304970 - Ventilateur Brandson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 304970 Brandson au format PDF.
| Type de produit | Ventilateur sur pied avec télécommande |
| Marque | Brandson |
| Modèle | 304970 |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Puissance absorbée | 25 W |
| Type de moteur | Moteur à courant continu (CC) |
| Niveaux de vitesse | 9 niveaux |
| Fonction d'oscillation | Oui, env. 90° activable/désactivable |
| Angle d'inclinaison | Env. 30° |
| Minuterie | 1 h, 2 h, 4 h, 8 h |
| Modes de fonctionnement | Vent naturelle, sommeil, mode intelligent (adapté à la température) |
| Diamètre du rotor | Env. 38,5 cm |
| Dimensions (sans tige de rallonge) | L 34 cm x P 33,5 cm x H 46 cm |
| Dimensions (avec tige de rallonge) | L 34 cm x P 33,5 cm x H 86,5 cm |
| Émission sonore | < 70 dB(A) |
| Télécommande | Oui, avec pile bouton CR2025 incluse |
| Éclairage LED | Oui, réglable via touche de luminosité |
| Pile télécommande | CR2025 (incluse) |
| Entretien et nettoyage | Débrancher avant nettoyage ; essuyer avec un chiffon humide, ne pas immerger |
| Sécurité | Grille de protection ; ne pas insérer d'objets ; ne pas utiliser à l'extérieur ; tenir hors de portée des enfants |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparations par le fabricant ou personnel qualifié ; pièces disponibles sur demande |
| Garantie | Garantie annulée en cas de modification ou réparation non autorisée |
| Informations générales | Usage domestique uniquement ; conformité DEEE : DE 67896761 |
FOIRE AUX QUESTIONS - 304970 Brandson
Questions des utilisateurs sur 304970 Brandson
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 304970 - Brandson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 304970 de la marque Brandson.
MODE D'EMPLOI 304970 Brandson
FRA: Vous trouvez les dernières informations,les pilotes,les notices et les fiches techniques dans l'espace de telechargement sur notre site www. ganzeinfach.de.
Consignes de sécurité importantes pour cet apparéil
- N'utilisez l'appareil qu'a des fins privées et prévues. Cet apparéil n'est pas destiné à un usage commercial. Ne l'utilisez pas à l'air libre et maintenez-le éloigné des sources de chaleur ainsi que du rayonnement solaire direct.
- Ne placez pas l'appareil à proximé directe de sources d'eau telles que baignoir, douche, évier ou piscine.
- N'utilisez pas le produit avec des mains humides.
- Débranche immédiatement l'appareil s'il est devenu humide ou a été mouillé.
Assurez votre propre sécurité et net touchez pas de matériel aux conducteurs sur l'ordinateil.
- Protégez le produit de l'humidité (cet apparéil ne doit enaucun cas être immerge dans un liquide), d'arêtes tranchantes ou de sources importantes de poussière.
- Ne placez pas l'appareil directement à côté de sources de chaleur (p. ex. jours ou chauffage).
- Choisissez une surface ajustate afin qu'il ne puisse pas basculer.
- Débranche la prise secteur lors de la non-utilisation, pour le transport ou pour le nettoyage.
- Ne laissez jamais le ventilateur sans surveillance etCHOISSEZ l'emplacement de telle sorte qu'il ne soit accessible àaucun animal ou infant.
- N'utilisez l'appareil qu'vec la tension correspondante au marquage de l'applereil.
-
Cet apparueil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou un manque d'expérience et de savoir s'ils sont surveillés ou s'ils ont été instruits relativement à un employé sur de l' apparueil et comprendnant les dangers en résultat.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur ne doit pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- L'appareil et son cable de connexion doit être maintainus hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Pour la sécurité de vos enfants, ne laissez aucun matériel d'emballage (sacs en plastique, films, carton ou polystyrene) trainer à portée.
- Ne laissez pas que les jeunes enfants jouent avec des films ou des sacs en plastiques! Il existe un risque d'étouffement!
-
N'utilisez l'appareil qu'avac la cage de protection fermée.
-
Le ventilateur ainsi que le contrôle rotatif et le commutateur ne doivent pas'êtrebloqués!
- Il faut s'assurer que le ventilateur soit débranché de l'alimentation électrique avant dePTRirer le dispositif de protection.
- Ne placez jamais des parties du corps (p. ex. doigts) ou des objets à travers de la grille de protection.
Veillez à ce que les cheveux ne parviennent pas à portée de la grille de protection, ils pourraient être happés par le flux d'air. - Si le cable de raccordement au secteur de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou par une
personne représentant une qualification analogue, afin de prévenir les risques.
- Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer ou dePTRER la fiche de la prise secteur.
- Essuyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon humide et faites-le sécher ensuite avec un chiffon sec et propre. Ne plongez jamais le boîtier dans l'eau pour le nettoyer.
Nous vous remercions d'avoir besoin un produit Brandonson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre apparéil acquis, veuillez dire attentivement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complat, sans défauts et intact.
1. Contenu de la livraison
- Ventilateur
- Télecommande, y compris pile bouton (CR2025)
Mode d'emploi
2. Caracteristiques techniques
| Tension d'entrée 220-240 | V CA 50-60 Hz |
| Puisance absorbée 25 W | |
| Développement du bruit Valeur d'émission au poste de travail LpA < 70 dB(A) | |
| Diamètre du rotor env. 38,5 cm | |
| Oscillation env. 90° activable/désactivable | |
| Angle d'inclinaison env. 30° | |
| Dimensions | Largeur env. 34 cm, profondeur env. 33,5 cm, hau- theur env. 46 cm ou 86,5 cm |
| Caracteristiques | 9 niveaux de vitesse Oscillation pouvant être activée Fonction de minuterie (1H,2H,4H, 8H) Moteur CC (moteur à courant continu) Fonctionnement silencieux |
3. Fonctions
Avec un moteur CC efficace et la lame de rotor d'une taille d'env. 38,5 cm, le ventilateur sur pied de Brandon assure une ventilation optimale, même durant des journées chaudes. Grace à 9 niveaux de vitesse, une inclinaison régliable ainsi qu'une fonction d'oscillation, vous pouvez adapter le ventilateur à vos besoin individuels. Comparé aux ventilateurs traditionnels à courant alternatif, le ventilateur avec moteur à courant continu peut permettre d'économiser jusqu'à 60% des coûts énergétiques avec débit d'air identique en ^3 . La tension d'entrée de 220-240 VCA est convertie en courant CC requis par le moteur CC à travers un bloc d'alimentation interne.
4. Détails du produit

Montage


| 1 Grille | de protection avant |
| 2 Vis de | blocage de la grille de protection |
| 3 Vis de | fixation du rotor |
| 4 Lame | de rotor |
| 5 Grille | de protection arrière |
| 6 Vis de | fixation |
| 7 Tige de | rallonge |
| 8 Pied | |
| 9 Raccordement |
5. Montage
Sortez le ventilateur de l'emballage et vérifie l'appareil ainsi que le volume de livraisonénémeré dans le tableau. Veuillez contacter le vendeur si une piece manque ou a été endommagée.
- Placez la grille de protection arrriere (5) sur l'unité motrice.
- Vissez la grille de protection arrriere(5) à l'aide de la vis de fixation (6).
- Placez la lame de rotor (4) sur l'unité motrice et vissez-la à l'aide de la vis de fixation du rotor (3).
- Placez la grille de protection avant (1) sur la grille de protection arrêté (5) et vissez-la tel qu'illustré sur l'image.
- Vissez la grille de protection (1 + 5) avec la vis de blocage de grille de protection (2).
- En option, fixez la tige de ballonge (7) sur le pied (8).
- Ensuite, veuillez enrichier l'unité motrice assemblée sur la tige de rallonge (7) ou sur le raccord au niveau du pied (9) (en fonction de la hauteur que vous préférez).
- En dernier lieu, veuillez connecter le cable d'alimentation à une prise de courant correctement installée.
- Faites bien attention à ce que les 2 tiges dépassant soient introduites et fixées dans les 2 trous concaves de la base ou du support central.
- Afin de démonter à nouveau les différents éléments, il existe un bouton respectif à chaque point de fixation pour libérer la barre et l'enlever par la suite.
6. Avant l'utilisation
Avant d'utiliser le ventilateur, assurez-vous qu'il soit place sur une surface seche et plane. Des dommages peuvent survenir, si le ventilateur est installé sur une surface inclinée ou en pente.
Avant de déplacer cet apparéil, veuillez d'abord l'arrête et débrancher la fiche réseau. Tenez fermement la colonne à deux mains et soulevez l' apparéil pour le transport.
Insérez la fiche directement dans une prise de courant à courant alternatively conventionnelle et assurez-vous que la fiche est bien enforcée dans la prise. Éteignez le ventilateur avant de débrancher la fiche.
Il est strictement interdit de débrancher la fiche en tirant le cable d'alimentation hors de la prise! Débranchez la fiche réseau de la prise de courant en saississant la fiche et en la tirant hors de la prise. Ne tirez pas la fiche hors de la prise pendant que l'appareil est en fonctionnement!
N'utilisez pas le bloc d'alimentation avec un courant/une tension qui ne correspond pas aux indications figurant sur la plaque signalétique de cet apparéil. Débranchez la fiche de la prise et conservez soigneusement l' apparéil quand ce dernier n'est pas utilisé.
7. Mode d'emploi
Placez le ventilateur dans un emplacement approprié et connectez l'appareil à une prise électrique de 220-240 V CA correctement installée.
Le basculement de la cage de protection vous permet de modifier l'angle d'inclinaison à votrechoix, jusqu'à 30^
Appuyez sur la touche « Oscillation » ( ) sur l'objet de commande ou la télécommande pour activer l'oscillation.
Le ventilateur dispose de 9 différents niveaux de vitesses, que vous pouvez opérer avec le bouton rotatif de « niveaux de vitesses » ou les touches de niveaux de vitesses ( ) sur la télécommande.
7.1 Fonctions des touches

| Touche Fonction | |
| 1 Touche | ON/OFF |
| 2 Touche | Oscillation |
| 3 Touche | Minuterie |
| 4 Touche | « Mode » |
| 5 Touche | de luminosité |
| 6 | Bouton rotatif de vitesse / Touches de vitesse |

7.3 Fonction de minuterie
Le ventilateur offre 4 différents niveaux de minuterie, pouvant etre regles entre 1昼夜, 2 heures, 4 heures et 8 heures. Appuyez a cette fin sur la touche « Timer » sur la telecommande ou sur le panneau de commande du ventilateur. Par une pression repeteee, vous reglez la durée de la minuterie.
7.4 Pilotage du ventilateur
À l'aide des boutons « + » et « - » (6) sur la télécommande ou le bouton rotatif de vitesse (6) situé sur le pied du ventilateur, vous pouvez alterner entre les 9 niveaux de vitesse.
8. Telecommande
Le ventilateur dispose d'un compartment de rangement pour la télécommande. Ce compartment se situe sur le cote du pied.

8.1 Changement de pile
La télécommande dispose d'un compartment à piles sur le côte inférieur. Ouvrez le compartment à piles et retirez la pile CR2025. Lors du remplacement de la pile, voirlez à la polarité correcte des contacts.
9. Allumer/eteindre les LED
À l'aide de la touche de luminosité (5), vous pouze adapter l'éclairage LED des éléments de commande selon vos souhaits.
10. Modes
Appuyez sur la touche « Mode » pour commuter entre les trois différents modes. Le tableau suivant déscrit les modes correspondants :
| Mode Fonctions aux niveaux de vitesses respectifs |
| Le ventilateur simule une « brise de vent naturelle ». L'appareil alternera les vitesses en succession différente. L'intensité dépend du niveau de vitesse préalablement sélectionné. |
| Le ventilateur souffle lentement et de manière silencieuse et ce mode est approprié pour l'utilisation pendant le sommeil. |
| Repose sur la température et la vitesse du vent;Lors du démarrage de ce mode, la vitesse varie en fonction de la température.Si la température est inférieure ou égale à 22 °C, la vitesse est au niveau 1; à 23 °C, la vitesse est au niveau 2 etc. jusqu'à 33 °C, avec le niveau de vitesse maximal 9. |
11.Nettoyage
Veuillez retarder la fiche de la prise de secteur avant de commencer le nettoyage! Utilisez pour le nettoyage un chiffon légèrement humidifié avec de l'eau. L'appareil ne doit enaucun cas être nettoyé en l'immergeant dans de l'eau. Cela pourrait entrainer un chocoléctrique ou un incendie!
12. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil pour réaliser vous-même des réparations ou des transformations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. L'appareil n'est hors tension que lorsque la prise est débranchée. Ne court-circuitez pas non plus le produit. N'oubliez pas en outre de débrancher l'appareil de la prise en cas de non-utilisation ou d'orage.
L'utilisation de l'appareil en plein air est interdite. Veuillezdonc l'utiliser uniquement dans des zones sèches. Protégez-le d'une humidité élevée, de I'eau et de la neige.Maintenez l'appareil impérativement éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de temperature brusques ou de fortes vibrations, qui pourrait endommager les pieces electroniques. Vérifiez l'appareil avant l'utilisation, pour détector des dommages eventuels.L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé.Veuillez aussi respecter les dispositions et restrictions nationales.N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles décrites dans ce mode d'emploi.Ce produit n'est pas un jouet.
Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectué par le fournisseur initial entraine l'annulation de la garantie. L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les specifications de l'appareil peuvent être modifiées sans indication préalable.
13. Informations sur la mise au rebut de vos apparéils
Les apparêils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la directive européenne DEEE, être jetés dans les ordures menagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'élimination incorrecte. Vous étés, en tant que consommateur en vertu de la loi allemande sur l'électricité (ElektroG), obligé de restituer gratuitement les apparêils électriques et électroniques à la fin de leur durée de vie au fabricant, au point de vente ou dans des points de collecte publique prévus à cet effet. Les détails sont régis par le droit national correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces dispositions. Avec la séparation de matières, le recyclage et l'élimination d'appareils usages, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.
14. Indications pour l'élimination des batteries
En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d'appareils contenants des batteries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants :
Le Client est légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer les batteries usages. Il peut returner Gratisement à l'entrepôt d'expédition (adresse d'expédition) du fournisseur des batteries usages que le fournisseur offre ou a offert comme piles neuves dans son assortment. Les symboles figurant sur les batteries ont les significations suivantes : Pb = la batterie contient plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la batterie contient plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la batterie contient plus de 0,0005 % en poids de mercure.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la batterie ne doit pas'être éliminée avec les ordures menagères.

Directive DEEE : 2012/19/UE
Numero de registre DEEE : DE 67896761
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l'appareil 304970 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, https://downloads.ganziinfach.de/