UVW93642PSS - Hotte Monogram - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UVW93642PSS Monogram au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte murale |
| Dimensions | Largeur : 90 cm |
| Débit d'air | Jusqu'à 800 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux + mode intensif |
| Filtration | Filtres à charbon et filtres métalliques lavables |
| Éclairage | LED intégrées |
| Commandes | Panneau de contrôle tactile |
| Consommation énergétique | Classe énergétique : A |
| Installation | Installation murale requise |
| Entretien | Filtres lavables en machine, nettoyage régulier recommandé |
| Garantie | 2 ans |
| Sécurité | Système de sécurité contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Kit de montage et filtres à charbon |
| Poids | Environ 15 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - UVW93642PSS Monogram
Questions des utilisateurs sur UVW93642PSS Monogram
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UVW93642PSS - Monogram et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UVW93642PSS de la marque Monogram.
MODE D'EMPLOI UVW93642PSS Monogram
À ÉVACUATION avec ventilateur QuietBoost
GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence d'utilisation de marque de commerce. MANUEL DE L'UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS D'INSTALLATION UVW9304 UVW9364 UVW9484 49-2000707 Rév.3 05-21 GEA SÉCURITÉ .................................3
ACCESSOIRES .......................... 27 SERVICE À LA CLIENTÈLE ............ 282 49-2000707 Rév. 3 MERCI DE PERMETTRE À ÉLECTROMÉNAGERS GE DE FAIRE PARTIE DE VOTRE FOYER. Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu'il s'agisse de votre premier appareil GE, nous sommes heureux de vous avoir dans la famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui font partie intégrante de tous les électroménagers GE que nous fabriquons, et nous pensons que vous le serez aussi. À cet égard, l'enregistrement de votre appareil nous assure que nous pourrons vous fournir des informations importantes sur votre appareil et des détails sur sa garantie si vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles sont disponibles dans la section « Service à la clientèle » de ce manuel de l'utilisateur. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil. ÉLECTROMÉNAGERS GE49-2000707 Rév. 3 3 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT POUR DIMINUER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :A. Cet appareil doit uniquement être utilisé aux fins prévues par son fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.B. Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, coupez l'alimentation au tableau de distribution et bloquez le disjoncteur pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli. Quand il n'est pas possible de bloquer le disjoncteur, placez un dispositif d'avertissement bien visible, comme une étiquette, sur le tableau de distribution.C. N'utilisez pas cet appareil avec un dispositif de contrôle de la vitesse à semi-conducteurs.D. Cet appareil doit être mis à la terre. ATTENTION POUR ÉVACUATION DE TYPE GÉNÉRAL SEULEMENT. N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES SUBSTANCES OU DES VAPEURS NOCIVES OU EXPLOSIVES. ATTENTION Pour réduire les risques d'incendie et assurer l'évacuation adéquate de l'air, assurez-vous d'acheminer les conduits vers l'extérieur. N'évacuez pas l'air dans des espaces intra-muraux, dans le plafond, dans le grenier, dans un vide sanitaire ou dans le garage. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES S'IL SURVIENT UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES* :A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES en recouvrant l'ustensile d'un couvercle, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteignez le brûleur ou l'élément. PRENEZ GARDE DE NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D'INCENDIE.B. N'ESSAYEZ JAMAIS DE SAISIR UN USTENSILE EN FEU; vous pourriez vous brûler.C. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de torchons ou serviettes humides; une violente explosion de vapeur en résulterait.D. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :1. Vous avez en votre possession un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.2. Le feu n'est pas important et est circonscrit à l'endroit où il s'est déclaré.3. Vous avez appelé les pompiers.4. Vous pouvez combattre le feu en faisant dos à une sortie.* Basé sur le document « Kitchen Firesafety Tips » (Conseils de sécurité-incendie pour la cuisine) publié par la NFPA. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :A. Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de surface à des réglages élevés. Les débordements provoquent de la fumée et des déversements graisseux qui peuvent s'enflammer. Faites chauffer l'huile doucement à un réglage bas ou moyen.B. Mettez toujours la hotte en MARCHE lorsque vous cuisinez à feu fort ou que vous faites flamber des aliments (p. ex., des crêpes Suzette, des cerises jubilé ou du bœuf flambé au poivre).C. Nettoyez régulièrement les ventilateurs. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.D. Utilisez des ustensiles de dimensions appropriées. Utilisez toujours des casseroles dont la taille correspond à celle de l'élément de cuisson.4 49-2000707 Rév. 3 SÉCURITÉ
Pour retirer la pellicule protectrice et le ruban adhésif d'emballage Saisissez soigneusement un des coins de la pellicule protectrice avec vos doigts et décollez-la doucement de la surface de l'appareil. N'utilisez aucun objet coupant pour enlever la pellicule. Retirez toute la pellicule avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour vous assurer de ne pas endommager le fini de l'appareil lorsque vous enlevez la colle laissée par le ruban adhésif d'emballage, la méthode la plus sûre consiste à utiliser un détergent à vaisselle. Appliquez le produit choisi avec un chiffon doux et laissez-le pénétrer. REMARQUE : Vous devez enlever la colle résiduelle de toutes les pièces. AVERTISSEMENT
BLESSURES, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : A. L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par une personne qualifiée conformément à tous les codes et à toutes les normes en vigueur, en particulier ceux et celles concernant la résistance au feu de la construction. B. Une quantité d'air suffisante est nécessaire à une combustion et à une évacuation appropriées des gaz par le conduit d'évacuation (cheminée) de l'équipement à combustible pour éviter tout refoulement. Suivez les instructions et normes de sécurité du fabricant de l'appareil chauffant, comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales. Le cas échéant, installez un système d'air d'appoint (de remplacement) conformément aux exigences du code du bâtiment local. Visitez geappliances.com pour connaître les solutions d'air d'appoint offertes. C. Lorsque vous effectuez des découpes ou que vous percez dans un mur ou un plafond, n'endommagez pas le câblage électrique ou les installations des services publics. D. L'air des ventilateurs pourvus de conduits de ventilation doit toujours être évacué vers l'extérieur. E. Désactivez le disjoncteur dans les pièces adjacentes lorsque vous effectuez ces travaux. AVERTISSEMENT
EN MÉTAL. N'essayez pas de réparer ou de remplacer une pièce de la hotte, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toutes les autres réparations doivent être confiées à un technicien qualifié.49-2000707 Rév. 3 5 Commandes UTILISATION DE LA HOTTE : Commandes / Chef Connect Mode d'emploi de la connexion Bluetooth
Chef Connect Jumelage avec un autre appareil :Pour démarrer la fonction de jumelage de la hotte, appuyez sur la touche Light (lumière) et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Toutes les icônes clignoteront jusqu'à ce que la hotte soit jumelée à la cuisinière ou à un autre appareil. Si la connexion est établie, toutes les touches clignoteront 3 fois simultanément, puis s'éteindront. Les lumières de la hotte et le réglage de synchronisation par défaut du ventilateur seront activés.La connexion expirera après 2 minutes si elle n'est pas complétée et elle devra être effectuée à nouveau.Annuler le jumelage :Pour annuler le jumelage, appuyez sur la touche Light (lumière) et tenez-la enfoncée pendant 3 secondes, puis arrêtez la hotte.Paramètres de synchronisation par défaut :Par défaut, la lumière est réglée en usine au réglage élevé. Par défaut, la synchronisation du ventilateur est réglée en usine à OFF (désactivée).L'utilisateur peut modifier les paramètres de synchronisation par défaut en maintenant la touche Med (moyen) enfoncée pendant 3 secondes. Cela permettra d'entrer en mode « paramètres par défaut ». Une fois ce mode activé, les voyants de rétroéclairage de tous les boutons clignoteront indéfiniment et le ventilateur et la lumière s'allumeront selon les réglages de la synchronisation par défaut en cours afin que l'utilisateur puisse connaître la valeur par défaut actuelle de ces réglages. Vous pouvez maintenant régler les paramètres par défaut de la lumière et du ventilateur aux niveaux souhaités. Une fois que vous êtes satisfait des paramètres choisis, maintenez la touche Off (arrêt) enfoncée pendant 3 secondes. Cela vous fera quitter le mode de paramètres par défaut. Les voyants de rétroéclairage cesseront alors de clignoter et le ventilateur et la lumière se régleront aux niveaux qui étaient les leurs avant d'entrer en mode « paramètres par défaut ». Chef Connect
1. Panneau de commande de la hotte :
Le panneau de commande est situé sous le bord avant du toit de la hotte. La position et la fonction de chaque touche de commande sont indiquées ci-dessous.
2. Marche/arrêt du ventilateur : Touche de
marche/arrêt du ventilateur. Le ventilateur peut être activé en appuyant sur l'une ou l'autre des touches de réglage du ventilateur. Maintenez la touche Off (arrêt) enfoncée pendant 3 secondes pour activer la fonction Delay Off (arrêt différé), qui éteint automatiquement le ventilateur après 15 minutes. Les voyants à DEL des touches Low (bas), Med (moyen) et High (élevé) clignoteront pour indiquer que la fonction Delay Off (arrêt différé) est activée.
3. Fan Settings (réglages du ventilateur) :
Ces touches servent à contrôler la vitesse du ventilateur. La vitesse du ventilateur est alimentée par la technologie QuietBoost . Cette technologie unique est conçue pour minimiser le bruit de ventilation et améliorer l'efficacité du moteur pour une cuisine silencieuse et sans odeur. Appuyez sur la touche Low (bas) pour la BASSE vitesse, sur la touche Med (moyen) pour la vitesse MOYENNE et sur la touche High (élevé) pour la vitesse ÉLEVÉE. Maintenez la touche High (élevé) enfoncée pendant 3 secondes pour activer la vitesse suralimentée (Boost) qui fonctionnera pendant 15 minutes. La lumière à DEL de la touche High (élevé) clignotera pour indiquer que la fonction Boost (suralimenté) est activée.
4. Light (lumière) : Interrupteur Off/On/Night (arrêt/
marche/veilleuse) des lumières à DEL. Appuyez sur la touche Light (lumière) pour allumer les lumières, appuyez de nouveau pour régler les lumières en mode veilleuse et appuyez une nouvelle fois pour éteindre les lumières.
5. Chef Connect : Il s'agit d'une fonction de jumelage
Bluetooth à utiliser avec d'autres produits compatibles Chef Connect comme une surface de cuisson ou une cuisinière. Lorsque l'appareil est jumelé, les paramètres de synchronisation par défaut seront activés lors de la réception d'une commande de la cuisinière ou de la surface de cuisson. Pour modifier le paramètre de synchronisation par défaut, reportez-vous à la section « Chef Connect ». Pour jumeler des appareils, maintenez enfoncée la touche Light (lumière) pendant 3 secondes. Pour annuler le jumelage, maintenez de nouveau la touche enfoncée pendant 3 secondes. Pour plus de détails, consultez la section « Chef Connect ».
6. Capteur infrarouge : Récepteur de télécommande
lorsqu'il est utilisé avec l'ensemble de télécommande.
7. Wi-Fi : Maintenez enfoncée la touche Low (bas) pendant
3 secondes pour lancer la connexion Wi-Fi. Le voyant Wi-Fi s'allume une fois connecté (reportez-vous à la section « Connexion Wi-Fi » pour plus de détails). Off Low Med Fan Settings High Light Chef Connect To Pair Hold 3 Sec Boost Hold 3 Sec WiFi Pairing Delay Off Hold 3 Sec WiFi
46 49-2000707 Rév. 3 Connexion Wi-Fi UTILISATION DE LA HOTTE : Connexion Wi-Fi Connecter votre hotte compatible Wi-Fi (certains modèles) Votre hotte GE est conçue pour vous fournir une communication bidirectionnelle entre votre appareil et un périphérique intelligent. En utilisant les fonctionnalités de connexion Wi-Fi d'Électroménagers GE, vous serez en mesure de contrôler les principales opérations de la hotte, telles que les paramètres de la vitesse du ventilateur, de l'éclairage, de l'arrêt différé du ventilateur et des notifications concernant le nettoyage ou le remplacement des filtres à l'aide de votre téléphone intelligent ou votre tablette. Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement de l'appareil est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et 2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d'engendrer un fonctionnement indésirable. Ce dont vous avez besoin Votre hotte GE utilise votre réseau Wi-Fi domestique existant pour communiquer avec votre périphérique intelligent. Pour configurer votre hotte GE, vous aurez besoin de recueillir quelques informations :
1. Chaque hotte GE comporte une étiquette d'information de
connexion qui inclut le nom réseau de l'appareil et un mot de passe. Ce sont deux données importantes dont vous aurez besoin pour vous connecter à l'appareil. L'étiquette est située sur le côté de l'appareil, derrière les filtres.
2. Il vous faut disposer d'un téléphone intelligent ou d'une
tablette en mesure d'accéder à Internet et de télécharger des applications.
3. Vous aurez besoin de connaître le mot de passe de votre
routeur Wi-Fi domestique. Ayez ce mot de passe sous la main lorsque vous serez prêt à configurer votre hotte GE. Connecter votre hotte GE
1. Sur votre téléphone intelligent ou tablette, visitez le site
à GEAppliances.com/connect pour en savoir plus sur les fonctionnalités des électroménagers connectés et pour télécharger l'application appropriée.
2. Suivez les instructions à l'écran de l'application pour
connecter votre hotte GE.
3. Une fois que le processus de connexion est terminé, le
voyant situé sur l'afficheur de votre hotte GE restera allumé et l'application confirmera que vous êtes connecté.
4. Si le voyant ne s'allume pas ou clignote, suivez les
instructions de l'application pour vous reconnecter. Si les problèmes persistent, veuillez appeler le 1-800-220-6899 et demander de recevoir de l'assistance relativement à la connectivité sans fil de votre hotte. Pour connecter des périphériques intelligents supplémentaires, répétez les étapes 1 et 2. Notez que tout changement ou modification du dispositif d'activation à distance installé sur cette hotte qui n'est pas expressément approuvé par le fabricant peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Fonctionnalités Wi-Fi améliorées Une fois que votre produit est connecté au Wi-Fi, vous avez accès à des fonctionnalités améliorées via l'application de votre téléphone. Delay Off Timer (minuterie d'arrêt différé) : Cette fonction permet à l'utilisateur d'ajuster le délai de l'arrêt différé de 1 à 15 minutes. Le délai d'arrêt par défaut est de 15 minutes. Boost Timer (minuterie de suralimentation) : Cette fonction permet à l'utilisateur d'ajuster la durée du mode de vitesse suralimentée du ventilateur de 1 à 15 minutes. La durée du mode suralimenté par défaut est de 15 minutes. Night Light Timer (minuterie de la veilleuse) : Cette fonction permet à l'utilisateur de régler l'heure à laquelle la veilleuse s'allume et s'éteint automatiquement. Grease/Charcoal Filter Notifications (notifications concernant les filtres à graisse/charbon) : Cette fonction envoie un rappel régulier à l'utilisateur de nettoyer ses filtres à graisse et/ou de remplacer son filtre à charbon, si la hotte est configurée en mode recyclage de l'air. Exemple d'étiquette Connected Appliance Information
FCC ID: ZKJ-WCATA005
IC: 10229A-WCATA001 MAC ID: ************ Network: ************ Password: **********49-2000707 Rév. 3 7 Plateau d'égouttement Pour installer un plateau d'égouttement : Mettez un plateau d'égouttement en place dans le rail de la hotte. Glissez les plateaux d'égouttement vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que tous les plateaux soient côte à côte dans le rail. Pour retirer un plateau d'égouttement : Utilisez la languette du plateau à graisse pour le soulever soigneusement et le retirer. Le plateau sera retiré du rail de hotte désigné. Pour nettoyer : Agitez le plateau d'égouttement dans de l'eau chaude savonneuse et rincez à l'eau propre, ou placez-le au lave-vaisselle. N'utilisez pas de nettoyant abrasif. REMARQUE : Une décoloration des plateaux d'égouttement peut survenir si ces articles sont lavés au lave-vaisselle. ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Filtres Filtres Filtre à graisse à déflecteur Les déflecteurs dirigent la graisse libérée par les aliments lors de leur cuisson dans les plateaux d'égouttement. Ces déflecteurs empêchent également les flammes provenant des aliments cuits sur la surface de cuisson d'endommager l'intérieur de la hotte. Les déflecteurs doivent TOUJOURS être en place lorsque la hotte est utilisée. Pour installer un filtre : Insérez le haut du déflecteur (côté sans bouton) dans le rail, derrière le panneau de commande. Poussez le côté du bouton à l'arrière, tournez pour verrouiller en place. Pour retirer un filtre : Tirez et tournez le bouton, puis tirez lentement le filtre vers le bas. Tenez le filtre avec l'autre main et retirez-le du rail situé derrière le panneau de commande. Il est important que les filtres à déflecteur soient placés correctement pour canaliser la graisse vers les plateaux d'égouttement et éviter l'accumulation de graisse dans les déflecteurs. Pour nettoyer : Agitez le filtre dans de l'eau chaude savonneuse et rincez à l'eau propre, ou placez-le au lave-vaisselle. N'utilisez pas de nettoyant abrasif. REMARQUE : Le lavage au lave-vaisselle peut entraîner une certaine décoloration des filtres. Pour nettoyer les zones difficiles d'accès du filtre, utilisez une brosse douce. Remplacement d'un plateau d'égouttement Assurez-vous que le disjoncteur électrique est en position « fermée » et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer ou de réparer la hotte. Les filtres à déflecteur et les plateaux d'égouttement résistent au lave-vaisselle et doivent être nettoyés tous les mois selon l'utilisation de la hotte. Remplacement d'un déflecteur
28 49-2000707 Rév. 3 Lumières Pour remplacer les lumières à DEL, planifiez un rendez-vous de service. Reportez-vous à la page du service à la clientèle pour une liste des sites Web et les coordonnées. Surfaces ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Filtres / Surfaces / Lumières Surfaces en acier inoxydable (certains modèles) N'utilisez pas de tampon en laine d'acier; il raierait la surface. Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de l'eau tiède savonneuse ou un produit de nettoyage ou à polir pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain. Suivez les instructions du nettoyant pour surface en acier inoxydable. Les nettoyants contenant de l'acide oxalique comme le Bar Keepers Friend Soft Cleanser
permettent d'éliminer la rouille, le ternissement et les petits défauts de la surface. Pour recevoir un coupon pour un échantillon de Bar Keepers Friend Soft Cleanser
cliquez sur le lien ci-dessous ou scannez le code QR. barkeepersfriend.com/ge Utilisez uniquement les nettoyants liquides sans granule et frottez dans le sens du grain avec une éponge douce et humide. Pour vous renseigner sur l'achat de nettoyant ou de produit à polir pour électroménagers en acier inoxydable, ou pour trouver l'emplacement du détaillant le plus proche de chez vous, veuillez visiter geappliances.com/parts. Filtre à charbon (pour les installations de type recyclage de l'air sur certains modèles uniquement) REMARQUE : NE RINCEZ PAS les filtres à charbon et NE LES NETTOYEZ PAS au lave-vaisselle. Le filtre à charbon n'est PAS inclus avec la hotte. Commandez des filtres à charbon numéro UXCF91. Il ne peut pas être nettoyé et doit donc être remplacé. Il est conseillé de remplacer le filtre à charbon tous les 6 mois ou lorsqu'il est visiblement souillé ou qu'il a changé de couleur. Pour réduire le risque d'incendie et de choc électrique en mode recyclage de l'air, n'utilisez uniquement que le filtre à charbon UXCF91. Pour toute question concernant l'achat de filtres à charbon de rechange ou pour connaître l'emplacement du détaillant le plus près de chez vous, veuillez appeler notre numéro sans frais. Centre national des pièces : 1-800-626-2002 Pour installer un filtre à charbon :
1. Retirez les filtres à graisse. Reportez-vous à la section
2. Installez les supports de filtre à charbon sur un côté du
moteur à l'aide de trois vis par côté.
3. Insérez la languette du filtre à charbon dans la fente
triangulaire du support.
4. Poussez le filtre à charbon jusqu'à ce qu'il soit verrouillé
5. Répétez la procédure avec le deuxième filtre de l'autre côté
6. Rattachez les filtres métalliques. Reportez-vous à la section
« Filtres ». Pour retirer un filtre à charbon :
1. Retirez les filtres à graisse. Reportez-vous à la section
2. Dégagez le filtre à charbon en appuyant sur la languette.
3. Retirez soigneusement le filtre à charbon de la languette.
Filtres (suite) Support du filtre à charbon49-2000707 Rév. 3 9 Si vous avez des questions, visitez GEAppliances.com, ou appelez Électroménagers GE au 1-800-GE-CARES (432-2737) (États-Unis). Au Canada, téléphonez au 1-800-561-3344 ou visitez electromenagersge.ca. Instructions d'installation INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Lisez attentivement toutes ces instructions.
- IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l'inspecteur local.
- IMPORTANT – Respectez tous les codes et règlements en vigueur.• Remarque destinée à l'installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.• Remarque destinée au consommateur – Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement.• Niveau de compétence – L'installation de cette hotte de cuisinière nécessite des compétences de base en mécanique et en électricité.• Durée de l'installation – Entre 1 heure et 3 heures environ.• L'installateur est responsable de la qualité de l'installation. • Une panne du produit due à une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
AVERTISSEMENT Avant de commencer l'installation, coupez le courant au tableau de distribution et bloquez le disjoncteur pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli. Quand il n'est pas possible de bloquer le disjoncteur, placez un dispositif d'avertissement bien visible, comme une étiquette, sur le tableau de distribution.ATTENTION Compte tenu du poids et de la dimension de ces hottes, et afin de réduire les risques de blessure et pour ne pas endommager le produit, L'INSTALLATION DE LA HOTTE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES.AVERTISSEMENT Coupez l'alimentation électrique au disjoncteur principal ou à la boîte de fusibles avant de commencer l'installation. Hottes de cuisinière AVERTISSEMENT POUR DIMINUER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :A. L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par une personne qualifiée conformément à tous les codes et à toutes les normes en vigueur, en particulier ceux et celles concernant la résistance au feu de la construction.B. Une quantité d'air suffisante est nécessaire à une combustion et à une évacuation appropriées des gaz par le conduit d'évacuation (cheminée) de l'équipement à combustible pour éviter tout refoulement. Suivez les instructions et normes de sécurité du fabricant de l'appareil chauffant, comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales.C. Lorsque vous effectuez des découpes ou que vous percez dans un mur ou un plafond, n'endommagez pas le câblage électrique ou les installations des services publics.D. L'air des ventilateurs pourvus de conduits de ventilation doit toujours être évacué vers l'extérieur.E. Désactivez le disjoncteur dans les pièces adjacentes lorsque vous effectuez ces travaux.AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS EN MÉTAL. 1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m10 49-2000707 Rév. 3 Préparatifs avant l'installation
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
Modèles de 30 po Nécessitent une ouverture de 30 po. Modèles de 36 po Nécessitent une ouverture de 36 po. Modèles de 48 po Nécessitent une ouverture de 48 po.
PLANIFIER L'INSTALLATION ATTENTION Pour réduire les risques d'incendie et assurer l'évacuation adéquate de l'air, assurez-vous d'acheminer les conduits vers l'extérieur. N'évacuez pas l'air dans des espaces intra-muraux, dans le plafond, dans le grenier, dans un vide sanitaire ou dans le garage.PIÈCES FOURNIES POUR L'INSTALLATION■ 1 trousse de quincaillerie■ Documentation■ 1 gabarit d'installationPIÈCES REQUISES POUR L'INSTALLATION■ 1 réducteur de tension■ 1 clapet mural ou chapeau de toit (pour installation à évacuation de l'air uniquement)■ Tous les conduits métalliquesAVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURESEn raison du poids et de la taille du toit d'évacuation de la hotte, il est recommandé que son installation soit effectuée par 2 personnes. Ne pas soulever correctement la hotte pourrait l'endommager ou causer des blessures.REMARQUE : Avant d'effectuer des découpes ou des trous pour l'installation, déterminez la méthode de ventilation qui sera utilisée et calculez soigneusement toutes les mesures.
OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES
(NON FOURNIS) RETIRER L'EMBALLAGE ATTENTION Portez des gants pour protéger vos doigts des rebords coupants.■ Retirez la hotte de l'emballage.■ Retirez le sac de quincaillerie, la trousse de documentation et les autres boîtes de pièces.■ Enlevez et jetez l'emballage en plastique et les autres matériaux d'emballage de façon adéquate.Coupe-fil/pince à dénuderNiveauRuban adhésif en toile revêtu d'aluminiumLunettes de sécuritéTournevis Phillips avec une tige d'au moins 6 poRéducteur de tension pour boîte de jonction, 1 plaque sectionnable de 1 po de diamètre Strain Relief I Perceuse électrique avec un embout Phillips nº 2 et mèches de 1/8 po et 5/16 poCapuchons de connexion homologués UL Wire Nuts Crayon et ruban à mesurerGantsConduit rond de 12 poTransition de conduit de 8 po x 12 po à rond de 12 poNécessaire uniquement pour l'évacuation par l'arrièreConduit rond de 8 po pour les modèles de 30 po et 36 poConduit rond de 10 po pour les modèles de 48 po1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m12 49-2000707 Rév. 3
PRÉPARATIFS AVANT L'INSTALLATION
Préparatifs avant l'installation
Localisez les pièces emballées avec la hotte. Registre supérieur 761Dia28 Plateaux d'égouttement Moteur (2 avec le modèle de 48 po) Caisson de la hotte Support d'installation en métal 2 filtres à déflecteur (3 avec les modèles de 36 po; 4 avec les modèles de 48 po)
TROUSSE DE QUINCAILLERIE
Localisez et vérifiez le contenu de l'emballage. (QTÉ : 2) Ancrages pour cloisons sèches de 3/16 po avec vis. Utilisés pour les trous de vis de montage inférieurs de la hotte. Utilisez une mèche de 5/16 po pour percer l'avant-trou. (QTÉ : 4 ou 8) Vis M4. Utilisées pour monter le moteur. (QTÉ : 4) Vis AB de 8 x 1-3/4. Utilisées pour fixer la barre de montage. Utilisez une mèche de 1/8 po pour percer l'avant-trou. (QTÉ : 4) Vis PZ de 2,9 mm x 6 mm. Utilisées pour fixer le registre. A B
1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m49-2000707 Rév. 3 13 Préparatifs avant l'installation
PRÉPARATIFS AVANT L'INSTALLATION
DIMENSIONS D'INSTALLATION Les cache-conduits de hotte peuvent être ajustés pour différentes hauteurs de plafond en fonction de la distance entre le bas de la hotte et la surface de cuisson (distance X). Reportez-vous au Tableau des hauteurs d'installation de la page suivante.
EXIGENCES RELATIVES AU
CACHE-CONDUIT Les ensembles de cache-conduits doivent être achetés séparément. Nous recommandons que la hotte et le cache-conduit (le cas échéant) soient sur place lors des travaux d'ajustement de la charpente et de finition du mur. Cela vous aidera à localiser avec précision l'emplacement des montants, du conduit et du système électrique.
- L'ensemble de cache-conduit est livré avec un cache-conduit inférieur, un cache-conduit supérieur et le matériel d'installation.
- Le matériel d'installation comprend des supports de montage pour fixer les cache-conduits au mur.
- Pour les installations à évacuation de l'air, les trous de recirculation peuvent être masqués en installant la partie supérieure du cache-conduit à l'envers.
- Pour les installations à des plafonds d'une hauteur allant jusqu'à 8 pi 4 po, utilisez l'ensemble de cache-conduit de plafond de 8 pi CX8DC9SPSS. Cet ensemble prend uniquement en charge le mode d'installation à évacuation de l'air.
- Pour les installations au plafond jusqu'à 11 pi 4 po, utilisez l'ensemble de cache-conduit pour plafond de 10 pi de hauteur CX10DC9SPSS.
- Pour les installations au plafond jusqu'à 13 pi 2 po, utilisez l'ensemble de cache-conduit pour plafond de 12 pi de hauteur CX12DC9SPSS. X = distance de la hotte à la surface de cuisson. (Varie selon l'installation) 24 po min. requis au-dessus d'une cuisinière électrique ou 30 po min. au-dessus d'une cuisinière à gaz. Le maximum recommandé est de 36 po. Cuisinière standard REMARQUE : 36 po pour une cuisinière électrique standard et 38 po pour une cuisinière à gaz. Cache-conduit supérieur 5 po min. 27 po max. 19-1/2 po 18 po
38 po Cache-conduit inférieur Exemples de hauteur de plafond minimale requise et de hauteur maximale recommandée pour l'ensemble de cache-conduit de 10 pi (avec évacuation) Électrique Gaz X = 24 po Y = 8 pi 2 po min./ 9 pi 10 po max. X = 30 po Y = 8 pi 10 po min./ 10 pi 6 po max. X = 36 po Y = 9 pi 4 po min./ 11 pi 0 po max.
Préparatifs avant l'installation
Cache-conduit pour plafond jusqu'à 10 pi de hauteur Installation au-dessus d'une cuisinière à gaz Installation au-dessus d'une cuisinière électrique Hauteur de plafond (pi/po) Hauteur d'installation en mode recyclage de l'air Hauteur d'installation pour mode à évacuation de l'air (trous de recyclage de l'air cachés) Hauteur d'installation en mode recyclage de l'air Hauteur d'installation pour mode à évacuation de l'air (trous de recyclage de l'air cachés) 8 pi 2 po 24 8 pi 3 po 24 à 25 8 pi 4 po 24 à 26 8 pi 5 po 24 à 27 8 pi 6 po 24 à 28 8 pi 7 po 24 24 à 29 8 pi 8 po 24 à 25 24 à 30 8 pi 9 po 24 à 26 24 à 31 8 pi 10 po 30 24 à 27 24 à 32 8 pi 11 po 30 à 31 24 à 28 24 à 33 9 pi 0 po 30 à 32 24 à 29 24 à 34 9 pi 1 po 30 à 33 24 à 30 24 à 35 9 pi 2 po 30 à 34 24 à 31 24 à 36 9 pi 3 po 30 30 à 35 24 à 32 9 pi 4 po 30 à 31 30 à 36 24 à 33 9 pi 5 po 30 à 32 24 à 34 9 pi 6 po 30 à 33 24 à 35 9 pi 7 po 30 à 34 24 à 36 9 pi 8 po 30 à 35 9 pi 9 po 30 à 36 9 pi 10 po 9 pi 11 po 25 à 36 10 pi 0 po 26 à 36 10 pi 1 po 27 à 36 10 pi 2 po 28 à 36 10 pi 3 po 25 à 36 29 à 36 10 pi 4 po 26 à 36 30 à 36 10 pi 5 po 27 à 36 31 à 36 10 pi 6 po 28 à 36 32 à 36 10 pi 7 po 31 à 36 29 à 36 33 à 36 10 pi 8 po 32 à 36 30 à 36 34 à 36 10 pi 9 po 33 à 36 31 à 36 35 à 36 10 pi 10 po 34 à 36 32 à 36 36 10 pi 11 po 31 à 36 35 à 36 33 à 36 11 pi 32 à 36 36 34 à 36 11 pi 1 po 33 à 36 35 à 36 11 pi 2 po 34 à 36 36 11 pi 3 po 35 à 36 11 pi 4 po 36
Cache-conduit pour plafond jusqu'à 12 pi de hauteur Installation au-dessus d'une cuisinière à gaz Installation au-dessus d'une cuisinière électrique Hauteur
plafond (pi/po) Hauteur d'installation en mode recyclage de l'air Hauteur d'installation pour mode à évacuation de l'air (trous de recyclage de l'air cachés) Hauteur d'installation en mode recyclage de l'air Hauteur d'installation pour mode à évacuation de l'air (trous de recyclage de l'air cachés) 9 pi 1 po 24 9 pi 2 po 24 à 25 9 pi 3 po 24 à 26 9 pi 4 po 24 à 27 9 pi 5 po 24 24 à 28 9 pi 6 po 24 à 25 24 à 29 9 pi 7 po 24 à 26 24 à 30 9 pi 8 po 24 à 27 24 à 31 9 pi 9 po 30 24 à 28 24 à 32 9 pi 10 po 30 à 31 24 à 29 24 à 33 9 pi 11 po 30 à 32 24 à 30 24 à 34 10 pi 0 po 30 à 33 24 à 31 24 à 35 10 pi 1 po 30 30 à 34 24 à 32 24 à 36 10 pi 2 po 30 à 31 30 à 35 24 à 33 10 pi 3 po 30 à 32 30 à 36 24 à 34 10 pi 4 po 30 à 33 24 à 35 10 pi 5 po 30 à 34 24 à 36 10 pi 6 po 30 à 35 10 pi 7 po 30 à 36 10 pi 8 po 10 pi 9 po 10 pi 10 po 25 à 36 10 pi 11 po 26 à 36 11 pi 27 à 36 11 pi 1 po 28 à 36 11 pi 2 po 29 à 36 11 pi 3 po 30 à 36 11 pi 4 po 31 à 36 11 pi 5 po 32 à 36 11 pi 6 po 31 à 36 33 à 36 11 pi 7 po 32 à 36 34 à 36 11 pi 8 po 33 à 36 35 à 36 11 pi 9 po 34 à 36 36 11 pi 10 po 35 à 36 11 pi 11 po
12 pi 12 pi 1 po 25 à 36 12 pi 2 po 26 à 36 12 pi 3 po 27 à 36 12 pi 4 po 28 à 36 12 pi 5 po 29 à 36 12 pi 6 po 30 à 36 12 pi 7 po 31 à 36 12 pi 8 po 32 à 36 12 pi 9 po 31 à 36 33 à 36 12 pi 10 po 32 à 36 34 à 36 12 pi 11 po 33 à 36 35 à 36 13 pi 34 à 36 36 13 pi 1 po 35 à 36 13 pi 2 po 36
Cache-conduit pour plafond jusqu'à 8 pi de hauteur Installation au-dessus d'une cuisinière à gaz Installation au-dessus d'une cuisinière électrique Hauteur
plafond (pi/po) Hauteur d'installation pour mode à évacuation de l'air Hauteur d'installation pour mode à évacuation de l'air 7 pi 0 po 24 7 pi 1 po 24 à 25 7 pi 2 po 24 à 26 7 pi 3 po 25 à 27 7 pi 4 po 26 à 28 7 pi 5 po 27 à 29 7 pi 6 po 28 à 30 7 pi 7 po 29 à 31 7 pi 8 po 30 30 à 32 7 pi 9 po 30 à 31 31 à 33 7 pi 10 po 30 à 32 32 à 34 7 pi 11 po 31 à 33 33 à 35 8 pi 0 po 32 à 34 34 à 36 8 pi 1 po 33 à 35 35 à 36 8 pi 2 po 34 à 36 36 8 pi 3 po 35 à 36 8 pi 4 po 36 1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m49-2000707 Rév. 3 15 Instructions d'installation ALIMENTATION ÉLECTRIQUE IMPORTANT – (veuillez lire attentivement) AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. Enlevez le fusible ou déclenchez le disjoncteur au panneau de distribution électrique avant d'entreprendre l'installation. N'utilisez pas de cordon prolongateur ni de fiche d'adaptation avec cet appareil. Respectez le Code national de l'électricité ou la réglementation et les exigences locales en vigueur. Alimentation électrique Ces hottes sont conçues pour une alimentation électrique de 120 V et 60 Hz, et doivent être branchées à un circuit de dérivation correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou par un fusible temporisé. ■ Le câblage doit comprendre deux fils plus un fil de mise à la terre. ■ Si votre système d'alimentation électrique ne répond pas aux exigences ci-dessus, demandez conseil auprès d'un électricien qualifié avant de commencer l'installation. ■ Acheminez le câblage électrique le plus près possible de l'emplacement d'installation de la hotte dans le plafond ou dans le mur. ■ Effectuez les branchements de votre câblage résidentiel conformément aux codes locaux en vigueur. Instructions de mise à la terre Le conducteur de terre doit être raccordé à une partie métallique, un câblage permanent, ou une borne ou un câble de mise à la terre de la hotte. AVERTISSEMENT Un raccordement inadéquat du conducteur de terre de l'équipement peut accroître les risques de choc électrique. En cas de doute quant à la mise à la terre de l'appareil, consultez un électricien qualifié ou un représentant du service après-vente.
PLANIFICATION PRÉLIMINAIRE
Planification de l'installation du conduit ■ Cette hotte est conçue pour être ventilée verticalement à travers le plafond avec un conduit rond de 8 po pour les modèles de 30 po et 36 po et avec un conduit rond de 10 po pour le modèle de 48 po, ou horizontalement à travers un mur avec un conduit de transition de 8 po x 12 po et un conduit rond de 12 po. ■ Utilisez uniquement des conduits métalliques. ■ Planifiez le chemin que prendra l'air avant d'être évacué vers l'extérieur. Pour maximiser le rendement du système de ventilation :
1. Minimisez la longueur du conduit et le nombre de
transitions et de coudes.
2. Conservez le même diamètre de conduit.
3. Scellez tous les joints avec du ruban adhésif en toile
pour éviter les fuites d'air. REMARQUE : L'utilisation d'un conduit flexible est déconseillée. Un conduit flexible créerait une contre- pression et une turbulence de l'air qui réduiraient considérablement les performances d'évacuation. ■ Longueur maximale équivalente du conduit pour 100 pi³/min (2,83 m³/min) : 150 pi pour une hotte. ■ Installez un clapet mural ou un chapeau de toit muni d'un registre dans l'ouverture extérieure. Achetez à l'avance le clapet mural ou le chapeau de toit, les raccords et la longueur de conduit dont vous avez besoin. ■ Le cas échéant, installez un système d'air d'appoint (de rechange) conformément aux exigences du code du bâtiment local. L'ensemble d'air d'appoint pour conduits ronds de 8 po JXMUA8 peut être acheté auprès de GEAppliances.com ou un ensemble d'air d'appoint universel pour conduit rond de 10 po peut être acheté chez un détaillant de votre région. Le système de ventilation peut se terminer au toit ou au mur. Chapeau de toit Conduit rond Clapet mural Ajoutez de l'isolant et/ou un produit de calfeutrage Ajoutez du ruban sur le joint Hotte Configuration de ventilation par le haut Ajoutez du ruban sur le joint Ajoutez de l'isolant et/ou un produit de calfeutrage Configuration de ventilation par l'arrière INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m16 49-2000707 Rév. 3 Préparatifs avant l'installation NOUVELLE CONSTRUCTION, PRÉ-PLANIFICATION OU RÉNOVATION REMARQUE : Pour les instructions existantes, passez à la section suivante.
■ Pour une installation à évacuation par le haut, le trou de 8 po de diamètre (pour les modèles de 30 po et 36 po) ou de 10 po de diamètre (pour les modèles de 48 po) pour le conduit dans le plafond doit être centré à 6-1/4 po du mur arrière fini dans l'espace d'installation.
POUR UNE ÉVACUATION DE L'AIR PAR
L'ARRIÈRE ■ Pour une installation à évacuation par l'arrière, la découpe de 10-1/2 po x 13-1/4 po pour le conduit mural doit être centrée dans l'espace d'installation, de gauche à droite, et située à 3-3/4 po au-dessus de la hauteur d'installation prévue à partir du bas de la hotte. 6-1/4 po 3-3/4 po 10-1/2 po x 13-1/4 po Bas de la hotte ■ La découpe de la boîte de jonction de la hotte est située à 10-1/2 po à gauche du centre de la hotte. Assurez-vous que la longueur du fil est suffisante pour établir une connexion adéquate. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m49-2000707 Rév. 3 17 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation DÉTERMINER LES EMPLACEMENTS D'INSTALLATION DE LA HOTTE,
DES CONDUITS ET DU CÂBLAGE
- Cette hotte peut être installée sur un mur ou sous une retombée de plafond ou une armoire.
- Pour installer la hotte sous une retombée de plafond ou une armoire, reportez-vous à la page 19 pour une autre méthode de montage.
- Un gabarit de montage mural est inclus avec le produit pour faciliter l'installation. Suivez les instructions ci-dessous si vous n'utilisez pas le gabarit.
- Mesurez la distance désirée entre le bas de la hotte et la surface de cuisson, 24 po au minimum pour une cuisinière électrique ou 30 po au minimum pour une cuisinière à gaz (36 po au maximum recommandé dans tous les cas).
- Utilisez un niveau pour tracer une ligne horizontale indiquant le bas de la hotte.
- Mesurez 16-3/4 po à partir de la ligne horizontale indiquant le bas de la hotte. Tracez une autre ligne horizontale pour indiquer le bas de la barre de montage.
- Utilisez un niveau pour tracer la ligne centrale de la surface de cuisson ou de la cuisinière. Pour le conduit de plafond :
- Si le conduit passe à travers le plafond, prolongez la ligne centrale jusqu'au plafond. - Mesurez 6-1/4 po du mur arrière pour marquer le point central. - Découpez un trou de conduit de 8 po de diamètre à partir du centre du plafond pour les modèles de 30 po ou 36 po. - Découpez un trou de conduit de 10 po de diamètre à partir du centre du plafond pour les modèles de 48 po. Évacuation à travers une retombée de plafond ou une armoire :
- Suivez la même procédure pour couper le trou du conduit d'évacuation qui passera à travers le haut de la retombée de plafond ou d'une armoire. Pour une évacuation par le mur arrière : REMARQUE : Assurez-vous que le registre arrière n'interférera pas avec les montants, le système électrique ou la plomberie avant de procéder à la découpe.
- Le registre arrière UXBDA812 doit être acheté séparément pour une évacuation à travers le mur arrière.
- Mesurez 3-3/4 po le long de la ligne centrale à partir de la ligne horizontale indiquant le bas de la hotte.
- Faites une découpe de 10-1/2 x 13-1/4 po centrée de gauche à droite le long de la ligne centrale. Emplacements du câblage de la maison :
- La boîte de jonction est située sur le côté gauche intérieur du caisson de la hotte. Reportez-vous aux illustrations pour connaître l'emplacement de la plaque sectionnable. Le câblage de la maison peut entrer dans la boîte de jonction par l'arrière ou par le côté gauche supérieur de la hotte. Pour acheminer le câblage à travers le plafond, une retombée de plafond ou une armoire :
- Découpez un trou d'environ 1-1/4 po de diamètre au plafond à la distance (X) à gauche de la ligne centrale en vous basant sur les mesures du tableau ci-dessous. Pour acheminer le câblage par le mur : REMARQUE : Pour une évacuation par l'arrière, le câblage de la maison doit être acheminé à travers la découpe arrière de façon à ce qu'il ne soit pas visible.
- Mesurez 15-3/4 po à partir du bas de la hotte et marquez l'emplacement.
- Découpez un trou d'environ 1-1/4 po de diamètre à l'endroit de la marque à une distance (X) à gauche de la ligne centrale en vous basant sur les mesures du tableau ci-dessous.
- Retirez la plaque sectionnable supérieure ou arrière selon votre installation. Ligne centrale au mur
À TRAVERS LE PLAFOND
Trou de conduit Haut de la hotte Barre de montage 16-3/4 po Bas de la hotte
15-3/4 po Vue arrière
1-1/4 po Vue de dessus Modèles « X » 30 po 9-3/4 po 36 po et 48 po 10-1/2 po 1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m18 49-2000707 Rév. 3 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation
IMPORTANT : La charpente doit pouvoir supporter une charge de 100 lb (45,4 kg) pour les modèles de 30 po et 36 po et de 150 lb (68 kg) pour les modèles de 48 po.
- Localisez au moins 2 montants verticaux pour la barre de montage en frappant légèrement la cloison sèche avec un marteau ou en utilisant un détecteur de montants.
- Mettez la barre de montage de niveau et centrée de gauche à droite au-dessus de la ligne que vous avez tracée. Tenez la barre contre le mur.
- Percez des avant-trous de 1/8 po aux 2 emplacements des montants verticaux à travers les trous de la barre de montage. Fixez la barre de montage avec les vis fournies (A) comme indiqué ci-dessus. Emplacements des trous de montage inférieurs :
- Tenez la hotte sur la barre de montage pour marquer l'emplacement des ancrages. Marquez les emplacements des trous à l'arrière de la hotte. REMARQUE : Pour les installations sur une retombée de plafond ou sous une armoire, poussez la hotte au ras de la retombée ou de l'armoire avant de marquer les emplacements des trous de vis.
- Retirez la hotte et percez des trous de 5/16 po centrés sur les marques que vous avez faites.
IMPORTANT : Retirez le ruban d'emballage du registre et assurez-vous que ce dernier s'ouvre et se ferme librement. Installer le registre supérieur :
- La plaque de montage du moteur est préinstallée dans la hotte pour une évacuation par le haut.
- Installez le registre supérieur sur le corps de la hotte comme illustré à la figure A à l'aide des vis (B) depuis le haut de la hotte. Installer le registre arrière :
- Le registre arrière UXBDA812 doit être acheté séparément pour une évacuation à travers le mur arrière.
- Retirez le panneau défonçable carré sur le corps de la hotte pour l'évacuation par l'arrière.
- Installez le registre arrière sur le corps de la hotte comme illustré à la figure B à l'aide des vis fournies avec l'accessoire.
- Retirez la plaque de montage du moteur de la position d'évacuation supérieure. Conservez les vis.
- Installez la plaque métallique fournie avec l'accessoire pour couvrir l'ouverture du registre supérieur.
- Retirez les deux trous à défoncer sur la plaque de montage du moteur, comme illustré à la figure C.
- Installez la plaque de montage du moteur de sorte que la flèche pointe vers le haut et sur le côté droit.
- Glissez la plaque dans les supports métalliques et poussez jusqu'à ce que les attaches métalliques du bas s'enclenchent.
- Fixez la plaque à travers les deux trous de vis défonçables comme illustré à la figure C. Utilisez les deux vis que vous avez conservées. Barre de montage Ligne centrale de l'espace d'installation 16-3/4 po 24 po min. au-dessus d'une cuisinière électrique ou d'une surface de cuisson, ou 30 po min. au-dessus d'une cuisinière à gaz ou d'une table de cuisson (36 po max. recommandé). Figure A Figure B
- Installez les ancrages muraux (C) en les frappant légèrement avec un marteau pour faire entrer les dents des brides dans le mur. Cela empêchera les ancrages de tourner.
- Enfoncez les vis d'ancrage jusqu'à ce que les ancrages se resserrent contre l'intérieur du mur.
- Retirez les vis des ancrages muraux avant d'installer la hotte. Bas de la hotte Emplacements des ancrages muraux Ligne centrale de l'espace d'installation Trous de vis défonçables Attaches en métal Figure C (Le modèle à un seul moteur aura un aspect différent) Supports en métal 1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m49-2000707 Rév. 3 19
- Tirez le câblage de la maison à travers la plaque défonçable à l'arrière ou au haut de la hotte.
- Soulevez la hotte et placez-la sur les crochets de la barre de montage. Laissez la hotte se placer en position dans les fentes.
- Assurez-vous que la hotte est de niveau et qu'elle est centrée.
- Serrez les vis d'ancrage mural (C) pour terminer l'installation du corps de la hotte sur le mur.
- Retirez le couvercle de la boîte de jonction à l'intérieur de la hotte. 24 po min. au-dessus d'une cuisinière électrique ou d'une surface de cuisson, ou 30 po min. au-dessus d'une cuisinière à gaz ou d'une table de cuisson (36 po max. recommandé). Ligne centrale de l'espace d'installation INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation
(Autre méthode de montage)
PASSEZ CETTE ÉTAPE SI VOUS FIXEZ LA HOTTE À UN MUR IMPORTANT : La charpente de la retombée de plafond ou de l'armoire doit pouvoir supporter une charge de 100 lb (45,4 kg) pour les modèles de 30 po et 36 po et de 150 lb (68 kg) pour les modèles de 48 po. Si nécessaire, la hotte peut être installée de manière à être supportée par la retombée de plafond ou l'armoire.
- La retombée de plafond doit être construite en pièces de bois de 2 po x 4 po.
- Utilisez un niveau pour tracer la ligne centrale de la surface de cuisson ou de la cuisinière.
- Continuez la ligne médiane vers l'avant au bas de la retombée de plafond.
- Installez des supports de bois horizontaux entre les pièces de 2 po x 4 po, à la distance A à gauche et à droite, selon le tableau ci-dessous. « A » Ligne médiane au centre du montant « B » Ouverture pour le conduit de l'évacuation par le haut « C » Ouverture pour le conduit de l'évacuation par l'arrière Modèles de 30 po 8-3/4 po 8-3/8 po x 11-1/4 po 10-1/2 po x 13-1/4 po Modèles de 36 po 13-3/4 po Modèles de 48 po 17-3/4 po 10-5/8 po x 11-1/4 po
(Autre méthode de montage) INSTALLER LA HOTTE SOUS UNE RETOMBÉE DE PLAFOND OU UNE ARMOIRE (suite)
- Percez deux avant-trous de 1/8 po à une distance de 10 po du mur arrière dans les supports de bois horizontaux. Il s'agit de la distance verticale entre les encoches de montage en trous de serrure et le mur arrière, comme illustré à la figure C.
- Percez deux autres avant-trous de 1/8 po à une distance de 3 po du mur arrière dans les supports de bois horizontaux. Il s'agit de la distance verticale entre les trous de vis de montage et le mur arrière, comme illustré à la figure C.
- Pour une évacuation par le haut, laissez une ouverture minimale (dim. B) pour loger le registre dans la retombée de plafond ou l'armoire.
- Pour une évacuation par l'arrière, laissez une ouverture minimale (dim. C) pour loger le registre dans le mur arrière. 3 po Figure C Mur arrière 10 po
Trous pour montage sous une retombée de plafond ou une armoire
- Vissez les vis de montage (A) dans les montants jusqu'à ce qu'elles dépassent de 1/4 po. Cette saillie de 1/4 po permet d'engager les vis dans les encoches en trou de serrure de la partie supérieure de la hotte.
- La hotte doit également être fixée au mur arrière. Suivez les instructions de la page 18 à la section « Emplacements des trous de montage inférieurs » pour une installation sur le mur arrière.
- Suivez les instructions de la page 17 à la section « Emplacements du câblage de la maison » pour la configuration du câblage.
- Soulevez la hotte sur les vis de montage. Poussez la hotte contre le mur.
- Tirez le câblage de la maison à travers l'alvéole défonçable à l'arrière ou au haut de la hotte.
- Serrez les vis de montage (A).
- Une fois la hotte fixée à la retombée de plafond ou à l'armoire, vissez les vis (C) pour fixer la hotte au mur arrière. Saillie de 1/4 po Retombée de plafond ou armoire Mur arrière Engagez les encoches de la hotte en la poussant contre le mur 1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m49-2000707 Rév. 3 21 Instructions d'installation
I) Alignez l'évacuation du moteur avec le registre supérieur
comme indiqué sur la figure A pour une évacuation par le haut. Pour une évacuation par l'arrière, faites pivoter le moteur de 90° pour l'aligner avec le registre arrière comme illustré à la figure B.
II) Fixez le moteur à la plaque de montage du moteur
à l'aide des vis (D).
III) Branchez le connecteur du moteur dans le connecteur
correspondant sur le dessus du boîtier de commande.
IV) Répétez les étapes I à III pour les modèles à deux
V) Pour les modèles à deux moteurs, fixez les fils du
moteur aux attaches du moteur comme indiqué dans l'image ci-dessous.
BRANCHER L'APPAREIL À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Assurez-vous que le circuit est hors tension. AVERTISSEMENT Si le circuit de la maison n'est pas un circuit à 2 fils muni d'un fil de mise à la terre, l'installateur doit poser un fil de mise à la terre. Lorsque le câblage de la maison est en aluminium, assurez-vous d'utiliser un composé antioxydant homologué UL et des connecteurs aluminium-cuivre.
- Retirez le couvercle de la boîte de jonction.
- Tirez le câblage de la maison à travers l'alvéole défonçable en haut ou à l'arrière de la hotte et fixez-le avec le réducteur de tension.
- Utilisez des capuchon de connexion homologués UL pour connecter les fils entrants blanc à blanc et noir à noir.
- Desserrez la vis de mise à la terre verte (avec support de mise à la terre) dans la boîte de jonction. Enroulez le fil de cuivre massif de la maison dans le sens horaire autour de la vis de mise à la terre verte et au-dessus du support. Serrez fermement la vis sur la boucle du fil de cuivre.
- Remettez le couvercle de la boîte de jonction et assurez-vous que les fils ne sont pas pincés. REMARQUE : Pour une installation filaire : N'utilisez que des ensembles de connexion de cordon de hotte qui ont été vérifiés et jugés acceptables pour une utilisation avec ce modèle de hotte. Évacuation par le hautFigure AÉvacuation par l'arrièreFigure BSupport de mise à la terreVis verte de mise à la terrePlaque de montage du moteur INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Attaches de filsEmplacement du connecteur d'accouplement du moteurInstallation de la hotte à deux moteurs avec évacuation par le haut1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m22 49-2000707 Rév. 3 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation
RACCORDER LE CONDUIT
A. Installation pour évacuation
- Raccordez le conduit du domicile au registre supérieur comme illustré à la figure A.• Pour une évacuation par l'arrière, connectez le conduit de transition au registre arrière et le conduit du domicile au conduit de transition, comme illustré à la figure B.• Scellez toutes les raccords avec du ruban adhésif. ATTENTION N'utilisez pas de vis à tôle au joint entre le conduit de transition et le conduit du domicile. Les vis à cet endroit empêcheraient le registre de fonctionner adéquatement. Scellez le joint avec du ruban adhésif seulement. B. Installation pour recyclage de l'air (sans évacuation) REMARQUE : Un conduit de recyclage (WB34X30519) et un filtre au charbon (UXCF91) ne sont pas inclus avec la hotte et sont nécessaires pour l'installation en mode recyclage de l'air.1. Fixez le conduit de recyclage au support de montage du couvercle du conduit avec les vis fournies.2. Raccordez le conduit de la sortie d'évacuation de la hotte au conduit de recyclage. Utilisez du ruban adhésif en toile pour sceller les raccords.REMARQUE : L'installation en mode recyclage de l'air ne s'applique pas aux modèles de 48 po.PlafondFigure AConduit du domicile Mur Conduit du domicileConduit de transitionFigure BConduit de recyclageSupport de montage du cache-conduitUtilisez du ruban adhésif (n'utilisez pas de vis)1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m49-2000707 Rév. 3 23 Instructions d'installation
- Reportez-vous à la section « Exigences relatives au cache-conduit » à la page 13 pour connaître les numéros de pièce du cache-conduit.
- Suivez les instructions d'installation fournies avec le cache-conduit.
À GRAISSE ET LES FILTRES
- Retirez le film protecteur.
- Placez les plateaux d'égouttement de graisse dans les fentes.
- Installez les filtres à déflecteur.
- Reportez-vous à la page 7 pour les instructions d'installation ou de retrait des plateaux d'égouttement de la graisse et des filtres à déflecteur.
Cette opération doit être effectuée par un technicien ou un installateur qualifié. Remarque destinée aux installateurs et aux inspecteurs : Ce produit est équipé d'une fonction d'installation simple qui limite les niveaux maximums de débit afin de se conformer à certains codes ou règlements locaux. Cette méthode d'installation peut ne pas être nécessaire pour toutes les installations. Veuillez consulter les codes locaux pour obtenir des instructions supplémentaires. Cette fonction d'air d'appoint s'applique aux modèles à un seul moteur uniquement. ATTENTION La hotte doit être débranchée de l'alimentation principale avant de suivre les instructions de conversion ci-dessous. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures ou endommager le produit. Pour modifier l'appareil (si nécessaire pour les codes locaux) : 390 pi³/min (11,04 m²/min) De par sa conception, la vitesse maximale du ventilateur est supérieure à 400 pi³/min (11,33 m³/min). Pour les codes locaux exigeant une réduction du débit par minute, modifiez le câblage comme décrit ci-dessous :
1. Retirez les filtres à déflecteur.
2. Déconnectez tous les faisceaux du haut du boîtier de
commande situés sur le côté droit du moteur.
3. Desserrez les vis sur le dessus du boîtier de commande
et faites-le glisser pour le retirer de la hotte.
4. Retirez le couvercle du boîtier de commande.
5. Pour un maximum de 390 pi³/min (11,04 m³/min), la hotte
peut fonctionner avec 4 vitesses (basse, moyenne, élevée ou suralimentée).
i. Débranchez les connecteurs du fil BRUN.
ii. Retirez le capuchon fixé sur le connecteur
iii. Branchez le connecteur homologue du fil BRUN
iv. Fixez le capuchon à l'ouverture du connecteur
6. Réinstallez le couvercle du boîtier de commande et fixez
le boîtier de commande au support de la hotte à l'aide des deux vis.
7. Connectez tous les faisceaux sur le dessus du boîtier
8. Réinstallez les filtres.
Remarque destinée aux inspecteurs : Pour vérifier l'installation de ce produit, vérifiez les connexions de câblage du moteur comme décrit ci-dessus. Raccord de faisceau de moteur Bleu RougeRougeFaisceau du moteur Brun Brun Bleu RougeRougeFaisceau du moteur Brun Brun Configuration du câblage installé en usine Configuration du câblage de suralimentation (max. 390 pi³/min [11,04 m³/min]) 1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m49-2000707 Rév. 3 25 Conseils de dépannage... Avant de faire une demande de service Économisez du temps et de l'argent! Consultez d'abord le tableau ci-dessous et vous n'aurez peut-être pas besoin de faire appel au service de réparation.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Solutions Le ventilateur ou la lumière ne fonctionne pas lorsqu'ils sont activés Un fusible de la maison peut être grillé ou un disjoncteur s'est déclenché. Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. Circulation d'air qui émet un bruit fort ou anormal Le conduit d'évacuation installé n'est pas du bon diamètre. Cette hotte nécessite des conduits de 8 po (20,3 cm) ou 10 po (25,4 cm) selon le modèle pour fonctionner de manière optimale. L'utilisation d'un conduit plus petit diminuera le débit d'évacuation de l'air. Minimisez la longueur du conduit et le nombre de transitions et de coudes. Les techniciens de service d'Électroménagers GE ne peuvent corriger ce problème si l'installation n'a pas été effectuée correctement. Le ventilateur ne parvient pas à faire circuler l'air ou déplace l'air plus lentement qu'à la normale et/ou le débit d'air émet un bruit fort ou anormal Le conduit est obstrué. Assurez-vous que rien ne bloque l'évent. Assurez-vous que votre registre mural ou votre chapeau de toit est muni d'une ailette de protection ou d'un clapet. Le clapet mural ou le chapeau de toit ne doit pas être ouvert. Assurez-vous également que le registre bouge librement. Le clapet du registre peut se retourner et il ne s'ouvrira pas complètement lorsque cela arrive. Replacez le clapet à sa position d'origine. Le filtre à graisse métallique et le filtre à charbon (le cas échéant) peuvent être sales. Nettoyez le filtre à graisse métallique et remplacez le filtre à charbon (le cas échéant). Consultez la section « Entretien et nettoyage ». Le ventilateur démarre et s'arrête sans cesse Il est probable que le moteur surchauffe et qu'il s'arrête par lui-même. Cela peut endommager le moteur. Vérifiez que les filtres sont propres. Si le cycle continue, appelez le service de dépannage. La hotte ne fonctionne pas à distance Problèmes de routeur, pas de signal sans fil, etc. Pour obtenir de l'aide sur la connectivité du réseau sans fil de la hotte, veuillez appeler au 1-800-220-6899. La hotte n'est pas connectée.26 49-2000707 Rév. 3 Agrafez votre facture ici. Une preuve de la date d'achat d'origine est requise pour obtenir des services sous garantie.
Garantie limitée des hottes de cuisinière à évacuation GEAppliances.com Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs agréés Customer Care
. Pour faire la demande d'une réparation en ligne, visitez le www.geappliances.com/service_and_support/ ou appelez Électroménagers GE au 1-800-GE-CARES (432-2737). Veuillez avoir les numéros de série et de modèle de votre appareil à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service. Au Canada, téléphonez au 1-800-561-3344 ou visitez electromenagersge.ca. La réparation de votre appareil peut nécessiter l'utilisation d'un accès embarqué aux données pour déterminer le diagnostic. Cela permet à un technicien de réparation d'Électroménagers GE de diagnostiquer rapidement tout problème avec votre appareil, et aide Électroménagers GE à améliorer ses produits en lui fournissant de l'information sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient transmises à Électroménagers GE, veuillez aviser le technicien de ne pas transmettre de données à Électroménagers GE au moment de la réparation.
EXCLUSIONS DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans le cadre de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d'aptitude du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi. Cette garantie est offerte à l'acheteur initial, ainsi qu'à tout propriétaire subséquent d'un produit acheté en vue d'une utilisation domestique aux États-Unis. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par Électroménagers GE n'est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par Électroménagers GE. En Alaska, la garantie exclut les coûts d'expédition et les appels de service nécessitant une visite à domicile. Dans certains États, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'un État à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre État, communiquez avec le bureau de la protection du consommateur de votre région ou de votre État, ou le procureur général. Au Canada : Cette garantie est offerte à l'acheteur initial, ainsi qu'à tout propriétaire subséquent d'un produit acheté au Canada en vue d'une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par GE n'est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par GE. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, contactez le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre province. Garant : Électroménagers GE, une entreprise de Haier Garant au Canada : MC Commercial Burlington, ON, L7R 5B6 Garanties prolongées : Procurez-vous une garantie prolongée Électroménagers GE et informez-vous au sujet des rabais spéciaux offerts tout au long de la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps à www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm ou en appelant au 1-800-626-2224 durant les heures normales de bureau. Le service à la clientèle d'Électroménagers GE sera toujours disponible après expiration de votre garantie. Au Canada : communiquez avec le fournisseur de la garantie prolongée. Pendant une période de Électroménagers GE remplacera Un an À compter de la date d'achat d'origine Toute pièce de l'appareil de cuisson qui se révèle défectueuse en raison d'un vice de matériau ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée d'un an, Électroménagers GE fournira, sans frais, tous les coûts de main-d'œuvre et de service liés au remplacement de la pièce défectueuse. Ce que Électroménagers GE ne couvre pas : ■ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l'appareil. ■ L'installation, la livraison ou l'entretien inappropriés de l'appareil. ■ Toute défectuosité du produit lorsqu'il a été utilisé de façon abusive ou inadéquate, ou employé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu, modifié ou utilisé à des fins commerciales. ■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs. ■ Tout dommage au produit attribuable à un accident, à un incendie, à une inondation ou à une catastrophe naturelle. ■ Tout dommage au revêtement, comme de la rouille sur la surface, le ternissement et les petits défauts non signalés au cours des 48 heures suivant la livraison de l'appareil. ■ Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des défaillances possibles de l'appareil. ■ Tout dommage causé après la livraison. ■ Tout produit auquel il n'est pas possible d'accéder pour effectuer les réparations nécessaires. ■ La réparation ou le remplacement d'ampoules, à l'exception de DEL.49-2000707 Rév. 3 27 ACCESSOIRES Accessoires Pièces Filtres à déflecteur Plateaux d'égouttement Cache-conduits Télécommande Registre de ventilation arrière Panneau entretoise d'armoire de 15 po (38,1 cm) Ensemble de cordon d'alimentation Filtres à charbon Nécessaire de recyclage de l'air Fournitures de nettoyage Lingettes CitruShine
pour acier inoxydable Nettoyant pour appareil en acier inoxydable Bar Keepers Friend Soft Cleanser
Vous manquez de quelque chose? Électroménagers GE propose une panoplie d'accessoires qui permettent d'améliorer votre expérience de cuisson et de nettoyage! Reportez-vous à la page du service à la clientèle pour obtenir les informations sur le site Web. Les produits suivants, et d'autres, sont offerts :28 49-2000707 Rév. 3
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Imprimé aux États-Unis Service à la clientèle Site Web des électroménagers GE Vous avez des questions ou besoin d'assistance concernant votre appareil? Consultez le site Web d'Électroménagers GE, accessible 24 heures sur 24, tous les jours de l'année! Vous pouvez également acheter d'autres excellents produits d'Électroménagers GE et bénéficier de tous nos services de soutien en ligne conçus pour votre commodité. Aux États-Unis : GEAppliances.com. Au Canada : electromenagersge.ca. Enregistrez votre appareil Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil. Aux États-Unis : GEAppliances.com/register. Au Canada : geappliances.ca. Demande de service Pour bénéficier du service de réparation d'Électroménagers GE, il suffit de nous contacter. Vous pouvez demander une réparation en ligne à toute heure du jour, au moment qui vous convient le mieux. Aux États-Unis : GEAppliances.com/service ou téléphonez au 1-800-432-2737 pendant les heures normales d'ouverture. Au Canada : electromenagersge.ca ou téléphonez au 1-800-561-3344. Garanties prolongées Procurez-vous une garantie prolongée Électroménagers GE et informez-vous au sujet des rabais spéciaux offerts tout au long de la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Le service à la clientèle d'Électroménagers GE sera toujours disponible après expiration de votre garantie. Aux États-Unis : GEAppliances.com/extended-warranty ou téléphonez au 1-800-626-2224 durant les heures normales d'ouverture. Au Canada, communiquez avec le fournisseur de la garantie prolongée. Connectivité à distance Pour de l'assistance concernant la connectivité réseau sans fil (pour les modèles avec activation à distance), visitez notre site Web à GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/ ou composez le 1-800-220-6899 aux États-Unis. Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne dès aujourd'hui, 24 heures sur 24. Aux États-Unis : GEApplianceparts.com ou téléphonez au 1-877-959-8688 pendant les heures normales d'ouverture. Les directives fournies dans le présent manuel comportent des procédures que n'importe quel utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Faites preuve de prudence : une réparation ou un entretien mal effectué peut rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse. Les clients au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de réparation Mabe le plus proche, visiter notre site Web à electromenagersge.ca ou téléphoner au 1-800-661-1616. Pour nous joindre Si vous n'êtes pas satisfait du service après-vente d'Électroménagers GE, communiquez avec nous sur notre site Web en fournissant tous les détails et votre numéro de téléphone, ou écrivez à : Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact Au Canada : Directeur, relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. | bureau 310, 1 Factory Lane | Moncton, NB E1C 9M3 electromenagersge.ca/fr/contactez-nous
Notice Facile