Sylvio 62200B - Extracteur de jus Mellerware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sylvio 62200B Mellerware au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Extracteur de jus |
| Puissance | 150 W |
| Capacité du réservoir à pulpe | 1,5 L |
| Capacité du réservoir à jus | 1 L |
| Matériau | Acier inoxydable et plastique |
| Dimensions | 30 x 20 x 40 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Facilité de nettoyage | Pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe et verrouillage de sécurité |
| Accessoires inclus | Broyeur, brosse de nettoyage |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sylvio 62200B Mellerware
Questions des utilisateurs sur Sylvio 62200B Mellerware
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sylvio 62200B - Mellerware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sylvio 62200B de la marque Mellerware.
MODE D'EMPLOI Sylvio 62200B Mellerware
1. Description des pièces
A- bouchon amovible B- Couvercle avec trou de filtre C- Cruche en plastique D-lames E- Porte-lame F- Boîtier de moteur G- Bouton de sélection de vitesse H- Réglage du pouls I- Broyeur
2. Conseils de sécurité et avertissements!
Lisez attentivement ces instructions avant d’allumer l’appareil et conservez-les pour vous y référer ultérieure- ment. Le non respect de ces instructions peut entraîner un accident. Nettoyez toutes les pièces du produit qui seront en contact avec les aliments, comme indiqué dans la sec- tion Nettoyage, avant utilisation. 2.1. Utilisation ou environnement de travail:
2.1.1. Gardez la zone de travail propre et bien éclairée.
Les zones encombrées et sombres sont propices aux accidents.
2.1.2. Utilisez l’appareil dans un endroit bien ventilé.
2.1.3. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces chaudes,
telles que des plaques de cuisson, des brûleurs à gaz, des fours ou des objets similaires.
2.1.4. Éloignez les enfants et les tiers lors de l’utilisation de
2.1.5. Placez l’appareil sur une surface horizontale, plane
et stable, appropriée pour résister aux températures élevées, à l’écart des autres sources de chaleur et du contact avec de l’eau.
2.1.6. Gardez l’appareil à l’écart de matériaux inflam-
mables tels que textiles, rideaux, carton ou papier, etc.
2.1.7. Ne placez pas de matériaux inflammables à prox-
imité de l’appareil.
2.1.8. N’utilisez pas l’appareil en association avec un pro-
grammateur, une minuterie ou un autre appareil qui l’allume automatiquement.
2.1.9. N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la fiche est
2.1.10. Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond à la tension du secteur avant de brancher l’appareil
2.2.11. Branchez l’appareil au secteur avec une prise de
terre résistant à un minimum de 10 ampères.
2.1.12. La fiche de l’appareil doit être correctement insérée
dans la prise secteur. Ne modifiez pas la fiche.
2.1.13. Si vous utilisez une prise multiple, vérifiez soi-
gneusement les valeurs nominales, car le courant utilisé par plusieurs appareils peut facilement dépasser la valeur nominale de la prise multiple.
2.1.14. Si l’un des boîtiers de l’appareil se casse, débran-
chez immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout risque de choc électrique.
2.1.15. N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé sur le sol ou
s’il présente des signes visibles de dommages.
2.1.16. Ne forcez pas le cordon d’alimentation. N’utilisez
jamais le cordon d’alimentation pour soulever, transporter ou débrancher l’appareil.
2.1.17. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de
2.1.18. Ne pas couper ou plier le cordon d’alimentation.
2.1.19. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre ou
entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
2.1.20. Vérifiez l’état du cordon d’alimentation. Les câbles
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
2.1.21. L’appareil n’est pas adapté pour une utilisation en
2.1.22. Le cordon d’alimentation doit être examiné régu-
lièrement pour détecter tout signe de dommage, et si le cordon est endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé.
2.1.23. Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées.
2.2. Sécurité personnelle:
2.2.1. ATTENTION: Ne laissez pas l’appareil sans surveil-
lance pendant son utilisation, vous risqueriez un accident.
2.2.2. Ne touchez pas les pièces chauffées de l’appareil,
car cela pourrait causer de graves brûlures.
2.2.3. Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique, pas à un usage industriel ou professionnel. Il n’est pas destiné à être utilisé par les clients dans des environnements d’accueil tels que chambres d’hôtes, hô- tels, motels et autres types d’environnements résidentiels, même dans les maisons de ferme, les locaux de la cuisine dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail.
2.2.4. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
Hpersonnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins d’avoir été su- pervisées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
2.2.5. Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent
être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
2.3.1. Déroulez complètement le câble d’alimentation de
l’appareil avant chaque utilisation.
2.3.2. N’utilisez pas l’appareil si la pièce ou les acces-
soires ne sont pas correctement installés.
2.3.3. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est vide.
2.3.4. Ne retournez pas l’appareil en cours d’utilisation ou
branché sur le secteur.
2.3.5. Ne couvrez pas la surface de cuisson ou les aliments
avec du papier aluminium ou tout autre matériau similaire.
2.3.6. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique
lorsque vous ne l’utilisez pas. en cours d’utilisation et avant de prendre toute tâche de nettoyage.
2.3.7. Cet appareil doit être rangé hors de la portée des enfants.
2.3.8. Ne rangez pas l’appareil s’il est encore chaud.
2.3.9. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est utilisé et tenez-le hors de la portée des enfants.
2.3.10. Si, pour une raison quelconque, l’appareil nous
Pour prendre feu, débranchez l’appareil du secteur et N’UTILISEZ PAS D’EAU POUR ÉTEINDRE LE FEU. 2.4. Un service:
2.4.1. Assurez-vous que l’appareil n’est entretenu que
par un technicien qualifié et que seuls les accessoires ou pièces d’origine d’origine sont utilisés pour remplacer les pièces / accessoires existants.
2.4.2. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le fabri-
cant ou son agent de service ou une personne de qualifica- tion similaire doit le remplacer afin d’éviter tout danger.
2.4.3. Toute utilisation abusive ou non-respect des instruc-
tions d’utilisation rend la garantie et la responsabilité du fabricant nulles et non avenues.
3. Instructions d’utilisation
3.1. Avant utilisation:
3.1.1. Retirez le film de protection de l’appareil (le cas
3.1.2. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, net-
toyez les pièces qui entreront en contact avec les aliments de la manière décrite dans la section Nettoyage. 3.2. Utilisation et soin: Mixeur:
3.2.1. Assurez-vous que le mixeur n’est pas branché sur la
3.2.2. Assurez-vous que le mixeur est éteint
(Le commutateur est sur la position ‘0’).
3.2.3. Placez la verseuse sur le carter du moteur et
tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
3.2.4. Placez les ingrédients que vous souhaitez mélanger
3.2.5. Insérez le capuchon dans le couvercle et verrouillez-
3.2.6. Placez le couvercle sur le mélangeur jusqu’à ce qu’il
3.2.7. Placez votre main sur le couvercle et appliquez une
pression ferme avant de sélectionner la vitesse souhaitée.
3.2.8. Tournez le bouton de sélection de vitesse sur le
réglage souhaité. Utilisez le “P” (fonction d’impulsion) pour un contrôle complet lors de la fusion. Cette fonction utilise une puissance maximale et ne doit pas être utilisée pen- dant une période prolongée car cela pourrait endommager le moteur. Utilisez uniquement la fonction impulsion pour les courtes durées de vitesse requises. Moulin à café en grains:
3.2.9. Pour utiliser l’accessoire moulin à café en grains,
retournez l’accessoire.
3.2.10. Dévissez la lame en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
3.2.11. Retirez la lame.
3.2.12. Utilisez la tasse transparente du moulin à grains de
café pour remplir avec les grains de café à broyer
3.2.13. Abaissez la lame dans la coupelle transparente
et verrouillez-la en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
3.2.14. Tournez le moulin à café assemblé dans le bon
sens (tasse claire vers le haut).
3.2.15. Placez le moulin à café sur la base et verrouillez-le
en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
3.2.16. Utilisez le bouton de sélection de vitesse par petites
rafales jusqu’à atteindre la consistance souhaitée.
3.2.17. Retirez le moulin à café en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
3.2.18. Retournez le moulin à café et retirez la lame en la
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Conseils utiles:
- Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la réductiond’ingrédients solides, placez les petites portions une par une dans le bol au lieu de placer une grande quantité à la fois.
- Si vous traitez des ingrédients solides, coupez-les d’abord en petits morceaux (2-3 cm).
- Lorsque vous mélangez des ingrédients solides, com- mencez par une petite quantité de liquide. Ajoutez progres- sivement les ingrédients solides, puis plus de liquide à travers l’ouverture du couvercle.
- Placez toujours votre main sur le mélangeur pendant son utilisation
3.3 Une fois que vous avez fini d’utiliser l’appareil:
3.3.1. Laisser l’appareil refroidir.
3.3.2. Débranchez l’appareil du secteur.
3.3.3. Nettoyez l’appareil comme décrit dans la section
4.1. Débranchez l’appareil du secteur et laissez-le refroidir complètement avant de commencer toute tâche de net- toyage. 4.2. Videz la cruche de son contenu et remplissez-la d’eau (tenez compte de la capacité maximale). Placez la verseuse sur la base du moteur et appuyez sur le bouton Pulse. Cela détachera la plupart des ingrédients restants dans le pot. 4.3. Videz la verseuse et rincez l’intérieur de la verseuse pour éliminer toute trace de nourriture. 4.4. Faites toujours preuve d’une extrême prudence lorsque vous nettoyez l’intérieur du pot car les lames sont tranchantes.
4.5 Nettoyez les parties extérieures de l’appareil avec un
chiffon humide avec quelques gouttes de liquide vaisselle, puis séchez. MISE EN GARDE! Ne plongez aucun élément électrique de l’appareil dans aucun liquide. 4.6. N’utilisez pas de solvants ou de produits au pH acide ou basique, tels que l’eau de javel ou les produits abrasifs, pour nettoyer l’appareil. 4.7. Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide, ni ne le placez sous l’eau courante.
4.8 Pour nettoyer la fixation du broyeur, il suffit de laver le
gobelet en plastique transparent avec de l’eau tiède et un peu de liquide vaisselle. La lame peut être nettoyée avec de l’eau et du liquide vaisselle et laissée bien sécher avant de la remonter et / ou de la ranger.
4.9 Des précautions extrêmes doivent être prises lors
de cette tâche de nettoyage et les lames du pichet et du moulin sont très tranchantes! 4.10. Ne retirez jamais le mixeur de la fixation de la meu- leuse du boîtier du moteur lorsque l’appareil est branché à une prise / source d’alimentation.
5. Anomalies et réparation
5.1. Apportez l’appareil à un centre d’assistance agréé si le produit est endommagé ou si d’autres problèmes se produisent. 5.2. Si la connexion au secteur a été endommagée, vous devez la remplacer et procéder comme vous le feriez en cas de dommage.
6.1. Ces produits électriques, câbles, batteries, emballages et le manuel ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Pour un recyclage correct, veuillez apporter ces produits au bureau Creative Housewares le plus proche où ils seront acceptés pour recyclage gratuitement. 6.2. Sinon, veuillez contacter votre autorité locale ou le service d'élimination des déchets ménagers pour plus de détails sur le point de collecte désigné le plus proche. Une élimination correcte des produits permet d'économiser des ressources et de prévenir les effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.Estimado cliente, Obrigado por escolher comprar um produto da marca Mellerware. Graças à sua tecnologia, design e operação e ao fato de exceder os mais rigorosos padrões de quali- dade, um uso totalmente satisfatório e uma longa vida útil do produto podem ser assegurados.
Notice Facile