B-Lively Double - Poussette BRITAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B-Lively Double BRITAX au format PDF.
| Type de produit | Poussette double |
| Marque | Britax |
| Modèle | B-Lively Double |
| Poids maximum par siège | 22,7 kg (50 lb) |
| Taille maximale de l'enfant | 111,8 cm (44 po) |
| Poids maximum du panier de rangement | 4,5 kg (10 lb) |
| Poids maximum par pochette d'auvent | 0,45 kg (1 lb) |
| Frein de stationnement | Pédale verrouillant les deux roues arrière |
| Roues avant | Pivotantes avec verrou de blocage |
| Harnais | 5 points, réglable en hauteur (3 positions) |
| Inclinaison des sièges | Indépendante par levier de déverrouillage |
| Capotes | Avec rabat d'aération, amovibles |
| Utilisation | De la naissance à 22,7 kg (siège auto compatible) |
| Matériaux du châssis | Aluminium/acier |
| Entretien | Nettoyage à la main avec savon doux, séchage à l'air |
| Garantie | 2 ans limitée (défauts de matériaux et main-d'œuvre) |
| Assemblage | Par un adulte uniquement |
| Accessoires compatibles | Siège auto Britax (installation face arrière) |
FOIRE AUX QUESTIONS - B-Lively Double BRITAX
Questions des utilisateurs sur B-Lively Double BRITAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B-Lively Double - BRITAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B-Lively Double de la marque BRITAX.
MODE D'EMPLOI B-Lively Double BRITAX
Guide de l'utilisateur
Guía del usuario
Table of Contents
Informations de sécurité. 2
Charactéristiques 4
Contenu de la boîte 5
Assemblage 6
Cadre de la pousseette 6
Roues avant 6
Roues arriere 7
Installation des capotes 8
Opération. 9
Utiliser la pousette 9
Ajuster le siège 10
Utiliser le frein de stationnement 11
Utiliser le verrou pivotante de la roue avant. 11
Rabat d'airation du pare-soleil 12
Utiliser le harnais 12
AttacherVoteenfant 14
Soins et entretien 15
Garantie 16
Informations de sécurité
MISE EN GARDE!
Le non-respect de ces mises en garde et de ces instructions peut entrainer des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
Lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit. Conserver ce guide dans un endroit comme pour être en mesure de le consulter aussi souvent que nécessaire.
- Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
- Ne pas utiliser cette poussette avec un enfant dont la talle est supérieure à 111,8 cm (44 po) dans chaque siege.
- La poussette n'est pas conscience pour les enfants de plus de 22,7 kg (50 lb) dans chaque siege. Le dépassement de cette limite peutrendre la poussette instable.
- Evitez les blessures graves en raison d'une chute ou du glissement de l'enfant. Toujours utiliser le harnais pour attacher l'enfant.
- Evitez le piégeage des doigts ou des blessures. Toutjours s'assurer que tous les occupants de l'enfant ou des passants sont loin de la poussette tout piage ou dépliage.
L'utilisation de cette poussette est approprié de la naissance cependant Britax recommande d'utiliser seulement avec un enfant qui a la tete et du cou de contrôle. - Ne pas surcharger le panier - Le poids maximum est de 4,5 kg (10 lb). La surcharge du panier peutrenalre la pousette instable et renverser.
- Ne pas surcharger la pochette de rangement d'auvent - Le poids maximum dans chaque pochette est de 0,45 kg (1 lb). La surcharge de la pochette peutrenalre la poussette instable et renverser.
N'attachez pas de colis, de sacs ou d'articlessemblables au guidon ou au cadre de la pousette, sauf ceux recommandés
par Britax, car la poussette pourrait devenir instable et se renverser.
- Toujours veiller à déplier complètement la poussette et à la verrouiller avant de l'utiliser.
L'assemblage de la poussette doit etre effectue par un adulte seulement.
Utilisez seulement les accessoires et les pieces de rechange approuvés par Britax avec cette pousette. - Ne pas permettre aux enfants de grimper ou de jouer avec cette pousette.
- Ne jamais utiliser cette poussette dans les escaliers ou les escaliers mécaniques. La poussette pourrait se renverser.
- La poussette est concu pour la vitesse de marche seulement.
Ne pas l'utiliser pour le jogging, le patin à roulette, ou toute activité autre que la marche. - Toutjours utiliser le frein de stationnement lorsque la pousette n'est pas en mouvement. Ne pas chargeur ou décharger la pousette sans que le frein ne soit mis.
- Ne pas stationner la poussette en pente. Le frein est concu pour stationner uniquement sur les surfaces planes. Si la poussette est stationnée en pente, elle pourrait se renverser ou continuer son chemin.
- Ne pas excéder la limite de poids recommendée par le fabricant avec un siège d'auto pour bébé. Voir le guide de l'utilisateur du siège d'auto pour bébé pour les poids maximaux recommendés par le fabricant et d'autres instructions.
Tous les sièges d'auto pour bébé DOIVENT être installés face à l'arrière. - Ne pas modifier la pousette ni aucune étiquette. Ce faisant, vous annulerie la garantie et risqueriez demettre en peril la sécurité du bébé.
- Des blessures peuvent survenir si vous n'inspectez pas régulierement le produit et les pieces qui le composent afin de vérifier qu'ils sont bien en état de marche. N'utilise pas la pousette si elle est endommagée ou s'il manque une piece.
\section*{Caracteristiques}

Le produit peut etre different de ceux qui sont illustrés.
Contenu de la boite

Le produit peut etre differen de ceux qui sont illustrés.
Assemblage
Cadre de la pousseette
- Appuyer sur le bouton de déverrouillage situé sur le chassin et déployer le cadre.

- Soulever la poignée jusqu'à ce que le cadre soit verrouillé en position verticale.
REMARQUE: Une fois la pousette en position verticale, poussez sur la poignée pour que le cadre se verrouille bien en position ouverte.

Roues avant
Installer les roues avant
- Glisser la roue avant sur le montant situé à l'avant de la pousette.
IMPORTANT: Assurer le verrou que la flèche est en haut de l'assemblée lors de l'installation.
- Tirer sur la roue pour s'assurer qu'elle est bien en place.

Retirer les roues avant
- Appuyer sur les boutons de déverrouillage au bas de la tige de montage et éloigner la roue avant de la pousette.

Roues arrriere
Installer les roues arriere
- Insérer l'essieu de la roue arriere dans le support de fixation de la roue arriere jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
- Tirer sur la roue pour s'assurer qu'elle est bien en place.

Retirer les roues arrriere
- Tirer et maintener le levier de dégagement au bas du support de fixation arrêt tout en éloignant la roue arrière de la pousseette.

Installation des capotes
- Placez la pince de la capote pardessus le support de montage situé sur le côte du cadre de la pousette et tournez jusqu'à ce que la pince de la capote soit verrouillée.
REMARQUE: Il y a une capote gauche et une droite. Installé chaque capote de manière à ce que les pince soient face à l'extérieur du cadre de la pousette. - Fixez la sangle de support extérieure au cadre à l'extérieur de la poignée de la pousette et serrez la sangle de support à l'aide de la fermeture autoagrippante se trouvant sous le rabat de la capote.
- Insérez la sangle de support interieure dans la fente au centre du guidon de la poussette. Serrez la sangle de support à l'aide de la fermeture autoagrippante se trouvant sous le rabat de la capote.
- Attacher les fermétures autoagrippantes autour du bord extérieur de la capote et déplier la capote au-dessus de la pousette.
- Repetez l'opération pour la capote de l'autre cotoe.




Opération
Utiliser la pousette
Plier la pousseette
IMPORTANT : Toujours engager le frein et-retirer l'enfant avant de plier la poussette.
- Appuyer sur le bouton de déverrouillage situé sur le cadre.
REMARQUE: Ne pas continuer à maintenir le bouton de déverrouillage du cadre en une fois que pressé.
- Retirer votre main de la zone de charniere et soulever les deux sangle de déverrouillage du cadre située au milieu du siècle jusqu'à ce que la poussette se replie sur elle-même et que le verrou du chassin engage, s'il est utilisé.


Déplier la poussette
- Appuyer sur la libération du verrou du chassin, s'il est utilisé, et ouvrir le cadre.

- Soulever la poignée jusqu'à ce que le cadre soit verrouillé en position verticalie.

Ajuster le siege
- Pour incliner, tirez le levier de déverrouillage de réglage d'inclinaison et faire glisser loin du siege.

- Pour soulever, séparer les deux sangles.

REMARQUE: Chaque siège s'incline indépendante.
Utiliser le frein de stationnement
- Appuyer sur la pédale pour engager le frein.
REMARQUE:Lorsque le frein est engage,les deux roues arriere sontverrouillées.
- Soulever la pedale pour relacher le frein.

Utiliser le verrou pivotante de la roue avant
- Abaisser le levier de verrouillage pour empêcher la roue avant de pivoter.
- Soulever le levier de verrouillage pour libérer la roue avant.

Rabat d'airation du pare-soleil
- Repliez le rabat d'airation du paresoleil vers l'avant de la poussette pour obtenir davantage d'airation.

Utiliser le harnais
IMPORTANT : Les sangles d'épaules et de l'abdominale séparées pour les soins et l'entretien, mais doivent être utilisés ensemble toujours pour securiser votre infant.
- Aligner les languettes sur les sangles abdominales avec les fixations sur les sangles d'épaules et glisser à travers jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
- Inserer les languettes dans la boucle jusqu'à ce qu'unciesse fasse entendre.

Ajuster le harnais
IMPORTANT: Le harnais peut être ajusté sur trois hauteurs différentes. Assurez-vous toutes que la hauteur correcte soit ajustée pour l'enfant au niveau ou au-dessus de les épaules.
- Tirez le clip de retenue du harnais loin du dossier et tournez le sur 90 degrés et alimentez-le à travers le trou du harnais.

- Poussez la retenue du harnais à travers la fente du harnais approprié à le dossier du siècle.

- Tournez le clip de retenue à sa position originale comme illustré de sorte à retenir correctement le harnais.

Attacher votre enfant
- Detacher le harnais en appuyant sur le bouton au centre de la boucle tout en tirant les deux languettes loin de l'assemblage de boucle
- Attacher le harnais en inserant les languettes des sangles dans la boucle.
- Pour serrer ou desserrer les sangles du harnais, faire glisser les dispositifs de réglage.



Soins et entretien
IMPORTANT : Avant chaque utilisation, vérifier cette pousette et ses composants pour vous assurer sont en bon état et en bon fonctionnement.
| Frein de stationnement | · Vérifier régulièrement le fonctionnement du frein de stationnement en s'assurant qu'il verrouille bien les deux roues arrière. · Débarrasser le frein des débris et des corps étrangers qui pourrait nuir à son fonctionnement. |
| Cadre | · Nettoyer le cadre à l'aide d'un chiffon humide et d'un savon doux, puis utiliser une serviette ou un chiffon sec pour enlever le surplus d'eau et de savon. |
| Tissus et harnais | · Ne pasmettre la housse dans la laveuse ou la séchée. · Laver à la main avec de l'eau froide et un savon doux. · Sécher la housse à l'air pour éviter le rétrécissement. · Ne pas repasser. |
| Pièces de plastique | · Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide et d'un savon doux, puis utiliser une serviette ou un chiffon sec pour enlever le surplus d'eau et de savon. · Éviter les matières abrasives, les solvants, les détergents puissants ou les produits de nettoyage domestiques. Ces produits risquent de rayer, de décolorer ou d'affaibir le plastique, ou encore d'entrainer la corrosion des surfaces métalliques. |
| Entretien | · Si la poussette est trempée, l'essuyer à l'aide d'un linge sec pour prévenir la corrosion. · Ne pas plier la poussette si elle est mouillée ou humide. Toujours s'assurer qu'elle est s'este au moment de la ranger. |
| Rangement | · Éviter les haute températures qui pouraient endomager les pièces de plastique. · Recouvrir la poussette pour éviter l'accumulation de poussière et la protégéur du soleil. · Ne pas déposer sur la poussette. |
Garantie
Ce produit est distribué par Britax Child Safety, Inc. (« Britax »). Dans la mesure permise par la loi, Britax offre la garantie suivante au premier acheteur :
Garantie limite de deux ans
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux ou de main-d'oeuvre pour une période de deux ans à compter de la date de l'achat initial. Une preune d'achat est exigée. Le seul recours offert en vertu de cette garantie est que Britax fournir au premier acheteur, à son gré, une réparation ou des pieces de rechange. Britax se reserve le droit de discontinuer ou de modifier les tissus, les pieces, les modélles ou les produits, ou d'y faire des substitutions. La garantie ne couvreet pas les frais de main-d'oeuvre et de transport. Les produits Britax achétés auprès des détaillants non autorisés, de sites d'enchères en ligne ou d'article d'occasion ne sont pas couverts par la garantie.
Pour profiter de la garantie, veilliez communiquer avec le Service clientèle Britax en composant le 1 888 427 4829 ou 1 704 409 1699 ou en écritant à l'adresse suivante : 4140 Pleasant Road, Fort Mill, SC 29708, USA. Une preune d'achat est exigée.
VEUILEZ REMPLIR LA CARTE D'ENREGISTREMENT DANS LES TRENTE (30) JOURS DE L'ACHAT
Voussoupvezaussi remplir I'enregistrement en ligne auus.britax.com/registration.
Limites de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui resultent d'une négligence, d'une mauvaise utilisation, de la corrosion ou d'une utilisation non conforme aux instructions relatives au produit.
Britax n'approvou pas l'emploi d'accessoires d'autres fabricants, car ils risquent d'endommager le produit ou de le rendre dangereux. Leur utilisation pourrait annuler la garantie de Britax.
Limitations des dommages
La garantie et les mesures de redressement enoncées ci-dessus sont exclusives et tiennent lieu de toutes autres, verbales ou écrites, expresses ou implicites. En aucun cas Britax, ou le détaillant qui vend ce produit, ne pourrait étreu responsable de tout dommage, incluant les dommages accessioses ou indirects, qui découerait de l'utilisation de ce produit ou de l'inaptitude à utiliser ce produit.
Limitations des garanties et des autres conditions de la garantie et droits en vertu des lois provinciales
Toute garantie tacite, incluant les garanties tacites de qualite marchande et d'adEquation a un but particulier, se limitera a la durée et aux conditions de la garantie ecrite expresse. Certains etats n'autorisant pas certaines exclusions ou limitations de garanties, de sortee que ce qui precede peut ne pas s'appliqueur a vous. Cette garantie vous donne des droits legaux precis, et vous pouze avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province a I'autre. Ni Britax, ni le detaillant qui vend ce produit, n'autorisent une quelconque personne a creer en leur nom toute autre garantie, obligation ou responsabilité relativement a ce produit.