PowerAdapt - Pompe industrielle Grundfos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PowerAdapt Grundfos au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Adaptateur de puissance |
| Applications | Utilisé pour l'adaptation de systèmes de pompage Grundfos |
| Compatibilité | Compatible avec plusieurs modèles de pompes Grundfos |
| Installation | Installation facile avec des instructions fournies |
| Maintenance | Vérification régulière des connexions électriques recommandée |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Garantie | Garantie limitée selon les conditions du fabricant |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des détails spécifiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - PowerAdapt Grundfos
Questions des utilisateurs sur PowerAdapt Grundfos
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe industrielle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PowerAdapt - Grundfos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PowerAdapt de la marque Grundfos.
MODE D'EMPLOI PowerAdapt Grundfos
Notice d'installation et de fonctionnement. 23
Português (PT)
Traduction de la version anglaise originale
Sommaire
- Généralités ..... 2 3
1.1 Mentions de danger. 2 3
1.2 Remarques ..... 2 3
- Présentation du produit. ..... 2 4
2.1 Description du produit ..... 2 4
2.2 Variantes ..... 2 5
2.3 Usage prévu ..... 2 5
2.4 Identification. 2 5
- Réception du produit ..... 2 6
3.1 Inspection du produit ..... 2 6
3.2 Contenu de la livraison ..... 2 6
- Conditions d'installation ..... 2 6
4.1 Emplacement....26 - Installation mécanique ..... 2 7
5.1 Montage du produit ..... 2 7 - Branchement électrique ..... 2 8
- Mise en service du produit ..... 2 9
7.1 Grundfos GO Remote ..... 2 9 - Démarrage ..... 2 9
8.1 Fonctionnement. 29
8.2 Déclassement et température ambiante . . . 2 9 - Maintenance 30
9.1 Maintenance....30 - Caractéristiques techniques ..... 3 1
- Mise au rebut. 3 1
1. Généralités

Lire attentivement ce document avant de procéder à l'installation. L'installation et le fonctionnement doivent être conformes à la réglementation locale et aux bonnes pratiques en vigueur.
1.1 Mentions de danger
Les symboles et les mentions de danger ci-dessous peuvent être mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et les instructions de maintenance Grundfos.

DANGER
Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT
Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION
Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
Les mentions de danger sont organisées de la manière suivante :

TERME DE SIGNALEMENT
Description du danger
Conséquence de la non-observance de l'avertissement
• Action pour éviter le danger.
1.2 Remarques
Les symboles et les remarques ci-dessous peuvent être mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et les instructions de maintenance Grundfos.

Observer ces instructions pour les produits antidéflagrants.

Un cercle bleu ou gris autour d'un pictogramme blanc indique que des mesures doivent être prises.

Un cercle rouge ou gris avec une barre diagonale, autour d'un pictogramme noir éventuel, indique qu'une action est interdite ou doit être interrompue.

Si ces consignes de sécurité ne sont pas respectées, cela peut entraîner un dysfonctionnement ou endommager le matériel.

Conseils et astuces pour faciliter les opérations.
2. Présentation du produit
2.1 Description du produit
PowerAdapt est un système d'alimentation qui utilise l'énergie solaire comme source principale et la complète en fonction des besoins avec le courant alternatif raccordé afin de fournir de l'électricité en continu. Cela permet un fonctionnement ininterrompu, et ce même en cas de coupure de la source d'électricité CA.

Exemple de PowerAdapt intégré à un système
TM077192
Pos. Description Pos. Description
| 1 Panneau solaire 6 RSI |
| 2 Interrupteur CC 7 Pompe immergée (SP) |
| 3 Coffret de regroupement 8 Capteur de marche à sec |
| 4 Générateur/Réseau 9 Réservoir ou château d'eau |
| 5 PowerAdapt 10 Capteur de niveau |
2.2 Variantes
PowerAdapt fonctionne uniquement avec le RSI connecté en externe. PowerAdapt est disponible en 3 variantes :
- PowerAdapt, 16 A
- PowerAdapt, 31 A
- PowerAdapt, 72 A.
Consulter les notices d'installation et de fonctionnement du MP 204 et du RSI.
2.2.1 Unité de commande MP 204
Le MP 204 protège le RSI en déconnectant la source d'alimentation CA lorsque l'une des limites de déclenchement est atteinte.
Conditions de déclenchement :
- température
- phase manquante
- surtension
- sous-tension
Entrées et sorties du capteur :
- capteur Pt100 ou Pt1000
2.2.2 RSI
Le Grundfos RSI est un onduleur solaire hors réseau qui convertit la puissance de sortie CC du panneau solaire en courant CA pour le fonctionnement des pompes. Le RSI peut être utilisé dans des installations existantes ou nouvelles dès lors que les caractéristiques moteur sont compatibles et conformes à l'utilisation d'un variateur de fréquence. Les types de pompes Grundfos suivants peuvent être utilisés dans les applications avec RSI :
• CR
• SP
• NB, NK
• MTR
• CM
• TP.
2.3 Usage prévu
Grundfos PowerAdapt est un système qui assure une alimentation continue en électricité en complétant l'énergie solaire avec le courant alternatif d'une autre source afin de fournir la quantité d'électricité nécessaire. La solution permet de conserver l'énergie solaire comme principale source d'énergie tout en assurant un fonctionnement ininterrompu.
2.4 Identification
2.4.1 Plaque signalétique

TM077184
| Pos. Description |
| 1 Nom du produit |
| 2 Référence version et référence matériau |
| 3 Alimentation secteur, CA |
| 4 Intensité du court-circuit, CA |
| 5 Intensité du court-circuit, CC |
| 6 Alimentation secteur, CC |
| 7 Fusible maxi |
| 8 Température ambiante minimale à maximale |
| 9 N° de série |
| 10 Certifications |
| 11 Site de production et code d'usine |
| 12 Poids |
| 13 Indice de protection |
| 14 Code de production (année et semaine) |
| 15 Intensité nominale, CC |
| 16 Intensité nominale, CA |
Informations connexes
- Branchement électrique
3. Réception du produit
3.1 Inspection du produit
Avant d'installer le produit, vérifier les points suivants :
- S'assurer que le produit correspond à la commande.
- Vérifier que les pièces visibles ne sont pas endommagées.
- Si des pièces sont endommagées ou manquantes, contacter la société Grundfos locale immédiatement.
- Resserrer les vis, car elles ont pu se desserrer pendant le transport.
Informations connexes
6. Branchement électrique
3.2 Contenu de la livraison
Cette notice d'installation et de fonctionnement s'applique à Grundfos PowerAdapt.
Les documents suivants sont fournis avec ce produit :
- Schéma de câblage.
- Liste des pièces.
- Schéma en coupe.
- Notice d'installation et de fonctionnement du MP 204.
- Notice d'installation et de fonctionnement du RSI (uniquement si le coffret de commande inclut un RSI).
4. Conditions d'installation
4.1 Emplacement
- Placer le produit à l'abri de toute inondation.
- S'assurer que la température ambiante est comprise dans les limites préconisées.
- Installer le produit le plus près possible des pompes, capteurs et accessoires connectés.
- Le produit doit être protégé du rayonnement direct du soleil.
- Le produit doit être facilement accessible.
- Installer le produit dans un abri ou un boîtier de protection pour éviter le rayonnement direct du soleil et la pluie.
- Installation en intérieur : Le produit doit être installé dans une pièce bien ventilée pour assurer un bon refroidissement.
5. Installation mécanique
5.1 Montage du produit
Le produit est conçu pour être monté sur une surface verticale et plane. Les presse-étoupes doivent être dirigés vers le bas.

Pour garantir une ventilation suffisante, laisser au moins 200 mm (8") de part et d'autre du coffret.
- Percer les orifices dans la surface. Utiliser les dimensions indiquées ci-dessous selon le type de coffret utilisé. Pour de plus amples informations sur les types de coffret, consulter le livret technique du produit sélectionné.
- Insérer des chevilles, le cas échéant.
- Insérer les quatre vis dans les orifices de montage et les serrer en croix.



TM077195
Dimensions pour 16 A
PowerAdapt 3 x 380-415 VCA, 16 A
| Pos. | Description |
| W 500 mm | |
| L 500 mm | |
| L1 530 mm | |
| H 250 mm | |

Dimensions pour 31 A et 72 A
PowerAdapt 3 x 380-415 VCA, 31 A et 72 A
| Pos. Description |
| W 600 mm |
| W1 650 mm |
| L 600 mm |
| L1 630 mm |
| H 300 mm |
6. Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Mort ou blessures graves

- Couper l'alimentation avant tout branchement électrique. S'assurer que l'alimentation électrique ne peut pas être réenclenchée accidentellement.
- Tous les branchements doivent être effectués conformément au schéma de câblage fourni avec l'installation.
- Vérifier et serrer les raccords au couple approprié lorsque l'installation est terminée. La valeur de couple est de 1,2 - 1,5 Nm.
PRÉCAUTIONS
Surface brûlante
Blessures corporelles mineures à modérées

- Certaines parties du coffret peuvent devenir chaudes. Elles sont indiquées par une étiquette.
Aperçu des composants du coffret

Pos. Description
| 1 Disjoncteur pour MP 204 |
| 2 Contacteur CA |
| 3 Unité de commande MP 204 |
| 4 Diodes de blocage |
| 5 Entrée/sortie du CC |
| 6 Borniers |
| 7 Entrée du CA |
Borniers

TM077168
Pos. Description
| 1 Une entrée capteur Pt100/Pt1000 |
| 2 Une entrée capteur Pt100/Pt1000 |
| 3 Sortie L1 |
| 4 Sortie L2 |
| 5 Sortie L3 |
| 6 Terre |
| 7 Terre |
| 8 L1 |
| 9 L2 |
| 10 L3 |
| 11 Neutre |
Bornes d'entrée et de sortie du CC

TM077169
Pos. Description
| 1 Entrée du CC+ |
| 2 Entrée du CC- |
| 3 Sortie du CC+ |
| 4 Sortie du CC- |
Informations connexes
2.4.1 Plaque signalétique
3.1 Inspection du produit
7. Mise en service du produit
Vérifier les points suivants avant la première mise en service :
- Les panneaux solaires sont installés conformément à la notice d'installation et de fonctionnement et aux réglementations locales.
- Les raccords électriques sont effectués conformément à la notice d'installation et de fonctionnement et aux réglementations locales.
- Lors du raccordement de l'alimentation CC, s'assurer que le câblage +/- est correctement effectué sur le système PowerAdapt et le RSI.
- La pompe est installée conformément à la notice d'installation et de fonctionnement pertinente.
- S'assurer que toute la mise à la terre est connectée à un potentiel commun.
7.1 Grundfos GO Remote
Le produit est conçu pour une communication sans fil radio ou infrarouge à l'aide de l'application Grundfos GO Remote.
L'application Grundfos GO Remote permet différentes fonctions et donne accès aux données d'état, aux informations techniques du produit et aux paramètres de fonctionnement actuels.
Utiliser Grundfos GO Remote avec l'interface mobile Grundfos MI 301 :

Grundfos MI 301: Module indépendant permettant la communication radio ou infrarouge. Utiliser le module avec un smartphone ou une tablette Android ou iOS avec connexion Bluetooth.
8. Démarrage
Le RSI doit être configuré en fonction du moteur et de la pompe installés. Voir la notice d'installation et de fonctionnement du RSI.
Vérifier que le RSI et le moteur fonctionnent conformément aux spécifications.
8.1 Fonctionnement
Le système assure un fonctionnement automatisé. Lorsque le système est mis sous tension, la source CC alimente directement le RSI. La source CA est connectée avec un délai de mise sous tension de 3 minutes. Le délai de 3 minutes protège contre les tensions transitoires lors du démarrage dans l'application du générateur.
8.2 Déclassement et température ambiante
Sous conditions de fonctionnement maximales, la température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C. Des températures ambiantes plus élevées sont autorisées, mais uniquement avec un courant de déclassement indiqué dans la figure ci-dessous.

line
| X | Y | |---|---| | 0 | 100 | | 50 | 75 | | 100 | 100 |Température ambiante et intensité nominale
Pos. Description
A Courant de sortie nominal (%)
B Température ambiante
9. Maintenance
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Mort ou blessures graves
- Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique. S'assurer que l'alimentation électrique ne peut pas être réenclenchée accidentellement.
- Après la mise hors tension, attendre la durée indiquée sur l'étiquette du RSI avant d'intervenir sur le produit. Pour de plus amples informations, consulter la notice d'installation et de fonctionnement du RSI.
-
Tous les branchements doivent être effectués conformément au schéma de câblage fourni avec l'installation.
-
Si le produit est défectueux, consulter la notice d'installation et de fonctionnement du MP 204 et du RSI.
- Si le problème persiste, contacter Grundfos.
net.grundfos.com/qr/i/96650480

MP 204 I&O.
net.grundfos.com/qr/i/98464145

RSI I&O.
net.grundfos.com/qr/i/99116147

RSI avancé I&O.
9.1 Maintenance

DANGER
Choc électrique
Mort ou blessures graves
- Il est obligatoire de confier la maintenance et l'inspection à un électricien qualifié.

DANGER
Choc électrique
Mort ou blessures graves
- Déconnecter les sources d'alimentation et assurer une déconnexion continue pendant la maintenance de l'entraînement et de la charge.
Si la variante est équipée de dissipateurs thermiques, ceux-ci doivent être maintenus pour un bon fonctionnement. Si les dissipateurs thermiques sont couverts de poussière ou de tout autre matériau, tel qu'une toile d'araignée, le dissipateur thermique ne dissipe pas suffisamment la chaleur.
Pour éviter ce problème, inspecter régulièrement les dissipateurs thermiques et nettoyer ou retirer tout matériau empêchant le flux d'air de passer par les ailettes du dissipateur thermique.
10. Caractéristiques techniques
| Description PowerAdapt, 16 A PowerAdapt, 31 A PowerAdapt, 72 A | |||
| Température ambiante mini/maxi | -10 °C à +40 °C (+50 °C) | -10 °C à +40 °C (+50 °C) | -10 °C à +40 °C (+50 °C) |
| Température de stockage mini/maxi | -25 à +60 °C | -25 à +60 °C | -25 à +60 °C |
| Humidité relative 80 % 80 % 80 % | |||
| Tension d'alimentation CA 380-415 VCA 380-415 VCA 380-415 VCA | |||
| Tension d'alimentation CC 450-800 VCC 450-800 VCC 450-800 VCC | |||
| Intensité nominale 16 A 31 A 72 A | |||
| Poids 20 kg 30 kg 34 kg | |||
| Matériau | Métallique | Métallique | Métallique |
| Fréquence | 50/60 Hz | 50/60 Hz | 50/60 Hz |
| Phases | 3 | 3 | 3 |
| Indice de protection | IP54 IP54 IP54 | ||
| Taille des câbles | ENTRÉE et SORTIE du CC : 6 mm2Câble de mise à la terre : 10 mm2ENTRÉE et SORTIE du CA : 4 x 6 mm2 | ENTRÉE et SORTIE du CC : 16 mm2Câble de mise à la terre : 16 mm2ENTRÉE et SORTIE du CA : 4 x 16 mm2 | ENTRÉE et SORTIE du CC : 35 mm2Câble de mise à la terre : 16 mm2ENTRÉE et SORTIE du CA : 4 x 35 mm2 |
| Longueur minimale de câble | 1,5 m 1,5 m | 1,5 m | |
11. Mise au rebut
Ce produit ou les pièces le composant doivent être mis au rebut dans le respect de l'environnement.
- Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé.
- Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche.

Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée apposé sur le produit signifie que celui-ci ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Lorsqu'un produit marqué de ce pictogramme atteint sa fin de vie, l'apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales compétentes. Le tri sélectif et le recyclage de tels produits participent à la protection de l'environnement et à la préservation de la santé des personnes.
Voir également les informations relatives à la fin de vie du produit sur www.grundfos.com/product-recycling
- Sensor Pt100 ou Pt1000.
2.2.2 RSI
Parc d'Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)