spécifications. Consultez les codes de construction locaux qui peuvent exiger ou fortement recommander l’utilisation d’air d’appoint. Visitez electromenagersge. capour les solutions offertes en matière d’air d’appoint. Lampe qui ne dure pas longtemps La puissance (watts) de la lampe est trop élevée. Remplacez par une lampe de puissance appropriée. Le ventilateur ne cesse d’arrêter et de redémarrer Le moteur surchauffe probablement et s’éteint de lui-même. Cette condition peut être dommageable pour le moteur. Assurez-vous que les filtres sont propres. Faites un appel de service si le cycle arrêt-redémarrage se poursuit. L’éclairage ne fonctionne pas Le mauvais type d’ampoules a été utilisé. Les ampoules doivent être à intensité variable de type GU10. Visitez electromenagersge.ca pour des ampoules de rechange.22 49-2000896 Rev. 1 Agrafez ici votre reçu. Une preuve de l’achat original est requise pour l’accès à l‘entretien et aux réparations en vertu de la garantie. Electromenagersge.ca Tout entretien ou réparation en vertu de la garantie est fourni par nos Centres d’entretien et de réparation de l’usine ou par un technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site electromenagersge.ca/fr/soutien/ demande-de-service, ou téléphonez GE Appliances à 800.561.3344. Veuillez avoir vos numéros de série et de modèle à portée de main lors de l’appel. L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic. Cela permet au technicien de l’atelier de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre électroménager et à GE Appliances d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de votre appareil à GE Appliances, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.
Garantie limitée de la hotte de cuisinière ventilée GE Appliances
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée. Toutes garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi. Durant une période de GE Appliances remplacera Un an depuis la date d’achat d’origine Toute pièce du produit de cuisson défectueuse en raison d’un vice de matière ou de main- d'œuvre. Durant cette garantie limitée d’un an, GE Appliances assumera tous les frais de main-d'œuvre et de service à domicile afférents au remplacement de la pièce défectueuse. Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté pour usage domestiqueaux États-Unis. Si le produit est situé dans une localité où un réparateur autorisé GE Appliances n’est pas disponible, vous pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé GE Appliances pour faire réparer l’appareil. En Alaska, la garantie limitée exclut les frais d’expédition et les visites de service à votre domicile. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie limitée vous accorde des droits particuliers, ces derniers pouvant s’accompagner d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État. Au Canada : Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par GE n'est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n'utiliser que des pièces d'origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été conçues pour fonctionner avec votre appareil et ont été fabriquées et testées afin de répondre aux spécifications de GE. Dans certains États ou province, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre province. Garante: GE Appliances, a Haier company Garante en Canadá: MC Commercial Louisville, KY 40225 Burlington, ON, L7R 5B6 Prolongation de garantie : Achetez un contrat d’entretien GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou en composant le 866.277.9842 durant les heures normales de bureau. Le service après-vente GE Appliances sera toujours disponible après l’expiration de votre garantie. Ce que GE Appliances ne garantit pas : Ŷ L’envoi d’un technicien chez vous pour vous montrer comment utiliser le produit. Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV Ŷ 8QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHRX inadéquate, une modification, un usage autre que celui auquel il a été destiné ou un usage commercial. Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH réenclenchement des disjoncteurs. Ŷ /HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle. Ŷ Les dommages au fini, tels que rouille de surface, ternissement ou petites imperfections qui ne sont pas rapportés dans les 48 heures suivant la livraison. Ŷ /HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV défaillances possibles de cet appareil. Ŷ /HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ Ŷ /HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW Ŷ /HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj l’exception des lampes DEL.49-2000896 Rev. 1 23 ACCESSOIRES Vous êtes à la recherche d’autres articles? GE Appliances propose une variété d’accessoires afin d’améliorer votre expérience de cuisson et d’entretien! Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne. Les produits suivants et d’autres encore sont offerts : Accessoires Pièces Trousse de cordon électrique Trousse de recyclage d’air Filtre à charbon Doublure de hotte Télécommande Trousse de couvercle de conduit pour plafond jusqu’à 12 pi Trousse de couvercle de conduit pour plafond jusqu’à 14 pi Articles de nettoyage Lingettes pour acier inoxydable CitruShine™ Nettoyant pour électroménagers en inox Nettoyant doux Bar Keepers Friend Soft Cleanser™24 49-2000896 Rev. 1 Printed in China
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Imprimé en Chine Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com Au Canada : electromenagersge.ca Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. Aux États-Unis : GEAppliances.com/register Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Service de réparation Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. Aux États-Unis : GEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau. Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344 Prolongation de garantie Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie. Aux États-Unis : GEAppliances.com/ extended-warranty ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Au Canada : electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou composez le 866.277.9842 Connectivité à distance Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/connect ou composez le 800.220.6899 aux États-Unis. Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour. Aux États-Unis : GEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau. Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche, visiter notre site Web au Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires ou composer le 1.800.661.1616. Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à : Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact Au Canada : Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 Electromenagersge.ca/fr/contactez-nousCAMPANAS DE PARED 49-2000896 Rev. 1 05-21 GEA
Notice Facile