BF 3000 MA - Éclairage BRENNENSTUHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BF 3000 MA BRENNENSTUHL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'éclairage | Projecteur LED |
| Puissance | 3000 lumens |
| Type de montage | Fixation murale ou sur trépied |
| Alimentation | 230 V |
| Durée de vie | Environ 30 000 heures |
| Indice de protection | IP65 (résistant à l'eau et à la poussière) |
| Utilisation | Idéal pour les chantiers, événements en extérieur, et éclairage temporaire |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le boîtier et les lentilles pour assurer une luminosité optimale |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à des chocs violents |
| Garantie | 2 ans |
| Poids | Environ 2,5 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - BF 3000 MA BRENNENSTUHL
Questions des utilisateurs sur BF 3000 MA BRENNENSTUHL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BF 3000 MA - BRENNENSTUHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BF 3000 MA de la marque BRENNENSTUHL.
MODE D'EMPLOI BF 3000 MA BRENNENSTUHL
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Mode d'emploi Projecteur portable LED rechargeable 360°
BF 3000 MA
Attention : Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant utilisation du projecteur et conservez-le ensuite soigneusement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Avant chaque utilisation, vérifiez que le projecteur ou le chargeur ne présentent aucun dommage.
N'utilisez pas le projecteur ni le chargeur si vous constatez un quelconque dommage. Dans ce cas, adressez-vous à un électricien qualifié ou au service après-vente du fabricant.

Danger de mort par électrisation en cas de non-respect de ces consignes !
- N'utilisez pas le projecteur dans un environnement présentant des risques d'explosions, notamment dans lequel se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Danger de mort !
- Tenez le projecteur hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les dangers liés au courant électrique.
- Utilisez uniquement le chargeur et le câble d'alimentation fournis pour faire fonctionner l'appareil.
L'utilisation d'autres chargeurs peut provoquer la détérioration de la batterie ou des explosions!
- Ne regardez pas directement dans la lumière pour éviter tout risque d'éblouissement.
- Un capuchon d'étanchéité endommagé ne peut pas être remplacé.
- Le produit n'est pas de type IP54 (résistant à la poussière et aux éclaboussures) pendant le processus de chargement.

Ne convient pas à une utilisation avec des variateurs externes.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Projecteur LED Chargeur | |||
| Type BF 3000 MA Référence du modèle YN-15WA135100EU | |||
| N° d'article 1171410301 Tension d'entrée 100-240 V | |||
| Puissance | 30 W | Fréquence du CA d'entrée | 50-60 Hz |
| IP, IK | IP 54, IK 08 | Tension de sortie | 13,5 V |
| Classe de protection | III | Courant de sortie | 1,0 A |
| Entrée de charge | 13,5 V/1,0 A | Puissance de sortie | 13,5 W |
| Durée de chargement | ~ 4,5 h | Rendement moyen en mode actif | 84,92 % |
| Température de fonctionnement | -10°C - +40°C | Rendement à faible charge (10%) | 80,95 % |
| Dimensions du joint d'étanchéité | ∅ 200 x 85,8 mm | Consommation électrique hors charge | 0,071 W |
| Dimensions | 205 x 200 x 222,5 mm | Facteur de puissance | 0,413 |
| Poids | 1,57 kg | Énergie | 0,4 A |
| Surface projetée maximale | 456 m^2 | ||
Ce projecteur LED est idéal pour l'éclairage en intérieur et en extérieur.
MISE EN SERVICE
MISE EN MARCHE/ARRÊT DU PROJECTEUR
Allumez le projecteur.
Le projecteur éclaire avec une puissance lumineuse de 100 %. Appuyer plusieurs fois vous permet de faire passer la puissance lumineuse de 100 % à 50 % puis à 25 %, puis de l'arrêter. Plus le réglage de la puissance lumineuse est faible, plus l'autonomie augmente.
Si la position de l'interrupteur reste inchangée pendant plus de 5 secondes, le prochain appui mettra alors le projecteur en position éteinte « off ».
A: Interrupteur marche/arrêt et interrupteur de fonctionneme
D: Crochet E: Chargeu
B : Témoin et état de charge de la batterie
C: Prise-chargeur DC

Le voyant LED rouge du témoin de charge de la batterie (B) s'allume pendant le chargement. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant LED vert du témoin de charge de la batterie (B) s'allume.
Lorsque la batterie est presque vide, le projecteur clignote 5 fois et le voyant LED rouge du témoin de charge de la batterie (C) clignote en continu. Le projecteur fonctionne encore pendant 10 minutes environ avant que la protection de sous-charges n'éteigne la lumière.
Ainsi, vous avez encore le temps de terminer votre travail.
RECHARGER LA BATTERIE (C)
Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le câble de raccordement USB fourni (E)
-
Afin de garantir un fonctionnement optimal, nous recommandons de décharger entièrement la batterie lors de la première utilisation du projecteur, puis de la recharger complètement.
-
Le témoin de charge (B) (voir la description précédente) permet de connaître le niveaude charge de la batterie.
-
En cas de non-utilisation prolongée, rechargez la batterie environ tous les 3 mois afin de prolonger sa durée de vie.
-
Une fois la charge terminée, refermez impérativement la protection d'étanchéité de la prise-chargeur.
UTILISATION
Verticalement : Placez le projecteur sur une surface sèche et plane.
Suspendu : Suspendez le projecteur sur un tube adapté.

Avec un trépied (non fourni)
Il est aussi possible de monter un ou deux projecteurs sur un trépied Brennenstuhl.
Pour y fixer deux projecteurs, le support transversal CB 70 1172640059 est nécessaire.
Les accessoires adaptés sont disponibles sur notre page d'accueil www.brennenstuhl.com.

Projecteur unique fixé verticalement vissé verticalement
(uniquement TS 250 1170610020
et TS 170 1170610010
et TS 300 9171991100)

Suspendu vissé Suspendu aveccrochet
SUPPORT DE CÂBLE
Les supports permettent d'enrouler le câble pour le transport et le stockage.
MAINTENANCE

ATTENTION ! le projecteur ne contient aucun composant nécessitant un entretien. La source lumineuse de ce projecteur n'est pas remplaçable. Lorsque la source lumineuse a atteint la fi n de sa durée de vie, remplacez l'intégralité du projecteur. Le projecteur ne doit pas être ouvert.
NETTOYAGE
Avant tout nettoyage, débranchez le projecteur de la prise de courant.
N'utilisez aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits similaires. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide.
MISE AU REBUT

Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément aux normes environnementales !
Les appareils électriques ne doivent pas être mis dans les ordures ménagères !
Selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés, les appareils électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière respectueuse de l'environnement.
Pour connaître les solutions de mise au rebut d'un appareil usagé, adressez-vous à votre administration locale ou communale.

Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures ménagères!
En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de déposer toutes les piles et batteries dans un point de collecte de votre commune/quartier ou dans le commerce, afin qu'elles puissent être éliminées de manière écologique, faute de quoi elles peuvent constituer des dangers pour l'environnement et la santé humaine.

La déclaration de conformité européenne est déposée chez le fabricant.
FABRICANT
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pour plus d'informations, nous vous recommandons de consulter la rubrique Service/FAQ sur notre site Web www.brennenstuhl.com.

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Lisainfot leiate jaotisest Hooldus/KKK meie kodulehel www.brennenstuhl.com.

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Brennenstuhl UK Ltd
No 1 Royal Exchange · London EC3V 3DG, UK