B-Lively Double - Poussette BRITAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B-Lively Double BRITAX au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de poussette | Poussette double |
| Poids | Environ 12,7 kg |
| Dimensions pliée | Environ 81 x 61 x 30 cm |
| Dimensions dépliée | Environ 81 x 61 x 104 cm |
| Capacité de poids | Jusqu'à 22 kg par siège |
| Système de sécurité | Ceinture de sécurité à 5 points |
| Roues | Roues avant pivotantes et verrouillables |
| Suspension | Suspension sur toutes les roues |
| Capote | Capote extensible avec protection UV |
| Facilité de pliage | Pliage d'une main, compact |
| Entretien | Tissu lavable en machine |
| Accessoires inclus | Panier de rangement sous la poussette |
| Âge recommandé | À partir de la naissance jusqu'à 4 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - B-Lively Double BRITAX
Questions des utilisateurs sur B-Lively Double BRITAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B-Lively Double - BRITAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B-Lively Double de la marque BRITAX.
MODE D'EMPLOI B-Lively Double BRITAX
- sont des marques de commerce de Britax Child Safety, Inc. Tous droits réservés. © 2018 Britax Child Safety, Inc. Ce produit et ses composants sont modifiables sans préavis. P11174900_A:09.18 Table des matières Informations de sécurité 2 Caractéristiques 4 Contenu de la boîte 5 Assemblage 6 Cadre de la poussette p. 6
- Roues avant p. 6
- Roues arrière p. 7
- Installation des capotes p. 8
- Opération 9 Utiliser la poussette p. 9
- Ajuster le siège p. 10
- Utiliser le frein de stationnement p. 11
- Utiliser le verrou pivotante de la roue avant p. 11
- Rabat d’aération du pare-soleil p. 12
- Utiliser le harnais Attacher votre enfant 14 Soins et entretien 15 Garantie 162 3 par Britax, car la poussette pourrait devenir instable et se renverser. p. 12
- Toujours veiller à déplier complètement la poussette et à la verrouiller avant de l’utiliser.
- L’assemblage de la poussette doit être effectué par un adulte seulement.
- Utilisez seulement les accessoires et les pièces de rechange approuvés parBritax avec cette poussette.
- Ne pas permettre aux enfants de grimper ou de jouer avec cette poussette.
- Ne jamais utiliser cette poussette dans les escaliers ou les escaliers mécaniques. La poussette pourrait se renverser.
- La poussette est conçu pour la vitesse de marche seulement. Ne pas l’utiliser pour le jogging, le patin à roulette, ou toute activité autre que la marche.
- Toujours utiliser le frein de stationnement lorsque la poussette n’est pas en mouvement. Ne pas charger ou décharger la poussette sans que le frein ne soit mis.
- Ne pas stationner la poussette en pente. Le frein est conçu pour stationner uniquement sur les surfaces planes. Si la poussette est stationnée en pente, elle pourrait se renverser ou continuer son chemin.
- Ne pas excéder la limite de poids recommandée par le fabricant avec un siège d’auto pour bébé. Voir le guide de l’utilisateur du siège d’auto pour bébé pour les poids maximaux recommandés par le fabricant et d’autres instructions.
- Tous les sièges d’auto pour bébé DOIVENT être installés face à l’arrière.
- Ne pas modifier la poussette ni aucune étiquette. Ce faisant, vous annuleriez la garantie et risqueriez de mettre en péril la sécurité du bébé.
- Des blessures peuvent survenir si vous n’inspectez pas régulièrement le produit et les pièces qui le composent afin de vérifier qu’ils sont bien en état de marche. N’utilisez pas la poussette si elle est endommagée ou s’il manque une pièce. Informations de sécurité Le non-respect de ces mises en garde et de ces instructions peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT. Lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit Conserver ce guide dans un endroit commode pour être en mesure de le consulter aussi souvent que nécessaire
- Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
- Ne pas utiliser cette poussette avec un enfant dont la taille est supérieure à 111,8 cm (44po) dans chaque siège.
- La poussette n’est pas conçue pour les enfants de plus de 22,7 kg (50lb) dans chaque siège. Le dépassement de cette limite peut rendre la poussette instable.
- Évitez les blessures graves en raison d’une chute ou du glissement de l’enfant. Toujours utiliser le harnais pour attacher l’enfant.
- Évitez le piégeage des doigts ou des blessures. Toujours s’assurer que tous les occupants de l’enfant ou des passants sont loin de la poussette tout pliage ou dépliage.
- L’utilisation de cette poussette est approprié de la naissance cependant Britax recommande d’utiliser seulement avec un enfant qui a la tête et du cou de contrôle.
- Ne pas surcharger le panier – Le poids maximum est de 4,5 kg (10lb). La surcharge du panier peut rendre la poussette instable et renverser.
- Ne pas surcharger la pochette de rangement d’auvent – Le poids maximum dans chaque pochette est de 0,45 kg (1lb). La surcharge de la pochette peut rendre la poussette instable et renverser.
- N’attachez pas de colis, de sacs ou d’articles semblables au guidon ou au cadre de la poussette, sauf ceux recommandés
Le produit peut être différent de ceux qui sont illustrés. Le produit peut être différent de ceux qui sont illustrés. Poussette B-AGILE Double Pares-soleil Pares-soleil Réglage en hauteur de poignée Harnais et boucle Fermeture d’accès du panier Roues avant Roues arrière Levier de déverrouillage des roues arrière Bouton de déverrouillage du cadre Poignées de déverrouillage du cadre Panier de rangement sous le siège Verrou de la roue pivotante Poignée Roues arrière Roues avant Verrou du châssis Contenu de la boîte Caractéristiques6 7 Roues arrière Installer les roues arrière
1. Insérer l’essieu de la roue arrière dans
le support de fixation de la roue arrière jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
2. Tirer sur la roue pour s’assurer qu’elle
est bien en place. Retirer les roues arrière
1. Tirer et maintener le levier de
dégagement au bas du support de fixation arrière tout en éloignant la roue arrière de la poussette. Roues avant Installer les roues avant
1. Glisser la roue avant sur le montant
situé à l’avant de la poussette. IMPORTANT : Assurer le verrou que la flèche est en haut de l’assemblée lors de l’installation.
2. Tirer sur la roue pour s’assurer qu’elle
est bien en place. Assemblage Cadre de la poussette
1. Appuyer sur le bouton de
déverrouillage situé sur le châssis et déployer le cadre.
2. Soulever la poignée jusqu’à ce que
le cadre soit verrouillé en position verticale. REMARQUE : Une fois la poussette en position verticale, poussez sur la poignée pour que le cadre se verrouille bien en position ouverte. CLIC Retirer les roues avant
1. Appuyer sur les boutons de
déverrouillage au bas de la tige de montage et éloigner la roue avant de la poussette. CLIC8 9 Opération Utiliser la poussette Plier la poussette IMPORTANT : Toujours engager le frein et retirer l’enfant avant de plier la poussette.
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage
situé sur le cadre. REMARQUE : Ne pas continuer à maintenir le bouton de déverrouillage du cadre en une fois que pressé.
2. Retirer votre main de la zone de
charnière et soulever les deux sangle de déverrouillage du cadre située au milieu du siège jusqu’à ce que la poussette se replie sur elle-même et que le verrou du châssis engage, s’il est utilisé. Installation des capotes
1. Placez la pince de la capote par-
dessus le support de montage situé sur le côté du cadre de la poussette et tournez jusqu’à ce que la pince de la capote soit verrouillée. REMARQUE : Il y a une capote gauche et une droite. Installez chaque capote de manière à ce que les pinces soient face à l’extérieur du cadre de la poussette.
2. Fixez la sangle de support extérieure
au cadre à l’extérieur de la poignée de la poussette et serrez la sangle de support à l’aide de la fermeture autoagrippante se trouvant sous le rabat de la capote.
3. Insérez la sangle de support intérieure
dans la fente au centre du guidon de la poussette. Serrez la sangle de support à l’aide de la fermeture autoagrippante se trouvant sous le rabat de la capote.
4. Attacher les fermetures
autoagrippantes autour du bord extérieur de la capote et déplier la capote au-dessus de la poussette.
5. Répétez l’opération pour la capote de
l’autre côté.10 11 Utiliser le frein de stationnement
1. Appuyer sur la pédale pour engager le
frein. REMARQUE: Lorsque le frein est engagé, les deux roues arrière sont verrouillées.
2. Soulever la pédale pour relâcher le
frein. Utiliser le verrou pivotante de la roue avant
1. Abaisser le levier de verrouillage pour
empêcher la roue avant depivoter.
2. Soulever le levier de verrouillage pour
libérer la roue avant. Déplier la poussette
1. Appuyer sur la libération du verrou du
châssis, s’il est utilisé, et ouvrir le cadre.
2. Soulever la poignée jusqu’à ce que
le cadre soit verrouillé en position verticale. Ajuster le siège
1. Pour incliner, tirez le levier de
déverrouillage de réglage d’inclinaison et faire glisser loin du siège.
2. Pour soulever, séparer les deux sangles.
REMARQUE : Chaque siège s’incline indépendante.12 13 Utiliser le harnais IMPORTANT : Les sangles d’épaules et de l’abdominale séparées pour les soins et l’entretien, mais doivent être utilisés ensemble toujours pour sécuriser votre enfant.
1. Aligner les languettes sur les sangles
abdominales avec les fixations sur les sangles d’épaules et glisser à travers jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
2. Inserer les languettes dans la boucle
jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Ajuster le harnais IMPORTANT : Le harnais peut être ajusté sur trois hauteurs diérentes. Assurez-vous toujours que la hauteur correcte soit ajustée pour l‘enfant au niveau ou au-dessus de les épaules.
1. Tirez le clip de retenue du harnais loin
du dossier et tournez le sur 90 degrés et alimentez-le à travers le trou du harnais.
2. Poussez la retenue du harnais à travers
la fente du harnais approprié a le dossier du siège.
3. Tournez le clip de retenue à sa position
originale comme illustré de sorte à retenir correctement le harnais. CLIC Rabat d’aération du pare-soleil
1. Repliez le rabat d’aération du paresoleil
vers l’avant de la poussette pour obtenir davantage d’aération.14 15 Attacher votre enfant
1. Détacher le harnais en appuyant sur
le bouton au centre de la boucle tout en tirant les deux languettes loin de l’assemblage de boucle
2. Attacher le harnais en insérant les
languettes des sangles dans la boucle.
3. Pour serrer ou desserrer les sangles du
harnais, faire glisser les dispositifs de réglage. Frein de stationnement
- Vérifier régulièrement le fonctionnement du frein de stationnement en s’assurant qu’il verrouille bien les deux roues arrière.
- Débarrasser le frein des débris et des corps étrangers qui pourraient nuire à son fonctionnement. Cadre
- Nettoyer le cadre à l’aide d’un chiffon humide et d’un savon doux, puis utiliser une serviette ou un chiffon sec pour enlever le surplus d’eau et de savon. Tissus et harnais
- Ne pas mettre la housse dans la laveuse ou la sécheuse.
- Laver à la main avec de l’eau froide et un savon doux. Sécher la housse à l’air pour éviter le rétrécissement.
- Ne pas repasser. Pièces de plastique
- Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et d’un savon doux, puis utiliser une serviette ou un chiffon sec pour enlever le surplus d’eau et de savon.
- Éviter les matières abrasives, les solvants, les détergents puissants ou les produits de nettoyage domestiques. Ces produits risquent de rayer, de décolorer ou d’affaiblir le plastique, ou encore d’entraîner la corrosion des surfaces métalliques. Entretien
- Si la poussette est trempée, l’essuyer à l’aide d’un linge sec pour prévenir la corrosion.
- Ne pas plier la poussette si elle est mouillée ou humide. Toujours s’assurer qu’elle est sèche au moment de la ranger. Rangement
- Éviter les hautes températures qui pourraient endommager les pièces de plastique.
- Recouvrir la poussette pour éviter l’accumulation de poussière et la protéger du soleil.
- Ne pas déposer sur la poussette. Soins et entretien IMPORTANT : Avant chaque utilisation, vérifier cette poussette et ses composants pour vous assurer sont en bon état et en bon fonctionnement.16 Garantie Ce produit est distribué par Britax Child Safety, Inc. («Britax»). Dans la mesure permise par la loi, Britax offre la garantie suivante au premier acheteur: Garantie limitée de deux ans Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de deux ans à compter de la date de l’achat initial. Une preuve d’achat est exigée. Le seul recours offert en vertu de cette garantie est que Britax fournira au premier acheteur, à son gré, une réparation ou des pièces de rechange. Britax se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les tissus, les pièces, les modèles ou les produits, ou d’y faire des substitutions. La garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre et de transport. Les produits Britax achetés auprès de détaillants non autorisés, de sites d’enchères en ligne ou d’articles d’occasion ne sont pas couverts par la garantie. Pour profiter de la garantie, veuillez communiquer avec le Service clientèle Britax en composant le 1888427 4829 ou 1 704 409 1699 ou en écrivant à l’adresse suivante: 4140 Pleasant Road, Fort Mill, SC 29708, USA. Une preuve d’achat est exigée. VEUILLEZ REMPLIR LA CARTE D’ENREGISTREMENT DANS LES TRENTE (30) JOURS
Vous pouvez aussi remplir l’enregistrement en ligne au us.britax.com/registration. Limites de la garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages qui résultent d’une négligence, d’une mauvaise utilisation, de la corrosion ou d’une utilisation non conforme aux instructions relatives au produit. Britax n’approuve pas l’emploi d’accessoires d’autres fabricants, car ils risquent d’endommager le produit ou de le rendre dangereux. Leur utilisation pourrait annuler la garantie deBritax. Limitations des dommages La garantie et les mesures de redressement énoncées ci-dessus sont exclusives et tiennent lieu de toutes les autres, verbales ou écrites, expresses ou implicites. En aucun cas Britax, ou le détaillant qui vend ce produit, ne pourra être tenu responsable de tout dommage, incluant les dommages accessoires ou indirects, qui découlerait de l’utilisation de ce produit ou de l’inaptitude à utiliser ce produit. Limitations des garanties et des autres conditions de la garantie et droits en vertu des lois provinciales Toute garantie tacite, incluant les garanties tacites de qualité marchande et d’adéquation à un but particulier, se limitera à la durée et aux conditions de la garantie écrite expresse. Certains états n’autorisent pas certaines exclusions ou limitations de garanties, de sorte que ce qui précède peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux précis, et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Ni Britax, ni le détaillant qui vend ce produit, n’autorisent une quelconque personne à créer en leur nom toute autre garantie, obligation ou responsabilité relativement à ce produit.1 BRITAX
Notice Facile