Optima 62600C - Extracteur de jus Mellerware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Optima 62600C Mellerware au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Extracteur de jus |
| Puissance | 150 W |
| Capacité du réservoir à pulpe | 1,5 L |
| Capacité du réservoir à jus | 1 L |
| Matériau du corps | Plastique |
| Dimensions | 30 x 20 x 40 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Facilité d'utilisation | Assemblage rapide, utilisation intuitive |
| Entretien | Pièces amovibles, compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage, protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Recueil de recettes, brosse de nettoyage |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Optima 62600C Mellerware
Questions des utilisateurs sur Optima 62600C Mellerware
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Optima 62600C - Mellerware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Optima 62600C de la marque Mellerware.
MODE D'EMPLOI Optima 62600C Mellerware
5.1. Lleve el aparato a un centro de asistencia autor- izado si el producto está dañado o si surgen otros problemas. 5.2. Si la conexión a la red eléctrica se ha dañado, debe ser sustituida y debe proceder como lo haría en caso de daños. 62600C_IM..indd 10 2019-10-07 02:01:40 PMCher client, Merci d’avoir choisi d’acheter un produit de marque Mellerware. Grâce à sa technologie, sa conception et son fonctionnement et le fait qu’elle dépasse les normes de qualité les plus strictes, une utilisation parfaitement satisfaisante et une longue durée de vie du produit peuvent être assurées.
1. Description des pièces
1. Bouchon de remplissage amovible
2. Couvercle avec trou de remplissage
6. Bouton de sélection de vitesse
7. Pieds antidérapants
8. Moulin à grains de café
9. Bâton de mélangeur
2. Conseils et avertissements de sécurité!
Lisez attentivement ces instructions avant d’allumer l’appareil et conservez-les pour référence ultérieure. Le non-respect et observation de ces instructions peuvent entraîner un accident. Nettoyez toutes les parties du produit qui seront en contact avec les aliments, comme indiqué dans la section de nettoyage, avant utilisation. 2.1. Environnement d’utilisation ou de travail:
2.1.1. Gardez la zone de travail propre et bien éclairée.
Les zones obsolètes et obscures invitent des acci- dents.
2.1.2. Utilisez l’appareil dans un endroit bien ventilé.
2.1.3. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces
chaudes, telles que des plaques de cuisson, des brûleurs à gaz, des fours ou des articles similaires.
2.1.4. Gardez à l’écart les enfants et les personnes
présentes lorsque vous utilisez cet appareil.
2.1.5. Placez l’appareil sur une surface horizontale,
plate et stable, apte à supporter des températures élevées et à l’écart des autres sources de chaleur et au contact de l’eau.
2.1.6. Gardez l’appareil à l’écart des matériaux inflam-
mables tels que les textiles, les rideaux, le carton ou le papier, etc.
2.1.7. Ne placez pas de matière inflammable près de
2.1.8. N’utilisez pas l’appareil en association avec un
programmeur, une minuterie ou un autre appareil qui l’allume automatiquement.
2.1.9. N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la fiche est
2.1.10. Assurez-vous que la tension indiquée sur
l’étiquette d’évaluation correspond à la tension d’alimentation secteur avant de brancher l’appareil.
2.2.11. Connectez l’appareil à l’alimentation secteur
avec une prise de terre résistant à un minimum de 10 ampères.
2.1.12. La fiche de l’appareil doit s’adapter correcte-
ment à la prise secteur. Ne modifiez pas la fiche.
2.1.13. Si vous utilisez une vérification multiple, vérifiez
bien les notes car le courant utilisé par plusieurs ap- pareils pourrait facilement dépasser la note de la prise multiple.
2.1.14. Si l’une des enveloppes de l’appareil est
en panne, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique afin d’éviter tout risque de choc électrique.
2.1.15. N’utilisez pas l’appareil s’il tombe sur le sol ou
s’il y a des signes visibles de dégâts.
2.1.16. Ne forcez pas le cordon d’alimentation.
N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour soulever, transporter ou débrancher l’appareil.
2.1.17. Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour
2.1.18. Ne pas couper ni plier le cordon d’alimentation.
62600C_IM..indd 11 2019-10-07 02:01:40 PM2.1.19. Ne laissez pas le cordon d’alimentation s’accrocher ou entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
2.1.20. Vérifiez l’état du cordon d’alimentation. Les
câbles endommagés ou enchevous augmentent le risque de choc électrique.
2.1.21. L’appareil ne convient pas pour l’utilisation à
2.1.22. Le cordon d’alimentation doit être examiné
régulièrement pour détecter les signes de dommages et si le cordon est endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé.
2.1.23. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouil-
lées. 2.2. Sécurité personnelle:
2.2.1. ATTENTION: Ne laissez pas l’appareil sans sur-
veillance lors de l’utilisation car il y a risque d’accident.
2.2.2. Ne pas toucher les parties chauffantes de
l’appareil, car cela pourrait provoquer des brûlures graves.
2.2.3. Cet appareil n’est utilisé qu’à usage domestique
et non à usage industriel ou professionnel. Il n’est pas destiné à être utilisé par des invités dans des environnements d’hôtellerie tels que des chambres d’hôtes, des hôtels, des motels et d’autres types d’environnements résidentiels, même dans les maisons de ferme, les domaines du personnel de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail.
2.2.4. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) avec des ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins d’avoir reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
2.2.5. Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants
devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 2.3. Utilisation et soin:
2.3.1. Déroulez entièrement le câble d’alimentation de
l’appareil avant chaque utilisation.
2.3.2. N’utilisez pas l’appareil si les pièces ou les ac-
cessoires ne sont pas correctement installés.
2.3.3. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est vide.
2.3.4. Ne tournez pas l’appareil lorsqu’il est utilisé ou
connecté à l’alimentation secteur.
2.3.5. Ne couvrez pas la surface de cuisson ou les
aliments avec du papier d’aluminium et d’autres matéri- aux similaires.
2.3.6. Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant toute tâche de net- toyage.
2.3.7. Cet appareil doit être stocké hors de portée des
2.3.8. Ne rangez pas l’appareil s’il est encore chaud.
2.3.9. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
lorsque vous l’utilisez et gardez-le hors de portée des enfants.
2.3.10. Si, pour une raison ou pour une autre,
l’appareil devait prendre feu, débrancher l’appareil de l’alimentation secteur et NE PAS UTILISER D’EAU POUR ETEINDRE LE FEU. 2.4. Entretien:
2.4.1. Assurez-vous que l’appareil n’est entretenu que
par un technicien qualifié et que seules les pièces de rechange d’origine ou les accessoires sont utilisés pour remplacer les pièces / accessoires existants.
2.4.2. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le
fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée doit le remplacer afin d’éviter tout danger.
2.4.3. Toute utilisation abusive ou le non-respect des
instructions d’utilisation rend la garantie et la respon- sabilité du fabricant nulle et non avenue.
3. Instructions d’utilisation
3.1. Avant utilisation:
3.1.1. Retirez le film de protection de l’appareil (le cas
3.1.2. Avant d’utiliser le produit pour la première fois,
nettoyez les pièces qui entreront en contact avec les aliments de la manière décrite dans la section de net- toyage. 3.2. Utilisation et soin: Mélangeur:
3.2.1. Assurez-vous que le mélangeur n’est pas bran-
ché sur la prise murale.
3.2.2. Assurez-vous que le mélangeur est éteint
(l’interrupteur est en position ‘0’).
3.2.3. Placez la cruche sur le carter du moteur.
3.2.4. Placez les ingrédients que vous souhaitez mé-
langer dans la cruche.
3.2.5. Insérez le capuchon dans le couvercle.
3.2.6. Placez le couvercle sur la cruche.
3.2.7. Placez votre main sur le couvercle et appliquez
une pression ferme avant de sélectionner la vitesse souhaitée.
3.2.8. Tournez le bouton de sélection de vitesse au
réglage souhaité. Utilisez (la fonction d’impulsion) “P” pour une commande complète pendant le mélange. 62600C_IM..indd 12 2019-10-07 02:01:40 PMCette fonction utilise une puissance maximale et ne doit pas être utilisée pendant de longues périodes car elle pourrait endommager le moteur. Utilisez uniquement la fonction d’impulsion pour une courte vitesse de rota- tion requise. NB: Ne pas verser de liquide chaud dans une cruche froide. Si vous avez besoin de mélanger un liquide chaud, rincez d’abord le pichet avec de l’eau chaude. Ne versez pas de liquide froid dans une cruche chaude / chaude car cela risquerait de fissurer le récipient. Broyeur de grains de café:
3.2.9. Pour utiliser la fixation du broyeur à café, tournez
la pièce jointe à l’envers.
3.2.10. Retirez l’ensemble lame en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
3.2.11. Retirez l’ensemble lame.
3.2.12. Utilisez la coupe transparente du moulin à café
pour remplir les aliments à mouler.
3.2.13. Abaisser l’ensemble lame dans la tasse trans-
parente et la verrouiller en l’tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
3.2.14. Tournez le moulin à café assemblé vers le haut
(gobelet transparent vers le haut).
3.2.15. Placez le moulin à café sur la base et appliquez
une pression vers le bas.
3.2.16. Utilisez le bouton de sélection de vitesse en
rafales courtes jusqu’à ce que la consistance souhaitée soit atteinte.
3.2.17. Retirer le moulin à café.
3.2.18. Tourner le moulin à café à l’envers et retirer
l’ensemble lame. Conseils utiles:
- Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la purifica- tion d’ingrédients solides, placez de petites portions dans la cruche une par une au lieu de placer une grande quantité à l’intérieur tout à la fois.
- Si vous traitez des ingrédients solides, coupez-les en petits morceaux (2-3 cm).
- Lorsque vous mélangez des ingrédients solides, commencez d’abord avec une petite quantité de liquide. Ajoutez graduellement les ingrédients solides puis plus de liquide dans l’ouverture du couvercle.
- Placez toujours votre main sur le mélangeur pendant son utilisation
3.3 Une fois que vous avez terminé l’utilisation de
3.3.2. Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur.
3.3.3. Nettoyez l’appareil comme décrit dans la section
4.1. Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur et laissez-le refroidir complètement avant d’entreprendre une tâche de nettoyage. 4.2. Videz la cruche de son contenu et remplissez-la d’eau (gardez à l’esprit la capacité maximale). Placez la cruche sur la base du moteur et appuyez sur le bouton Pulse. Cela permettra de desserrer la plupart des ingrédients sur la cruche. 4.3. Videz la cruche et rincez l’intérieur de la cruche pour enlever toute trace de nourriture. 4.4. Faites toujours très attention lorsque vous nettoyez l’intérieur de la cruche lorsque les lames sont nettes. 4.5. Nettoyez les parties extérieures de l’appareil avec un chiffon humide avec quelques gouttes de liquide vaisselle puis séchez. MISE EN GARDE! Ne pas immerger les pièces élec- triques de l’appareil dans un liquide quelconque. 4.6. N’utilisez pas de solvants ou de produits avec acide ou à base de pH tel que l’eau de javel ou des produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. 4.7. Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide ou le placer sous l’eau courante.
Notice Facile