Explorer 300 Plus - Batterie portable Jackery - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Explorer 300 Plus Jackery au format PDF.

📄 51 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Jackery Explorer 300 Plus - page 1
Caractéristiques techniques Capacité : 293Wh, Puissance de sortie : 600W (pic 1200W), Ports : 2 x AC, 2 x USB-A, 1 x USB-C, 1 x DC
Dimensions et poids Dimensions : 24,5 x 19,5 x 23,5 cm, Poids : 3,2 kg
Utilisation Idéal pour le camping, les voyages, et comme source d'énergie d'urgence pour appareils électroniques.
Temps de recharge Recharge complète en environ 5 heures via prise secteur, 6-7 heures via panneau solaire.
Maintenance Conserver dans un endroit sec, éviter les températures extrêmes, vérifier régulièrement l'état de la batterie.
Sécurité Protection contre les surcharges, les courts-circuits et les surchauffes.
Informations générales Garantie de 24 mois, service client disponible, compatibilité avec de nombreux appareils.

FOIRE AUX QUESTIONS - Explorer 300 Plus Jackery

Comment charger le Jackery Explorer 300 Plus ?
Vous pouvez charger le Jackery Explorer 300 Plus via une prise secteur, un panneau solaire compatible ou un port USB-C.
Quel est le temps de charge du Jackery Explorer 300 Plus ?
Le temps de charge dépend de la méthode utilisée : environ 5 heures via une prise secteur, 6 heures via un panneau solaire et 7 heures via un port USB-C.
Quelle est la capacité de la batterie du Jackery Explorer 300 Plus ?
Le Jackery Explorer 300 Plus a une capacité de 293 Wh (watt-heure).
Quels appareils puis-je alimenter avec le Jackery Explorer 300 Plus ?
Vous pouvez alimenter des appareils tels que des téléphones, des ordinateurs portables, des petits réfrigérateurs, des lampes et d'autres appareils électroniques avec une puissance inférieure à 600 W.
Le Jackery Explorer 300 Plus est-il étanche ?
Non, le Jackery Explorer 300 Plus n'est pas étanche. Veuillez le protéger de l'eau et de l'humidité.
Comment savoir si le Jackery Explorer 300 Plus est chargé ?
Le Jackery Explorer 300 Plus dispose d'un écran LCD qui affiche le niveau de charge de la batterie en pourcentage.
Puis-je utiliser le Jackery Explorer 300 Plus pendant qu'il se charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le Jackery Explorer 300 Plus pendant qu'il se charge, tant que la puissance totale des appareils connectés ne dépasse pas 600 W.
Comment stocker le Jackery Explorer 300 Plus lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Pour le stockage, gardez le Jackery Explorer 300 Plus dans un endroit frais et sec, et chargez-le à environ 50 % tous les 3-6 mois.
Que faire si le Jackery Explorer 300 Plus ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Si elle est chargée et ne s'allume pas, essayez de réinitialiser le dispositif en éteignant puis en rallumant l'appareil.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Jackery Explorer 300 Plus ?
La durée de vie de la batterie est d'environ 500 cycles de charge complets avant qu'elle ne commence à perdre de sa capacité.

Téléchargez la notice de votre Batterie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Explorer 300 Plus - Jackery et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Explorer 300 Plus de la marque Jackery.

MODE D'EMPLOI Explorer 300 Plus Jackery

2.3 2.4Nom du produit

Numéro de modèle Cellule Chimique Capacité Poids Dimensions Durée de vie Sortie totale Sortie CA Sortie USB-A

Sortie) USB-C Entrée/Sortie) USB-C Puissance totale de la sortie USB Port de voiture Entrée CA en mode charge Entrée/Sortie CA en mode dérivation Entrée CC (USB-C) Température de charge Température de décharge Jackery Explorer 300 Plus JE-300B LiFePO4 Lithium-ion 22.5Ah / 12.8V DC(288Wh) Environ 8.27 lb / 3.75 kg

Modèle: JE-300B Français CERTIFICATIONS: USB Type-C et USB-C sont des marques déposées de USB Implementers Forum.Jackery Explorer 300 Plus Câble de charge CAGuide de démarrage rapideFélicitations pour votre nouvelle acquisition, le Jackery Explorer 300 Plus. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit, en particulier les précautions à prendre pour garantir une utilisation correcte. Conservez ce manuel dans un endroit accessible pour pouvoir le consulter fréquemment.Conformément aux lois et règlements, le droit d'interprétation finale de ce document et de tous les documents relatifs à ce produit est réservé à notre Société.Veuillez noter qu'aucune autre notification ne sera communiquée dans le cas où le manuel est mis à jour, est révisé ou prend fin.

Entrée CA Entrée /Sortie USB-C Sortie USB-C Sortie USB-A Bouton CC /USB

Apparence du produit Abri de voiture Puissance d'entrée Temps de charge restant Indicateur de charge murale CA Indicateur de charge de voiture Indicateur de charge solaire Indicateur de batterie faible Pourcentage de batterie restante Code d'erreur Avertissement de température élevée Bouton d’alimentation principale

Avertissement de basse température Temps de décharge restant Puissance de sortie Indicateur d'alimentation CA Indicateur de puissance de la batterie Indicateur de puissance de la batterie Lorsque le produit est en cours de charge, le cercle orange autour du pourcentage de la batterie s'allume . Lors de la recharge d'autres appareils, le cercle orange restera allumé. Indicateur de batterie faible Si la batterie est inférieure à 20 %, l'indicateur de batterie faible restera allumé. Si la batterie est inférieure à 5 %, l'indicateur de batterie faible clignotera. Si la batterie est en cours de chargement, l'indicateur sera éteint. Mode économie de batterie Sortie Puissance de sortie Valeurs par défaut Sortie CA Toutes les sorties s’éteignent automatiquement après 12 heures. ≤25W ≤2W ≤2W Sortie USB Sortie allume-cigare Mode économie d’énergie Pour éviter d’oublier d’éteindre la sortie, ce qui consomme de la batterie, le produit active le Mode d’économie d’énergie par défaut. Cela se produit lorsqu’aucun appareil n’est connecté ou que l’appareil connecté est égal ou inférieur à une certaine valeur. (Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus d’informations.) L’appareil éteindra automatiquement toutes les sorties après 12 heures. Pour désactiver le Mode économie d’énergie Maintenez enfoncé le bouton AC et le bouton d’alimentation principale jusqu’à ce que l’icône Mode économie d’énergie disparaisse. Dans le mode sans économie d’énergie, n’oubliez pas d’éteindre les produits pour éviter de consommer la batterie. Pour activer le Mode économie d’énergie Maintenez enfoncé le bouton AC et le bouton d’alimentation principale jusqu’à ce que l’icône Mode faible consommation s’allume sur l’écran.

EPS:Groupe électrogène Une fois que vous avez branché l’entrée CA du groupe électrogène à l’alimentation avec le câble de recharge CA, vous pouvez utiliser la prise de sortie CA pour alimenter votre unité. À ce stade, l’électricité provient de la prise secteur, non pas de la batterie du groupe électrogène. Dans le cas d’une panne de l’alimentation principale, le groupe électrogène passe automatiquement en mode batterie en 20 ms. Puisqu’il ne s’agit pas d’une alimentation sans interruption (ASI) professionnelle, le temps de commuta- tion ne peut pas être de 0 ms. Ne la branchez pas à un équipement qui nécessite une grande puissance de l’onduleur, tel que les serveurs de données ou les stations de travail (workstations). Veuillez effectuer plusieurs tests pour confirmer sa compatibilité avant toute utilisation. Il est recommandé de la brancher à un seul appareil uniquement. N’utilisez pas plus d’une unité à la fois pour éviter de déclencher la sécurité anti-surcharge. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner une panne de l’équipement ou une perte des données, pour lesquelles nous ne pouvons être tenus pour responsables.FR Avertissement de température élevée Il peut être normal que cette icône apparaisse à l’écran. Une fois la batterie refroidie, elle retrouve sa température normale. Avertissement de basse température Il peut être normal que cette icône apparaisse à l’écran. Une fois la température ambiante rétablie, l’icône disparaît. Codes d’erreur Afin de répondre rapidement aux demandes, nous avons mis en place des codes allant de F0 à FE dans le système : Si le code F8 apparaît, arrêtez la recharge ou débranchez la prise. Le produit se rétablira par lui-même. Si ce n’est pas le cas, contactez le service après-vente. Si le code F9 apparaît, arrêtez la recharge et le produit se rétablira par lui-même. Si ce n’est pas le cas, contactez le service après-vente. Dans le cas où un autre code apparaît, contactez notre service après-vente.

Mise en marche/arrêt de la sortie Marche/arrêt de l'écran LCD Mise en marche/arrêt de l’alimentation Appuyez sur le bouton d’alimentation principale. Le témoin de fonctionnement et l’écran LCD s’allument. Lorsque le produit ne fonctionne pas pendant 2 minutes, celui-ci entrera en veille et l’écran s’éteindra automatiquement. Si vous devez mettre en arrêt l’alimentation principale, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation principale jusqu’à ce que le témoin de fonctionnement s’éteigne. Le temps de veille par défaut est de 2 heures. Si l’autre interrupt- eur de sortie n’est pas activé et que le produit ne reçoit aucune charge, celui-ci s’é eindra automa- tiquement après 2 heures. Le temps d’arrêt automatiquement peut être défini sur l’application Jackery. Mise en marche/arrêt des sorties AC : Assurez-vous que l’alimentation principale est mise en route. Appuyez sur le bouton AC. Le voyant lumineux indiquant le fonctionnement de la sortie CC (AC) s’éclaire. Vous pouvez ensuite brancher l’équipement qui doit être rechargé par CA. Appuyez de nouveau sur le bouton AC pour éteindre la sortie AC. Activation/désactivation de la sortie CC : Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation de la sortie CC/USB pour activer l'alimentation CC. À ce stade, les ports de sortie USB-A, USB-C et le chargeur du véhicule peuvent être branchés à des appareils de charge pour être utilisés. Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation de la sortie CC/USB pour éteindre la sortie. Pour l’allumer, appuyez sur le bouton d’alimentation principale. Si l’appareil reçoit de l’énergie, l’écran s’éclairera automatiquement. Pour l’éteindre, appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation principale. Si au bout de 2 minutes l’appareil n’est pas utilisé, celui-ci se mettra en mode veille et l’écran s’éteindra automa-tiquement. Pour garder l’écran allumé (en état de recharge ou de décharge), suivez les étapes suivantes : Une fois que l’écran est allumé, appuyez deux fois sur le bouton d’alimentation principale pour activer le mode Affichage permanent (Always-On Display). Pour éteindre le mode Affichage permanent (Always-On Display), suivez les étapes suivantes : Appuyez sur le bouton d’alimentation principale et l’écran s’éteindra au bout de 2 minutes. Conseil : en mode Affichage permanent (Always-On Display), l’écran s’éteint au bout de 2 heures si l’appareil n’a pas été chargé ou déchargé. 16Les instructions sont les suivantes : Appuyez sur le bouton de lumière LED, la LED sera allumée. La lumière s’allume toujours en mode faible luminosité et la puissance de sortie sur l’écran est de 1W. Appuyez à nouveau pour entrer en mode SOS et la puissance de sortie sur l’écran est de 1W. Puis, appuyez à nouveau pour éteindre la lumière LED. Dans n’importe quel de ces modes, la lumière peut être éteinte par une longue pression. Marche/arrêt de l'éclairage LED Il existe deux modes d'éclairage LED : Le mode forte luminosité et le mode SOS.

Ce produit prend en charge la connexion à l’application Jackery pour un contrôle et un fonctionnement intelligent. Les utilisateurs peuvent télécharger l’application Jackery sur l’App Store ou Google Play. Reportez-vous au mode d’emploi de l’application Jackery pour de plus amples consignes sur la connexion.

Explorer 300 Plus Recharge à partir d'une prise murale Veuillez utiliser le câble CA inclus dans l'emballage. Chargeur CA

L'énergie verte d'abord : nous préconisons l'utilisation de l'énergie verte en premier. Ce produit prend en charge deux modes de recharge simultanés : la recharge solaire et la recharge par prise murale CA. Quand la recharge par prise murale CA et la recharge solaire sont effectuées en même temps, le produit privilégie la recharge solaire. Les deux méthodes sont utilisées pour charger la batterie à la puissance maximalement autorisée. Note :

1. La température de charge recommandée pour le produit est comprise entre 0 °C et 45 °C

(32 °F à 113 °F), et la température de décharge est comprise entre -10 °C et 45 °C (14 °F à 113 °F). Utiliser le produit en dehors de cette plage de température peut restreindre ses capacités de charge et de décharge, voire l'empêcher complètement de se charger ou de se décharger.

2. La puissance de charge et la capacité de la batterie du produit peuvent varier en raison des

fluctuations de température.1 3 5

A/C AUTO Explorer 300 Plus Recharge dans la voiture Ce produit peut être rechargé avec un allume-cigare de12V. Veuillez démarrer le véhicule avant de le recharger pour éviter de vider la batterie de la voiture et d'empêcher votre véhicule de redémarrer. vehícule Veuillez vous assurer que le chargeur de l’allume-cigare et la prise de l’allume-cigare de la voiture fournissent une bonne connexion. De plus, assurez-vous que le chargeur de l’allume-cigare est complètement inséré. Si le véhicule roule sur des routes cahoteuses, il est interdit d'utiliser le chargeur de l’allume-cigare, car il pourrait prendre feu à cause d'une mauvaise connexion. Notre Société ne sera pas tenue pour responsable de toute perte causée par un fonctionnement non conforme.

1) Vous pouvez recharger les véhicules de 12 V seulement, pas ceux de 24 V. Veuillez ne pas recharger

ce produit dans un véhicule 24V pour éviter les blessures et les pertes matérielles.

2) Il est recommandé d’utiliser les accessoires et les panneaux solaires de Jackery lors de la recharge

par énergie solaire. Nous ne serons pas tenus pour responsables des pertes causées par l'utilisation de panneaux solaires d'autres marques. Précautions relatives à la sécurité lors de l'utilisation Instructions sur l’opération de connexion des panneaux solaires Jackery SolarSaga Le générateur solaire 300 Plus est différent des autres produits Jackery. Pour la première fois, l’entrée USB-C prend en charge la recharge par énergie solaire. Pour découvrir comment recharger la station d’énergie portable, reportez-vous aux schémas de branchement suivants. Chargement par le biais de l’énergie solaire

Port d’entrée USB-C Explorer 300 Plus CC8020 mâle Câble adaptateur DC8020 vers USB-C (Vendu séparément) SolarSagaFR a. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. b. Une étroite surveillance est nécessaire lors de l'utilisation de ce produit à proximité d'enfants afin de réduire les risques. c. Un risque de décharge électrique peut se produire en cas d'utilisation d'accessoires recommandés ou vendus par des fabricants non professionnels. d. Lorsque le produit n'est pas utilisé, veuillez débrancher la fiche d'alimentation de la prise du produit. e. Ne démontez pas le produit, ce qui pourrait entraîner des risques imprévisibles tels qu'un incendie, une explosion ou une décharge électrique. f. N'utilisez pas le produit à travers des cordons ou des fiches endommagés, ou des câbles de sortie endommagés, ce qui pourrait provoquer une décharge électrique. g. Rechargez le produit dans un endroit bien ventilé et ne limitez en aucun cas la ventilation. h. Veuillez placer le produit dans un endroit ventilé et sec pour éviter que la pluie et l'eau ne provoquent des décharges électriques.

i. N'exposez pas le produit au feu ou à une température élevée (sous la lumière directe du soleil ou

dans un véhicule soumis à une forte chaleur), ce qui pourrait provoquer des accidents tels qu'un incendie ou une explosion. CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION Les précautions de sécurité de base doivent être respectées lors de l'utilisation de ce produit, notamment : REMARQUE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes: --Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. --Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. --Connecter l'équipement à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté. --Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. MODIFICATION: Tout changement ou modification non expressément approuvé par le titulaire de cet appareil pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'appareil. 19FR

ATTENTION : Lors de l’utilisation de ce produit, les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies: a) Lire toutes les consignes avant d’utiliser le produit. b) Afin de réduire le risque de blessures, une surveillance étroite est nécessaire, lorsque le produit est utilisé à proximité d’enfants. c) Ne pas mettre les doigts ou les mains dans le produit. d) L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du bloc d'alimentation peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure. e) Pour éviter d’endommager la prise électrique et le cordon, tirer sur la prise au lieu du cordon,lorsque la station électrique doit être débranchée. f) Ne pas utiliser une station électrique ou un appareil endommagé ou altéré. Les batteries endom magées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure. g) Ne pas faire fonctionner la station électrique, si la prise ou le cordon est endommagé, ou si le câble de sortie est abîmé. h) Ne pas démonter le bloc d’alimentation. S’il doit être réparé, faire appel à un technicien qualifié. Un remontage incorrect peut entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique.

i) Pour réduire les risques d’électrisation, débrancher la station électrique de la prise, avant d'effectuer

toute réparation. j) PRÉCAUTIONS PERSONNELLES

1) Gardez une bonne quantité d’eau claire et de savon à proximité, au cas où l’acide de la batterie

entrerait en contact avec la peau, les vêtements ou les yeux.

2) Portez une protection complète des yeux et des vêtements de protection. Évitez de vous toucher

les yeux lorsque vous travaillez près de la batterie. INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE AUX PERSONNES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

3) Si l'acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement

avec de l'eau et du savon. Si de l’acide entre dans les yeux, rincez-les immédiatement et abondam ment avec de l’eau froide pendant 10 minutes au moins et demandez une aide médicale le plus vite possible.

4) Ne fumez ou ne provoquez JAMAIS d’étincelles ou de flammes à proximité de la batterie ou de

5) Limitez au maximum le risque de faire tomber un outil métallique sur la batterie. Cela pourrait

créer une étincelle ou un court-circuit dans la batterie, ou tout autre composant électrique qui entraînerait une explosion. k) Chargez la batterie interne dans un espace bien aéré. N’empêchez la bonne aération d’aucune façon. l) En cas d’utilisation abusive, du liquide peut être projeté de la batterie. Éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures. m) Ne pas exposer la station électrique près d’un feu ou à des températures extrêmes. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer une explosion. n) Faire réparer le produit par un technicien qualifié qui utilisera uniquement des pièces de remplacement identiques. Cela garantira que la sécurité du produit est maintenue.FR

  • Utiliser et stocker l’unité dans un environnement propre et sec. NE PAS utiliser et conserver le produit dans un environnement poussiéreux et humide.
  • Contrôler l’unité avant chaque utilisation. NE PAS utiliser l’unité si elle est endommagée ou cassée.
  • Si de la rouille, une odeur désagréable, une surchauffe ou toute autre circonstance anormale survien- nent, immédiatement cesser l’utilisation de l’unité et contacter le revendeur ou notre service client.
  • S’assurer que l’unité est correctement protégée lorsqu’elle est transportée dans un véhicule motorisé.
  • Charger l’Explorer 300 Plus dans une plage de températures comprise entre 0°C et 45°C (32°F et 113 °F). Pour la décharge, les températures doivent se situer entre -10°C et 45°C (14°F et 113°F) et pour le stockage, d’une durée de six mois, elles doivent se situer entre -10°C ~ 25°C (14°F ~ 77°F).
  • Éteindre l’unité immédiatement si elle est accidentellement tombée au sol, a été lâchée ou a été exposée à des vibrations.
  • NE PAS utiliser l’unité si le cordon d’alimentation est endommagé ou rompu.
  • Tenir l’unité hors de portée des enfants. NE PAS laisser les enfants utiliser la station électrique. Tenir ce produit à l’écart des animaux domestiques.
  • NE PAS utiliser l’unité dans un espace ou un environnement avec des températures élevées.
  • Si du liquide provenant de l’unité entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincer la zone touchée avec de l’eau du robinet.
  • En cas d’orage, débrancher le cordon d’alimentation de la prise.
  • NE PAS mettre l’unité sur sa tranche ou à l’envers lorsqu’elle est utilisée ou stockée.
  • NE PAS utiliser les accessoires à d’autres fins.
  • S’assurer que l’appareil à brancher est éteint avant de le brancher.
  • NE PAS exposer la station électrique près d’un feu ou à des températures extrêmes. L’exposition près d’un feu ou à des températures supérieures à 130 °C pourrait provoquer une explosion.
  • La durée de la recharge à l’énergie solaire dépend des conditions météorologiques. Placer le panneau solaire à un endroit où il recevra autant de lumière du soleil que possible.
  • NE PAS placer la station électrique directement au sol, ou à une hauteur de moins de 457 mm (18 pouces) au-dessus du sol, pendant les réparations.

CONSERVEZ CES CONSIGNES NOTICE D’UTILISATION

ATTENTION: Ne retirez pas le bloc batterie sans autorisation. S’il doit être réparé, contactez le fabricant local dès que possible.

DANGER: Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur seulement. Ne l’utilisez pas en extérieur,

quelles que soient les conditions.

  • NE PAS déplacer l’unité pendant la recharge ou l’utilisation.
  • NE PAS jeter l’unité avec les ordures ménagères.
  • NE PAS placer l’unité près d’un feu ou l’exposer à la chaleur. Tenir éloigné de la lumière directe du soleil.
  • NE PAS stocker l’unité dans une salle de bain ou dans un espace exposé à la pluie ou à la moisissure.
  • NE PAS démonter le bloc d’alimentation. S’il doit être réparé, faire appel à un technicien qualifié. Un remontage incorrect peut entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique.
  • NE PAS stocker l’unité dans un espace ou un environnement avec des températures élevées. Avant toute utilisation ou tout stockage, branchez la station électrique Jackery Explorer à une prise secteur pour la recharger complètement. Si une icône de batterie faible apparaît sur l’écran LCD, branchez le produit à une source d’énergie, comme une prise secteur ou un panneau solaire.

Téléchargez l’application Mobile Jackery GARANTIE Période de garantie Échanger Exclusions Jackery Inc. garantit au consommateur initial que le produit Jackery sera exempt de défauts de fabrication et de matériel dans des conditions d'utilisation normales par le consommateur pendant la période de garantie applicable identifiée dans la section « Période de garantie » ci-dessous, sous réserve des exclusions énoncées ci-dessous.Cette déclaration de garantie énonce l'obligation de garantie totale et exclusive de Jackery. Nous n'assumerons ni n'autoriserons aucune personne à assumer pour nous, aucune autre responsabilité en rapport avec la vente de nos produits.Garantie standard de 3 ans : La période de la garantie standard du produit Jackery Explorer 300 Plus est de 36 mois. Dans chaque cas, la période de garantie est mesurée à compter de la date d'achat par l'acheteur consommateur d'origine. Le reçu de vente du premier achat du consommateur, ou toute autre preuve documentaire raisonnable, est requis afin d'établir la date de début de la période de garantie.Garantie prolongée de 2 ans : Pour activer la prolongation de la garantie, vous devez enregistrer votre produit en ligne ou contacter le service client à l’adresse hello@jackery.com.Jackery remplacera (aux frais de Jackery) tout produit Jackery qui ne fonctionnera pas pendant la période de garantie applicable en raison d'un défaut de fabrication ou de matériel. Un produit de remplacement assume la garantie restante du produit d'origine.La garantie de Jackery ne couvre pas :Les utilisations détournées, les abus, les altérations, les dégâts provoqués par accident ou les utilisations autres que celles autorisées dans la documentation actuelle du produit de Jackery.Les réparations eectuées par une personne autre qu’un service habilité.Les produits achetés par le biais d’une maison de ventes aux enchères en ligne.La garantie de Jackery ne s’applique pas aux cellules de la batterie, à moins que vous ne chargiez complètement la batterie dans les sept jours suivant l’achat du produit et que vous la rechargiez au moins une fois tous les six mois. Garantie limitée La garantie du produit Jackery est limitée au consommateur d'origine et n'est transférable à aucun autre propriétaire ultérieur. Limité à l'acheteur consommateur d'origine

Nous ne fournissons notre garantie qu'aux clients qui achètent sur le site ociel de Jackery, sur des plateformes tierces portant la marque Jackery, ou auprès de revendeurs autorisés locaux.

  • La durée et les détails de la garantie peuvent varier en fonction des lois, réglementations et revendeurs autorisés locaux. Droits d'interprétation Jackery Inc. se réserve le droit d'interpréter de manière définitive la politique après-vente des clients ci-dessus.FR

Bouton d’alimentation 2.3. Une fois que vous avez appuyé sur l’icône de recherche d’appareils, l’appareil est automatique- ment associé à l’application via le Bluetooth. Remarque : Si, une fois allumée, l’application n’est pas connectée à un appareil dans les 5 minutes, le Wi-Fi et le Bluetooth de l’appareil seront automatiquement désactivés. Vous devrez maintenir les boutons « CC/USB » et « AC » enfoncés pour réactiver le Wi-Fi et le Bluetooth. l’une de ces deux étapes pour procéder à la connexion. Le propriétaire de l’appareil peut partager ce dernier avec d’autres utilisateurs dans l’application. Bouton CC/USB Bouton CA

2. Pour ajouter un appareil

2.2 Maintenez enfoncé le bouton « POWER » sur l’appareil pour l’allumer. Les icônes Wi-Fi et Bluetooth

clignotent sur l’appareil afin d’indiquer qu’il est entré dans le mode Configuration réseau. Cliquez sur le bouton «icône qui clignotante» et autorisez l’application à se connecter aux appareils alentour, puis ouvrez les autorisations Bluetooth. MODE D’EMPLOI DE L’APPLICATION JACKERY Recherchez « Jackery » dans Google Play ou l’App Store et installez l’application. Une fois que c’est fait, vous pouvez vous inscrire et vous connecter.

1. Pour télécharger l’application et se connecter

2.1 Cliquez sur le bouton pour ajouter un appareil.FR

Les captures d’écran ci-dessus sont fournies à titre indicatif. Le Wi-Fi et le Bluetooth sont automatiquement activés, une fois l’appareil allumé. Leurs icônes s’allument sur l’écran. Appuyez simultanément sur les boutons d’alimentation des sorties CC/USB et CA jusqu’à ce que les icônes Wi-Fi et Bluetooth s’allument sur l’écran.

3. Pour dissocier l’appareil

Cliquez sur le bouton des paramètres en haut à droite de l’interface principale pour accéder à la page des paramètres. Cliquez sur le bouton de dissociation en bas de la page pour dissocier l’appareil.

4.1. Pour activer le Wi-Fi et le Bluetooth : Appuyez simultanément sur les boutons d’alimentation des sorties CC/USB et CA jusqu’à ce que les icônes Wi-Fi et Bluetooth s’éteignent de l’écran. Le Wi-Fi et le Bluetooth sont automatiquement désactivés si aucun appareil n'est connecté dans les 5 minutes. 4.2. Pour désactiver le Wi-Fi et le Bluetooth : Maintenez les boutons « POWER » et « CC/USB » enfoncés simultanément pendant 3 secondes pour réinitialiser le Wi-Fi et le Bluetooth aux paramètres d’usine et redémarrer le système. Le compte connec té dans l’application sera dissocié. 4.3. Pour réinitialiser le Wi-Fi et le Bluetooth : Maintenez les boutons « POWER » et « CC/USB » enfoncés pendant 3 secondes pour réinitialiser l’appareil et l’associer de nouveau. 2.4. Une fois l’appairage réalisé avec succès, vous devrez saisir le nom et le mot de passe du Wi-Fi pour que l’appareil se connecte automatiquement au réseau Wi-Fi. Remarque : Veuillez choisir un réseau Wi-Fi 2,4 GHz. L’appareil ne prend pas en charge le réseau Wi-Fi 5 GHz. 2.5. Une fois l’appareil ajouté à la page d’accueil, l’icône Wi-Fi de l’appareil restera allumée.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Jackery

Modèle : Explorer 300 Plus

Catégorie : Batterie portable