Heritage G2 - Non catégorisé REVO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Heritage G2 REVO au format PDF.

📄 176 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice REVO Heritage G2 - page 1
Caractéristiques Techniques Détails sur la technologie REVO Heritage G2, y compris la qualité audio, la connectivité et les spécifications des composants.
Utilisation Instructions sur la mise en marche, la navigation dans les menus et les fonctionnalités principales du produit.
Maintenance et Réparation Conseils pour l'entretien régulier, le nettoyage et les procédures de dépannage.
Sécurité Informations sur les précautions à prendre lors de l'utilisation, y compris les avertissements et les recommandations de sécurité.
Informations Générales Détails sur la garantie, le service après-vente et les accessoires compatibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - Heritage G2 REVO

Comment puis-je configurer mon REVO Heritage G2 ?
Pour configurer votre REVO Heritage G2, commencez par le brancher à une source d'alimentation. Ensuite, suivez les instructions sur l'écran pour sélectionner votre langue et vous connecter à votre réseau Wi-Fi.
Le REVO Heritage G2 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment mettre à jour le logiciel du REVO Heritage G2 ?
Accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez 'Mise à jour du logiciel'. Assurez-vous que l'appareil est connecté à Internet pour télécharger la dernière version.
Puis-je utiliser le REVO Heritage G2 à l'extérieur ?
Le REVO Heritage G2 est conçu pour une utilisation en intérieur. Évitez de l'exposer à l'humidité ou aux intempéries pour garantir son bon fonctionnement.
Comment résoudre les problèmes de connectivité Wi-Fi ?
Assurez-vous que votre routeur est allumé et fonctionne correctement. Vérifiez également que le REVO Heritage G2 est à portée du routeur. Si le problème persiste, essayez de redémarrer à la fois le routeur et l'appareil.
Que faire si l'écran du REVO Heritage G2 est figé ?
Essayez de redémarrer l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes. Si le problème persiste, consultez le service client pour une assistance supplémentaire.
Quelle est la durée de vie de la batterie du REVO Heritage G2 ?
Le REVO Heritage G2 est conçu pour fonctionner en continu lorsqu'il est branché à une source d'alimentation. Si vous utilisez la batterie, la durée de vie peut varier en fonction de l'utilisation, mais elle est généralement d'environ 5 heures.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon REVO Heritage G2 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via notre site web officiel ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous d'utiliser des pièces d'origine pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil.
Le REVO Heritage G2 est-il compatible avec d'autres appareils ?
Oui, le REVO Heritage G2 est compatible avec plusieurs appareils via Bluetooth et Wi-Fi. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour une liste complète des appareils compatibles.

Questions des utilisateurs sur Heritage G2 REVO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Heritage G2 - REVO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Heritage G2 de la marque REVO.

MODE D'EMPLOI Heritage G2 REVO

Impossibile connettersi Parola chiave corretta ma router rifi uta la richiesta. Filtro MAC abilitato sul router. Errore formato impossibile riconoscere segnale - indipendente dalla rete. Ricevuto .wma, ma il segnale WMA era impossibile da decodifi care. Errore rete Problema dopo router – dati ricevuti dalla rete non corretti Dati ricevuti dal server non leggibili. Timeout rete Problema dopo router – nessuna risposta ricevuta dalla rete. Stazione IR in streaming e di colpo la stazione non è più disponibile. Nessun media UPnP trovato Nessun server UPnP trovato. Servizio non disponibile (DAB) Nessuna ricezione DAB. Non autorizzato Accesso non riuscito con UPnP. Permette accesso a Heritage nelle unità UPnP. Aggiornamento fallito Aggiornamento software non riuscito. Rete non pronta Problema di connessione al router. Router spento. 129NOTE 130131SUPPORTO TECNICO TEL - + 44 (0) 1555 666161 E-MAIL - support@revo.co.uk WEB - www.revo.co.uk/supportRADIO DE TABLE DE LUXE Avec dock pour iPod et iPhone DAB | DAB+ | FM | Internet Radio | Audio Streaming Version 2.0 Manuale dell’utenteSUPPORT TECHNIQUE Si vous rencontrez des problèmes à l’usage de ce produit, veuillez vous référer à la section de dépannage, page 39 de ce manuel. Vous pouvez également appeler le support technique de Revo au : Au Royaume-Uni 01555 666161 Hors du Royaume-Uni + 44 1555 666161 Vous pouvez également envoyer un message à support@revo.co.uk ou visiter la section de dépannage sur notre site Web: www.revo.co.uk/ support INFOS ENVIRONNEMENTALES INSTRUCTIONS POUR L’ELIMINATION DE CE PRODUIT (REGLEMENTATION WEEE) Ce symbole se trouvant sur le produit signifi e qu’il est classé en tant qu’Appareil Électrique ou Électronique et qu’il ne devrait pas être éliminé avec d’autres déchets domestiques ou commerciaux à la fi n de sa vie utile. Le Règlement WEEE pour les Appareils Électriques et Électroniques (2002/96/EC) a été mis en place afi n de recycler les appareils en utilisant les meilleures techniques disponibles de réutilisation et de recyclage afi n de minimiser leur impact sur l’environnement, de traiter les substances dangereuses et d’éviter l’augmentation des sites d’enfouissement. Pour de plus amples informations, veuillez prendre contact avec vos autorités locales ou le revendeur chez qui l’appareil a été acheté. Conformité RoHS et marque CE C’est appareil a été conçu afi n d’être conforme aux règlements internationaux concernant la Restriction des Substances Dangereuses (RoHS) et il a été testé afi n d’être conforme aux exigences EU. Il porte la marque CE.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE

  • N’utilisez pas cette radio près de l’eau.
  • N’enlevez pas de vis ni de parties du boîtier
  • Utilisez uniquement l’unité d’alimentation électrique fournie
  • Évitez que de petits objets ou du liquide entrent à l’intérieur de l’appareil

GARANTIE Revo Technologies Ltd garantit l’utilisateur que cet appareil ne présentera pas de défauts en ce qui concerne le matériel ou la construction durant son utilisation normale pour une période d’un an à compter de sa date d’achat. Ceci garantit la couverture de pannes dues à des défauts de fabrication et ne s’applique pas en cas de dommage accidentel, d’usure normale due à l’utilisation, de négligence de la part de l’utilisateur, de modifi cations ou de réparations non autorisées par Revo Technologies Ltd. Afi n d’enregistrer votre achat, veuillez visiter le site www.revo.co.uk/register

REMERCIEMENTS Droits d’auteur 2011 Revo technologies Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être copiée, distribuée, transmise ou transcrite sous aucune forme ou par aucun moyen électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, sans la permission de Revo Technologies Limited. REVO et HÉRITAGE sont des marques déposées ou enregistrées de Revo Technologies Ltd. iPod est une marque déposée d’Apple Inc., enregistrée aux USA et dans d’autres pays. Revo Technologies Ltd The Inox Building, Caldwellside, Lanark, Écosse, Royaume Uni, ML11 7SR Tel: 01555 66 61 61 Int. Tel: +44 1555 66 61 61 Fax: 01555 66 33 44 Int. Fax: +44 1555 66 33 44 E-mail : enquiries@revo.co.uk Site Web : www.revo.co.uk DECHARGE Revo Technologies Limited ne fait aucune déclaration en ce qui concerne cette publication et n’en garantit pas le contenu, et se décharge spécifi quement de toute garantie légale de conformité ou d’usage dans un but particulier. En outre, Revo Technologies Limited se réserve le droit d’apporter par moments des modifi cations à cette publication, sans notifi cation préalable à quelque personne ou organisation que ce soit.

ISO 7000-0434TABLE DES MATIÈRES

134 Support technique 134 Informations environnementales 134 Garantie 134 Droits d’auteur et Remerciements 134 Décharge 135 Bienvenue / Aperçu / Déballage 136 Anatomie 137 Télécommande 138 Alimentation électrique 138 Mise en fonctionnement 139 Contrôle d’Héritage / Structure des menus

158 - 160 Mode Lecteur de musique

166 - 170 Réglage des paramètres

173 Messages d’erreur 174 Notes BIENVENUE Nous vous remercions d’avoir acheté notre radio Héritage, nous som- mes certains que vous en retirerez des années de plaisir et de service fi able. Ce guide a été conçu pour que vous soyez rapidement prêt à utiliser et écouter votre radio, pour vous offrir des conseils sur les fonc- tions plus complexes de ce produit et vous fournir des informations sur la sécurité, la garantie et le dépannage.

Heritage est une réinterprétation contemporaine des conceptions clas- siques européennes des radios de table à partir des années 60. Une radio multi-format numérique qui offre une couverture des DAB, DAB +, FM et radio Internet Wi-Fi - ainsi que le streaming audio sans fi l et les fonctionnalités dock- ing de l’iPod/iPhone. Heritage est conçu à l’aide de matériaux et de composants de première qualité. Son coffret est construit en utilisant une combinaison d’aluminium et de noyer américain de qualité pour meubles. La performance audio est délivrée par une enceinte néodyme 3” personnalisée, pilotée par un superbe amplifi cateur de 7W. Enfi n, Heritage bénéfi cie d’un grand écran OLED graphique et d’un système de contrôle intuitif.

DEBALLAGE D’HERITAGE

Ôtez Héritage de son emballage avec précaution avant de retirer les autres articles de la boîte. La boite devrait contenir les articles suivants :

  • Alimentation électrique avec des adaptateurs multi-pays (Royaume-Uni, Eu, USA)
  • Manuel de l’utilisateur Si un article manque ou est abîmé, veuillez contacter votre reven- deur ou appelez Revo directement au +44 (0) 1555 66 61 61 NOTE : L’emballage d’Héritage devrait être conservé pour un usage ultérieur : c’est la manière la plus sûre de transporter Héritage si nécessaire. 135Commande de curseur Dock iPod/iPhone

02 – Défi ler vers le haut

10 – Défi ler vers le bas

16 – Retour (Rembobinage rapide) 17 – Marche/Arrêt 18 – Avance (Avance rapide)

19 - Rétroalimentation (Coup de cœur/Bannir))

La télécommande d’Héritage est alimentée par une seule batterie 3V lithium. Selon son utilisation, cette batterie devrait fonctionner correctement entre 1 et 2 ans. Remplacez la batterie lorsque les touches ne fonctionnent plus bien, ou si la distance de fonctionnement s’est réduite de manière signifi cative. Remplacez l’ancienne batterie avec une nouvelle CR2025 lithium cell.

2ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Votre radi o Héritage est fournie avec une alimentation multi-régions, ce qui signifi e qu’elle peut fonctionner dans plusieurs pays du monde. Choisissez simplement l’adaptateur correct pour votre pays parmis ceux qui vous sont fournis, puis suivez les instructions suivantes. Appuyez une fois sur la touche Power afi n de commencer le processus d’initialisation. Étendez complètement l’antenne pour le fonctionnement DAB ou FM

MISE EN FONCTIONNEMENT

Avec la PSU fournie, connectez un côté à la prise DC à l’arrière d’Héritage, ensuite branchez le côté opposé à la prise du secteur dans le mur.

PUSHMODE MENUS Les menus mode montrent les fonctions disponibles au sein du mode sélectionné actuellement. Appuyer sur la touche à tout moment vous mènera au Mode Menu pour le mode de fonctionnement dans lequel se trouve votre radio actuellement. Chacun des Menus Mode inclut également une liste pour le MAIN MENU/MENU PRINCIPAL, qui vous permet de revenir au MENU PRINCIPAL. MENU PRINCIPAL C’est le menu principal d’Héritage, qui vous permet d’entrer dans différents modes de fonctionnement, changer les réglages et voir des informations comme le numéro d’identité de la version du logiciel de votre radio. Le MENU PRINCIPAL fournit l’accès aux modes et sous-menus suivants :

  • Radio Internet • iPod
  • Lecteur de musique • Entrée auxiliaire
  • Radio DAB • Réglages du Système

Afi n d’obtenir le meilleur de votre radio, il est important pour vous de comprendre comment fonctionne son système de commande et de menu.

Votre radio utilise un système de commande avec curseur pour faciliter son utilisation. Le contrôle du curseur a cinq fonctions comme suit: UP (haut) Défi le vers le haut DOWN (bas) Défi le vers le bas LEFT (gauche) Défi le vers la gauche et revient en arrière dans les menus RIGHT (droite) Défi le vers la droite et avance dans les menus PRESS Sélectionne l’option actuelle TOUCHE MENU Appuyer sur la touche vous mènera au mode menu pour le mode particulier de fonctionnement où vous vous trouvez. Par exemple, appuyer en mode DAB vous mènera au menu MODE DAB. Appuyer sur la touche une deuxième fois vous ramènera à l’écran « playing screen » que vous venez de quitter. TOUCHE MODE Appuyer sur la touche MODE vous fera passer par chaque mode de fonctionnement d’Héritage. Il est aussi possible de passer entre les modes de fonctionnement via le MENU PRINCIPAL (voir ci-dessous).

Veuillez vous assurer que l’antenne de la radio est étendue avant de fonctionner en Mode DAB. Afi n d’entrer en mode DAB, appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran d’introduction au MODE DAB soit affi ché, ou appuyez sur puis sélectionnez MAIN MENU, ensuite DAB depuis la liste des options du menu. À l’allumage, Héritage réalisera automatiquement un balayage complet afi n de voir quelles stations sont diffusées dans votre région, avant de les stocker alphabétiquement dans la mémoire de la radio. Il peut être nécessaire de réaliser un balayage manuel de temps en temps, afi n de mettre la liste de stations de votre radio à jour. Cela peut être nécessaire pour les raisons suivantes :

La disponibilité des stations peut changer de temps en temps quand de nouvelles stations apparaissent, ou des stations existantes cessent de diffuser.

2. Si la réception était médiocre durant le balayage initial, par

exemple si l’antenne de la radio n’était pas complètement étendue, il se peut que la liste de stations soit incomplète ou même vide.

3. Si vous disposez d’une réception médiocre de certaines stations

(résultant en un son de mauvaise qualité), il se peut que vous vouliez mettre dans la liste seules les stations qui une bonne réception. Afi n de commencer un balayage manuel, appuyez sur la touche ensuite sélectionnez FULL SCAN dans la liste du menu. Afi n de balayer uniquement les stations qui ont un signal puissant, appuyez sur puis sélectionnez LOCAL SCAN/BALAYAGE LOCAL dans la liste du menu Une fois que le balayage est terminé, la radio montrera une liste des stations disponibles. Afi n d’enlever les stations qui sont dans la liste mais sont indisponibles, appuyez sur la touche puis choisissez PRUNE INVALID. Lorsqu’on vous demande si vous désirez « remove all invalid stations/ ôter toutes les stations invalides », sélectionnez YES/OUI.

Pour accéder à la liste de station de votre radio, appuyez à tout moment sur HAUT (UP), BAS (DOWN) ou GAUCHE (LEFT) sur la commande du curseur, ou bien appuyez sur puis sélectionnez LISTE DES STATIONS (STATION LIST). Faites défi ler les stations disponibles en utilisant HAUT (UP) et BAS (DOWN) sur la commande du curseur, puis appuyez sur la touche SELECT pour choisir votre station, ou appuyez sur DROITE (RIGHT). PRÉSÉLECTION DE STATIONS PRÉFÉRÉES. Héritage vous permet de présélectionner vos stations préférées, soit via les 5 « hot-keys » du panneau avant, ou les 10 touches situées sur la télécommande d’Héritage. Afi n de présélectionner la station que vous écoutez actuellement, appuyez et maintenez enfoncée une touche de présélection jusqu’à ce que l’écran affi che « Preset stored ». Le numéro de présélection assigné à cette station sera affi ché au bas de l’écran. Si vous désirez changer une présélection dans le futur, répétez le processus et la présélection précédente sera automatiquement remplacée.

MODE RADIO DABINFORMATIONS SUR LES STATIONS

En MODE DAB, Héritage peut affi cher plusieurs informations sur son écran. En ap- puyant sur la touche vous pouvez passer par les types suivants d’information.

Montre de l’information en texte déroulant (écran DAB standard) d’un difffuseur PROGRAMME TYPE Par exemple News, Rock Music, Classical etc. MULTIPLEX AND FREQUENCY Propriétaire Multiplex et fréquence (multiplex et fréquence) de la station. SIGNAL STRENGTH Puissance actuelle du signal de la station (puissance du signal) BIT RATE AND CODEC Format audio, taux de l’échantillon, mono ou stéréo DATE Date d’aujourd’hui

BBC Radio 6Music Rock Music BBC National DAB Freq: 225.648 MHz BBC Radio 6Music Signal Level : 90 Strength BBC Radio 6Music Bit rate: 128 kbps Codec : MP2 Channels : Joint Stereo BBC Radio 6Music 22/12/09 BBC Radio 6Music Today’s Date : Go Square Go! BBC Radio 6Music Now Playing : Glasvegas143 COMPRESSION DE LA PLAGE DYNAMIQUE (DYNAMIC RANGE COMPRESSION, DRC) Si vous écoutez de la musique ayant une plage dynamique élevée dans un environnement bruyant, (p. ex., de la musique classique en cuisinant), vous pouvez comprimer la plage dynamique audio. Cela rend les sons doux plus forts, et les sons forts plus doux. Afi n de changer le réglage DRC, appuyez sur puis choisissez l’option DRC, avant de sélectionner OFF, LOW ou HIGH.

Vous pouvez choisir l’ordre de la liste des stations DAB pour qu’elle soi ALPHANUMERIQUE, ENSEMBLE ou VALIDE. Comme son nom l’indique, la liste ALPHANUMERIQUE présente les sta- tions par ordre alphanumérique. Les listes ENSEMBLE regroupent des stations qui sont diffusées en- semble, comme par exemple la BBC ou l’Écosse Centrale local. Les listes VALIDE montrent d’abord les stations valides par ordre alphanumérique, puis les stations qui ne sont pas sur antenne. Afi n de changer l’ordre des stations, appuyez sur puis sélection- nez STATION ORDER avant de choisir ALPHANUMERIC, ENSEMBLE ou VALID.

FONCTIONNEMENT FM Veuillez vous assurer que l’antenne de la radio est étendue avant de fonctionner en Mode FM. Afi n d’entrer en mode FM, appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran d’intro MODE FM soit affi ché, ou appuyez sur puis sélectionnez MAIN MENU, ensuite FM depuis la liste des options du menu. Si c’est la première fois qu’Héritage est utilisé en mode FM, le balayage commencera au début de la plage des fréquences – sinon, Héritage se placera par défaut sur la station que vous avez écoutée en dernier lieu. En appuyant sur le bouton de sélection, le scan de la radio commencera à chercher la prochaine station disponible. Heritage arrêtera automatiquement le scan lorsqu’une station sera trouvée. Pour affi ner l’écoute, utilisez (HAUT) UP ou BAS (DOWN) sur le contrôle du curseur pour progressivement changer la fréquence. Quand la radio se trouve sur une station FM qui a un signal puissant et qui diffuse des informations RDS, Héritage affi chera le nom de la station et d’autres informations en texte sur l’écran. PRÉSÉLECTIONS DES STATIONS PRÉFÉRÉES. Héritage vous permet de présélectionner vos stations préférées, soit via les 5 « hot-keys » du panneau avant, ou les 10 touches situées sur la télécommande d’Héritage. Afi n de présélectionner la station que vous écoutez actuellement, appuyez simplement et maintenez enfoncée une touche de présélection jusqu’à ce que l’écran de votre radio affi che « Preset stored ». Le numéro de présélection assigné à cette station sera affi ché au bas de l’écran. Si vous désirez changer une présélection particulière dans le futur, répétez ce processus et la présélection précédente sera remplacée automatiquement.

Appuyez sur la touche afi n d’accéder au menu mode FM. De là, vous pouvez programmer des préférences FM comme SCAN SETTING et AUDIO SETTING. SCAN SETTING vous permet de décider si la radio doit cesser le balayage seulement si elle trouve une station avec un signal puissant. AUDIO SETTING vous donne l’option d’écouter une station en mono, si la puissance du signal n´est pas suffi samment forte pour permettre la réception stéréo.

Le MODE AUX IN vous permet d’écouter de la musique depuis une source externe (comme un lecteur MP3) à travers votre radio. Pour ce faire, connectez votre source audio externe à la prise AUX IN 3,5 mm à l’arrière d’Héritage. Baissez le volume tant sur Héritage que, si possible, sur le périphérique. Appuyez ensuite sur jusqu’à ce que l’écran AUX IN s’affi che, ou appuyez sur puis sélectionnez MAIN MENU, et ensuite choisissez AUX IN. Ajustez le volume d’Héritage et, si nécessaire, du périphérique audio.

Heritage est fourni avec une sélection d’adaptateurs dock pour s’adapter à la plupart des modèles iPod/ iPhone. Sélectionnez l’adaptateur qui est compatible avec votre iPod / iPhone en utilisant le tableau de compatibilité sur la droite – ils sont tous numérotés (voir illustration ci-dessous). Pour installer l’adaptateur, enlever le cache-poussière avant d’insérer l’adaptateur dans le logement qui entoure le connecteur dock (voir illustration). Si aucun des adaptateurs inclus avec votre radio ne s’adapte à votre modèle Ipod/ Iphone, veuillez utiliser l’adaptateur fourni par Apple dans le kit de l’Ipod/ Iphone. Accès au mode iPod Connectez votre iPod / iPhone au connecteur dock. Heritage demandera automatiquement si vous souhaitez passer en mode iPod. Sélectionnez OUI ou NON en utilisant le contrôle du curseur. Si un iPod / iPhone est déjà connecté à Heritage, appuyer sur jusqu’à ce que le mode Ipod s’affi che, ou appuyez sur puis sélectionnez MENU PRINCIPAL (MAIN MENU), puis IPod. iPod attached -switch to iPod mode? YES NO iPod

Les fonctions de base de contrôle des pistes peuvent être réalisées via les contrôles média situés sur la face supérieure d’Héritage. Appuyer sur la touche fera débuter le morceau sélectionné. Appuyer sur cette touche lorsqu’un morceau est joué fera ARRETER cette piste. Appuyer sur la touche vous fera avancer vers le morceau suivant. Appuyer et maintenir vous fera avancer rapidement (fast-forward) Appuyer sur la touche vous fera revenir vers le morceau précédent. Appuyer et maintenir vous fera revenir rapidement en arrière (fast rewind). Sinon, votre iPod/ iPhone peut aussi être exploité en utilisant la commande à distance de Heritage, qui offre un contrôle avancé des menus, etc. Enfi n, il est possible de commander l’iPod/ iPhone en utilisant les commandes situées sur l’iPod/ iPhone même. Enfi n, il est possible de contrôler l’iPod grâce à ses propres commandes. iPod VIDÉO Heritage est équipé d’un ensemble de vidéo composite sur connecteurs, permettant de visualiser des fi lms iPod/ iPhon, des diaporamas, etc. sur votre télévision - directement à partir de votre radio. Pour utiliser cette fonctionnalité, allez dans PARAMETRES (SETTINGS) sur votre iPod / iPhone, sélectionner VIDEO, puis passer de TV OUT à TV ON. Réglez maintenant le SIGNALTV (TV SIGNAL) en PAL ou en NTSC, selon le système de diffusion qu’utilise votre téléviseur. Si vous avez besoin d’acheter un câble vidéo composite, vous pouvez directement l’acheter auprès de l’Apple Store. Sortie vidéo composite 147As you Are Travis MODE iPod INFORMATIONS AU SUJET DE L’ÉCOUTE ACTUELLE (NOW PLAYING) Lorsqu’un iPod/iPhone a été mis sur dock et que le processus d’authentifi cation est complet, votre radio va affi cher les information concernant l’artiste pour le morceau actuel (si ces informations sont disponibles sur votre iPod/iPhone). Héritage peut affi cher plusieurs informations au sujet du morceau actuel et de l’iPod/iPhone qui est connecté. En appuyant sur la touche vous pouvez passer par les types suivants d’information. STANDARD SCREEN (écran standard) Montre le nom du morceau et de l’artiste iPod/iPhone TYPE Montre le modèle d’iPod/iPhone connecté AUTHENTICATION STATUS Si l’authentifi cation est réussie ou pas (satut de l’authentifi cation) TRACK TIME (temps du morceau) Montre la longueur du morceau et la position actuelle sur le morceau DATE Date d’aujourd’hui ALBUM TITLE (titre de l’album) Affi che le titre de l’album, si disponible As you Are iPod touch As you Are iPod touch Authentication: Success 3:54 4:14 As you Are As you Are The Man Who As you Are Today’s Date: 14/10/09 148INSTALLATION INTERNET UTILISATION DE L’ASSISTANT D’INSTALLATION DE LA RADIO INTERNET La première fois que vous utilisez Heritage en mode Radio Internet, il vous sera demandé si vous souhaitez suivre l’ASSISTANT CONFIGURATION (SET UP WIZARD). L’”assistant” passera par une série de questions, et sera le moyen le plus simple d’obtenir la radio Internet et mettre en marche votre appareil. Vous pouvez suivre l’assistant de confi guration à tout moment, il peut être trouvé sous la rubrique NETWORK, dans le menu SYSTEM SETTINGS Pour confi gurer votre radio en utilisant l’Assistant Internet en ligne, procédez comme suit: Appuyez Appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner OUI (YES), et commencer la procédure ASSISTANT DE CONFIGURATION.

Choisissez et sélectionnez votre format horaire préféré (12 ou 24 heures). Choisissez et sélectionnez UPDATE FROM NETWORK (mise à jour sur réseau). Faites défi ler et sélectionnez votre zone horaire locale dans le menu. Choisissez et sélectionnez votre statut préféré pour l’heure d’été. Faites défi ler et sélectionnez votre région Wlan. Auto update Update from Network *No updateUpdate from DABUpdate from FM Set Timezone UTC + 00 : 00 : Dublin , London#UTC + 00 : 30 : UTC + 01 : 00 : Madrid , ArUTC + 01 : 30 : UTC + 02 : 00 : Athens , CiYES NO Daylight savings Daylight savings Wlan region Most of Europe USA CanadaSpainFrance 149Si votre réseau sans fi l n’est pas protégé par un mot de passe, Héritage se connectera automatiquement, et l’écran suivant sera affi ché : Si vous utilisez un mot de passe de protection, entrez votre mot de passe réseau en utilisant le contrôle du curseur pour faire défi ler et sélectionner les caractères alphanumériques corrects. Lorsque vous avez correctement entré votre mot de passe, cliquez sur OK. Sélectionnez (retour) si vous avez saisi un caractère incorrect. Héritage sauvegardera le mot de passe en mémoire. Il ne faudra plus le saisir.

INSTALLATION INTERNET BKSP Faites défi ler et sélectionnez votre RESEAU. Dans certains cas vous pouvez en trouver plus d’un. Choisissez simplement celui que vous désirez utiliser.

CONNECTIONS SUR RESEAU

Si vous désirez utiliser votre radio sur réseau, plutôt que sans fi l, choisissez simple- ment l’option WIRED de la liste SSID.

COMMENT DEBUTER Afi n d’entrer en mode INTERNET RADIO, appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran d’intro INTERNET RADIO soit affi ché, ou appuyez sur puis sélectionnez MAIN MENU, ensuite INTERNET RADIO depuis la liste des options du menu. Le menu INTERNET RADIO comprend les options suivantes : Mes stations favorites : Sert à naviguer vers vos stations préférées. Elles peuvent être programmées en visitant le portail Frontier Silicon Radio (à l’aide de votre PC ou Mac). Voir page 23 pour de plus amples informations. Local : Une liste complète de toutes les stations diffusées depuis votre propre zone géographique (ou pays). BBC: Raccourci vers toutes les stations BBC diffusées dans le monde. Stations: Trouve les stations à partir de certains critères tels que : localisation, genre, les plus populaires, etc. Podcasts: Trouve les Podcasts ou diffusions de « Réécoute » par localisation, genre ou recherche par nom. Mes stations ajoutées : Montre les stations que vous avez ajoutées personnellement à votre liste de stations via le portail Frontier Silicon Radio.Voir page 23 pour de plus amples informations. Aide : Vous trouverez ici votre CODE d’ACCES. Requis pour avoir accès au portail Frontier Silicon Radio. Voir page 23.

SÉLECTION D’UNE STATION

Pour choisir une station, sélectionnez LISTE DES STATIONS (STATION LIST) dans le MENU RADIO INTERNET (INTERNET RADIO MENU), puis sélectionnez STATIONS en utilisant la commande du curseur. Vous avez maintenant l’option de choisir ou de trouver une station en utilisant les critères de recherche suivants : LOCALISATION (pays d’origine) GENRE CHERCHER DES STATIONS (par nom) STATIONS POPULAIRES NOUVELLES STATIONS Internet radio Internet radio My Favourites >Local United Kingdom >BBC >Stations >Podcasts > Stations Location >Genre >Search Stations Popular Stations >New Stations >

151MODE RADIO INTERNET

SÉLECTION D’UNE STATION (suite) Avec le cursor, faites défi ler les options et appuyez afi n de choisir votre critère de recherche. Par exemple, choisir l’emplacement vous donnera une liste alphabétique de continents / régions, et ensuite une liste de pays. Utilisez la commande de curseur pour faire défi ler la liste et appuyez sur Select pour choisir le continent, puis le pays. Il vous sera alors donné la possibilité de choisir toutes les stations (ALL STATIONS) ou un GENRE, pour affi ner votre recherche. Après avoir sélectionné votre critère de recherche, vous verrez une liste de stations. Sélectionnez une station de la liste afi n de commencer à écouter. RECHERCHE Vous pouvez chercher une station radio Internet par nom (si vous le connaissez), ou en utilisant un mot-clé de son titre. Afi n de CHERCHER une station, sélectionnez SEARCH STATIONS dans le menu STATIONS, ensuite saisissez un mot-clé via l’écran d’entrée du clavier (similaire à l’écran d’entrée du clavier que vous avez utilisé pour le mot de passe). Si votre sation est trouvée, sélectionnez simplement pour écouter. Si vous avez cherché par mot-clé, Héritage donnera la liste de toutes les stations contenant ce mot-clé. Faites défi ler la liste et sélectionnez votre station.

SÉLECTION D’UN PODCAST

es podcasts (ou « réécoutes ») se cherchent et sélectionnent de la même manière qu’une station normale. Sélectionnez PODCAST dans le menu INTERNET RADIO, puis cherchez par localisation, genre ou l’association des deux. La différence principale lorsque vous cherchez un Podcast, est que quand vous avez sélectionné une station, vous verrez alors une liste de shows (ou Podcasts) disponibles sur cette station. Sélectionnez simplement votre choix dans cette Stations ROCKF BKSP

CANCEL 0123456789 ABCD EFGHIJKLMNOPQRS TUVWXYZ BBC Radio 1BBC Radio 1 Podcasts >LocationAfrica >Asia >Caribbean >Central America >Europe >PodcastsAdam and Joe BBC Introducing Bruce DickinsonChris Hawkins Clare McDonnell

MES FAVORITES Il est possible de compiler une ou plusieurs listes de vos stations favorites, vous premettant d’accéder rapidement et facilement à plusieurs stations de pays et de genres différents. À cette fi n il faut d’abord enregistrer votre radio sur le portail Frontier Silicon Radio. Voir la section PORTAIL RADIO INTERNET page 23. Pour mémoriser une station comme favorite, maintenez appuyé le bouton de sélection jusqu’à ce que FAVORI AJOUTé (FAVOURITE ADDED) apparaisse sur l’écran. La station choisie apparaît désormais dans la liste des stations favorites. Afi n d’accéder à la liste MES FAVORITES, sélectionnez STATION LIST, puis MY FAVOURITES, et ensuite STATIONS. Vous pouvez à présent faire défi ler la liste et sélectionner n’importe quelle station de la liste.

MES STATIONS AJOUTÉES

Si vous avez ajouté une ou des stations à la liste des stations radio Internet (via le portail Frontier Silicon Radio, voir page 23), elles se trouveront dans cette liste. L’option MY ADDED STATIONS se trouve dans le menu STATION LIST, dans le mode INTERNET RADIO. BBC L’option BBC est un raccourci vers la liste complète des stations BBC. Sélectionnez cette option du menu STATION LIST, puis faites défi ler et sélectionnez une station de la manière habituelle.

Lorsque vous passez en mode RADIO INTERNET, la dernière station écoutée est sélectionnée automatiquement. Afi n de sélectionner une autre station que vous avez écoutée récemment, sélectionnez LAST LISTENED. Une liste complète sera affi chée (la plus récente sera en haut). Your Rock Favourites Kerrang! > North Sea Classic rock > Rock FM > Takeover Radio > The Arrow > BBC BBC Radio 1 > BBC Radio 1Xtra > BBC Radio 2 > BBC Radio 3 > BBC Radio 3 > Last Listened Clyde 1 > West FM > BBC Radio6 > BBC Radio 1 > Chill >

153MODE RADIO INTERNET

AIDE (HELP) L’option HELP se trouve dans le menu STATION LIST. Sous HELP, vous trou- verez le CODE D’ACCES requis pour enregistrer votre radio sur le portail Frontier Silicon Radio (voir page 23 pour de plus amples instructions). Il y a également une piste audio utile contenant une FAQ sous le titre HELP. LOCAL La liste de stations locales, « LOCAL » se trouve dans le menu STATION LIST et dépend du pays dans lequel vous vous trouvez. Par exemple, si vous êtes au Royaume Uni (UK), cette sélection affi ch- era les stations diffusées au UK. De la même manière, si vous utilisez votre radio en Allemagne, cette sélection affi chera uniquement les stations qui sont diffusées en Allemagne. Sélectionnez cette option afi n de naviguer soit sur toutes les stations locales disponibles, soit par genre. Local United Kingdom All Stations > Highlighted Stations > Alternative > Ambient > Big Band > Get access code Access code HEBZM0Z

Quelques fonctions de radio Internet plus avancées d’Héritage ne sont accessibles que par le portail Frontier Silicon Radio. Afi n d’y avoir accès, il faut d’abord enregistrer ou inscrire votre radio.

ENREGISTREMENT/INSCRIPTION DE VOTRE RADIO

Pour enregistrer votre radio, vous aurez besoin de votre code d’accès unique. Afi n de trouver le code d’accès, saisissez d’abord INTERNET RADIO MODE, puis appuyez sur . Sélectionnez STATION LIST, puis HELP. Sélectionnez ensuite GET ACCESS CODE. Écrivez le code d’accès sur une feuille. À présent, via votre PC ou Mac, visitez le portail du site Web www.wifi radio-frontier.com Cliquez sur le lien REGISTER HERE (se trouvant sur le panneau gauche) pour commencer le processus d’inscription. Si vous avez déjà un compte et désirez ajouter une radio supplémen- taire, connectez-vous à votre compte et sélectionnez MY PREFERENCES, puis ADD ANOTHER Wi-Fi RADIO. Lorsque vous avez enregistré vorte radio sur le portail, vous pouvez immédiatement profi ter de plusieurs fonctions et services supplémen- taires qu’il fournit.

155INSTALLER UN SERVEUR MUSICAL

Pour qu’Héritage puisse jouer des fi chiers de musique à partir d’un or- dinateur connecté, cet ordinateur doit d’abord avoir été paramétré pour partager les média. Le partage de média UPnP permet aux appareils comme Héritage de jouer de la musique depuis une bibliothèque média partagée, via des menus comme Artiste, Album ou Genre. Si vous utilisez un PC avec Windows Media Player 11 ou une version plus récente (WMP), ou un Apple Mac avec OS X 10 ou une version plus récente et une application UPnP, vous pouvez connecter Héri- tage et transmettre du matériel audio. NOTE: iTunes ne fonctionne pas comme serveur média UPnP, mais il existe plusieurslogiciels tiers disponibles qui vous permettront d’avoir accès à votre bibliothèque iTunes. PARTAGER LES MEDIA AVEC WINDOWS MEDIA PLAYER Le serveur UPnP le plus courant est Windows Media Player (version11 ou plus récente), bien que d’autres plates-formes UPnP et serveurs Peuvent être utilisé(e)s. Pour préparer WMP pour le partage des Assurez-vous que votre PC et votre radio sont connectés au même réseau. Héritage sera reconnu comme « Heritage » par votre PC. Dans WMP, ajoutez à la bibliothèque média les fi chiers et dossiers que vous voulez partager avec Héritage (LIBRARY > ADD TO LIBRARY . . .). Assurez-vous que la radio a accès au média partagé en le sélectionnant et cliquant sur ALLOW. Vous pouvez également donner un nom aux réglages des média partagés. Le PC est à présent prêt à transmettre de la musique à votre radio. Le service WMP UPnP fonctionne à l’arrière-plan ; il n’est pas néces- saire de faire démarrer WMP explicitement.

Afi n de connecter Héritage à votre Mac Apple, une application d’un serveur UPnP tiers sera requise. Il existe plusieurs applications disponibles sur Internet. Une d’entre elles est EyeConnect. C’est une application de partage de média qui permet à Héritage de transmettre du matériel audio. Eyecontact peut être téléchargé sur : http://www.elgato.com Une fois installé, EyeConnect se trouvera sur System Preferences. Lorsque vous connectez Héritage, assurez-vous qu’EyeConnect est affi ché comme étant en fonctionnement sur son écran d’installation. Héritage apparaîtra comme « Heritage » dans la liste de périphériques d’Eyeconnect. La case ENABLE doit être cochée et la sélection ACCESS réglée sur ENABLE NEW DEVICES. Votre Mac est à présent prêt à transmettre de la musique à votre ra- dio. EyeConnect fonctionnera automatiquement après l’amorçage. 157LECTURE DE PLAGES AUDIO DANS LE LECTEUR AUDIO Le MODE LECTEUR DE MUSIQUE (MUSIC PLAYER MODE) vous permet de lire des fi chiers audio tels que MP3, AAC, WMA ou FLAC directement à partir d’un ordinateur ou d’un serveur de musique sur votre réseau local. Pour entrer en mode lecteur audio (MUSIC PLAYER MODE), appuyez jusqu’à ce que l’écran affi che le mode musique (MUSIC PALYER MODE), ou appuyez sur puis sélectionnez le MENU PRINCIPAL (MAIN MENU), puis LECTEUR DE MUSIQUE (MUSIC PLAYER) depuis la liste des options de menu . Une fois en mode lecteur de musique, appuyez sur , puis sélectionnez Media partagé (SHARED MEDIA). Vous pouvez naviguer à travers la liste en utilisant la commande du curseur, en utilisant HAUT (UP) et BAS (DOWN) pour faire défi ler la liste, et Push (SELECT) ou bien DROITE (RIGHT) pour faire avancer les dossiers. Lorsque vous atteignez votre piste désirée, appuyez brièvement sur le bouton de sélection pour commencer la lecture de la piste, ou appuyer plus longtemps pour ajouter la piste à la playlist (voir PLAYLISTS en page 28 pour plus d’informations). Les pistes audio peuvent également être contrôlées en utilisant les boutons montés sur la partie supérieure de votre radio. Maintenez appuyé le bouton , cela fera rapidement revenir en arrière la piste en cours de lecture; faire la même chose avec le bouton : cela permettra d’avancer rapidement.

Music player My playlist > Repeat play: Off Shuffle play: Off Shared media >PARTAGE de MEDIA (à partir d’un serveur media UPnP) En mode MUSIC PLAYER, sélectionnez SHARED MEDIA. Si vous avez installé un partage de média (comme décrit page 24), vous devriez aperçevoir une entrée, pour le serveur que vous avez installé, par ex. « SB-Laptop : Audio”. Si vous avez plus qu’un média de partage d’ordinateur, les alternatives sont dans la liste. Sélectionnez le média partagé que vous voulez écouter. À partir d’ici, les menus sont générés à partir du serveur de partage de média (en général Windows Media Player). Le premier menu montre une liste de types de média, par exemple musique, vidéo, photos et playlists. Héritage ne peut jouer que de la musique et des playlists. Il existe également une fonction de recherche, qui trouve les morceaux de manière similaire à la recherche radio Internet, comme décrite page 20. Pour la musique, il existe de nombreuses façons de sélectionner les morceaux, dont : Genre | Artiste | Album | Compositeur | Classifi cation Une fois que vous avez trouvé une piste que vous voulez lire, appuyez sur le bouton de sélection pour la sélectionner. Une pression brève permettra de lire la piste immédiatement, tandis qu’une pression longue ajoutera le morceau à la playlist. Note : Les listes jouées en mode UPnP sont envoyées à Last.fm, si SCROBBLING est allumé dans le menu Last.fm. Pour de plus amples informations au sujet de SCROBBLING, voir page 29. SB-laptop: Audio Music > Video >Pictures >Playlists > <Search> Music Music > All Artists >Contributing Artists > Album Artists > Composers >

Heritage est capable de contenir jusqu’à 500 pistes dans sa playlist. Les pistes de la playlist peuvent être mixées à partir de multiples serveurs UPnP et de périphériques USB. Pour gérer la playlist, sélectionnez MY PLAYLIST du menu du lecteur audio (MUSIC PLAYER MENU). Pour affi cher le contenu de la playlist, faites défi ler à l’aide de la commande du curseur. Pour écouter la playlist d’une piste donnée, appuyez brièvement sur le bouton SELECT. Pour supprimer une piste de la playlist, appuyez plus longtemps puis confi rmez OUI (YES) pour effacer. Si vous sélectionnez une piste / album / dossier pour une lecture instantanée, sans utiliser la fonction playlist, la playlist sera préservée et continuera à être stockée par votre radio jusqu’à ce que vous choisissiez de la supprimer. REPEAT/SHUFFLE Vous pouvez choisir de répéter les pistes ou de les lire dans un ordre aléatoire en sélectionnant REPETITION LECTURE (REPEAT PLAY) ou LECTURE ALéATOIRE (SHUFFLE PLAY) du menu du lecteur audio (MUSIC PLAYER MENU).

INFORMATIONS EN LECTURE

Lorsqu’un piste est en cours de lecture, Heritage affi chera la piste et le nom de l’artiste (UPnP). Il ya également une barre de progression avec temps total et temps écoulé. Pour affi cher des informations supplémentaires de la piste, appuyez sur Chaque fois que vous appuyez sur , un autre élément d’information est affi ché comme suit: UPnP: nom de piste / artiste, barre de progression / temps écoulé, album, codec / taux d’échantillonnage, mémoire tampon de lecture et date d’aujourd’hui. Music player 1:01 3:08 Human.mp3 My playlistHuman > Just My Imagination.wma Back At One Can’t Fight This Feelng. . . . . . Three birds.mp3 Music player Letter To Me Album: 5th Gear

En plus de ses capacités de radio terrestre et Internet, Héritage peut également fournir l’accès au service de musique en ligne Last.fm. Choisissez un artiste ou un genre et laissez Last.fm construire la playlist parfaite à partir de sa bibliothèque de 5 millions de pistes – qui vous est unique, et nouvelle à chaque fois. Si vous êtes déjà abonné(e) à ce service, vous pouvez utiliser votre profi l Last.fm sur Héritage, ou visitez www.last.fm, créez un profi l et abonnez-vous. Si vous disposez d’un bon d’abonnement d’essai, visitez www.last.fm/ voucher et suivez les indications qui s’affi chent.

AJOUTER UN COMPTE D’UTILISATEUR

Afi n d’entrer en mode LAST.FM MODE, appuyez sur jusqu’à ce que l’écran d’intro LAST.FM soit affi ché, ou appuyez sur puis sélectionnez MAIN MENU, ensuite LAST.FM depuis la liste du menu. Afi n d’ajouter un compte, sélectionnez LAST.FM SETUP du menu, puis sélectionnez USER ACCOUNTS. À présent sélectionnez ADD NEW ACCOUNT et saisissez votre nom d’utilisateur et mot de passe LAST.FM via le clavier sur l’écran. LE SCROBBLING ET LES PISTES COUP DE CŒUR/BANNIR Pour profi ter au mieux de Last.fm, vous pouvez SCROBBLER toutes les morceaux que vous avez écoutées en modes UpnP et LAST.FM (et mêmes celles d’un iPod ou ordinateur avec les plugins de logiciel corrects). Cela en- voie les noms des pistes vers LAST.FM, les ajoute à votre bibliothèque, et aide le service à faire des recommandations musicales (et de voisins) adaptées à vos goûts musicaux. Vous pouvez écouter votre bibliothèque LAST.FM en sélectionnant la station YOUR LIBRARY dans le menu LAST.FM. Afi n d’allumer ou d’éteindre le , sélectionnez . , puis SCROBBLING, ensuite sélectionnez ON ou OFF. Note : si vous désirez laisser d’autres personnes utiliser Héritage en mode LAST.FM, vous pouvez éteindre SCROBBLING. Vous pouvez également passer à un autre compte Last.fm setup User Accounts >Scrobbling: on Search: Rolling BKSP

CANCEL0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , a bc d e f g h i j k l m n o p qr s t u v w x y z A B C D EF G H I J K L M N O P Q User Accounts <Add new account> Last.fm Station list >last.fm setup >System settings >Main menu > Last.fm Your library Your RecommendationsYour neighbourhood Artist radioTag radio

Durant votre écoute de LAST.FM vou pouvez choisir de SELECTIONNER ou BANNIR des pistes (ce qui a pour résultat de les SCROBBLER, même si SCROBBLE est éteint). Dire à LAST.FM que vous aimez un morceau (LOVE/COUP DE COEUR) va l’ajouter à votre liste YOUR LOVED TRACKS/VOS MORCEAUX COUPS DE COEUR, vous permettant de les réécouter dans le futur. BANNIR un morceau signifi e qu’il ne sera plus jamais joué. Pour sélectionner ou bannir un morceau, appuyez sur et utilisez le curseur pour sélectionner soit LOVE/COUP DE COEUR ou BAN/BANNIR. La touche se trouve sur la face supérieure de votre radio, ainsi que sur la télécommande. En écoutant LAST.FM, vous pouvez choisir de SKIP (PASSER) un morceau en appuyant sur . Il n’est pas possible de faire PAUSE pour un morceau sur LAST.FM. Note : Vous pouvez éditer votre bibliothèque et le classement des pistes sur le site Web de LAST.FM.

ÉCOUTER DE LA MUSIQUE

Il existe plusieurs types de streams, ou « stations radio» disponibles sur LAST. FM. Afi n d’en choisir une, sélectionnez STATION LIST dans le menu LAST.FM MODE. Si vous êtes un nouvel utilisateur de LAST. FM, nous vous recommandons de commencer avec ARTIST or TAG RADIO, afi n de vous familiariser avec les fonctions basiques. Les options suivantes sont disponibles : VOTRE BIBLIOTHEQUE Joue toutes les morceaux SCROBBLES sur votre profi l, ou les morceaux par artistes que vous avez ajoutées à votre profi l. Elle peut être éditée sur le site Web LAST.FM. VOS RECOMMANDATIONS Joue les morceaux qui vous ont été recommandés selon votre profi l musical et celui d’autres personnes ayant des goûts musicaux similaires.

Joue les morceaux que vous avez classés VOTRE VOISINAGE Joue des pistes de bibliothèques de personnes sur LAST.FM ayant des goûts musicaux similaires aux vôtres. Last.fm Love Ban Last.fmYour library Your RecommendationsYour neighbourhood Artist radioTag radio

ÉCOUTER DE LA MUSIQUE (suite) ARTIST RADIO (RADIO D’ARTISTE) Joue une sélection de pistes d’un certain artiste et d’autres artistes ayant un style musical similaire. Choisissez un artiste en saisissant son nom ou une partie de celui-ci (vous ne devez pas saisir le nom complet, par ex. pour ROLLING STONES vous pouvez simplement saisir ROLLING), puis choisir l’artiste de la liste de résultatset sélectionner OK. TAG RADIO Joue une sélection de pistes tagguées avec certains mots-clé. Choi- sissez un tag mot/genre en saisissant un mot ou une phrase (essayez d’être aussi spécifi que que possible, p. ex. BOLLYWOOD plutôt que BOLLY, car les tags sont générés par les utilisateurs, et il y a beau- coup de faux tags connectés à quelques pistes, qui donnent un contenu d’erreur insuffi sante). Choisissez un tag de la liste de résultats et sélectionnez OK. HISTOIRE Fait une liste des pistes que vous avez écoutées récemment, la plus récente étant la première. Il n’est pas possible de sélectionner un morceau de cette liste et de le réécouter sur demande.

INFORMATIONS SUR ECRAN

Pendant que LAST.FM joue, l’écran affi che le nom du morceau et la barre de progrès montrant le temps écoulé et le temps total du morceau. Une icône LAST.FM se trouve au bas de l’écran, signifi ant que vous êtes en mode LAST.FM. Durant l’écoute d’un morceau, appuyer sur va vous permettre de passer par les autres informations comme l’artiste, l’album, le nom du morceau, de la radio, codec/taux d’échantillonnage, tampon de playback et date d’aujourd’hui. Last.fmYour Loved Tracks Your NeighbourhoodArtist Radio Tag Radio History >HistoryRapture by DatA from Visions by Cut Copy from. . . .We Are The People by E . . . . . She’s got me dancing by. . . . . Meddle by Little Boots f. . . . . Last.fm This Hard Land Album:Greatest HitsSearch: Rolling BKSP

Héritage peut retenir deux réglages individuels d’alarme. Afi n de régler ou changer une alarme, soit appuyez sur la touche , ou sélectionnez MENU, puis MAIN MENU et ensuite ALARM. Sélectionnez l’alarme « ALARM SETTINGS » (Alarme 1 ou Alarme 2) que vous voulez modifi er ou activer. En utilisant la commande du curseur, faites défi ler les options ci-dessous, et confi gurez vos préférences.

Fréquence : Quotidiennement, Une fois, Weekends ou Jours de la semaine.

  • Mode : Sonnerie, Radio Internet , DAB, FM ou iPod ou Last.fm

Presélection : Dernière écoutée ou présélection de stations favorites 1-10

  • Volume : 0 – 20 Lorsque vos préférences ont été réglées, n’oubliez pas de sélectionner SAVE. Héritage montre les alarmes activées en affi chant une icône au bas de l’écran. En mode STANBY, en appuyant sur , vous pouvez allumer ou éteindre les alarmes en mémoire. Appuyer sur vous fera passer par ALARM 1 et ALARM 2 , les activant ou les désactivant. Si les icônes ALARM sont affi chées, ces alarmes sont activées. Si aucune icône n’est affi chée, les alarmes sont désactivées.

FERMATA DELL’ALLARME

Quando un allarme è suonare, premere qualunque dei bottoni dell’eredità FERMERÀ l’allarme. Quando l’allarme è stato annullato, un ALLARME FUORI dal messaggio video sullo schermo dell’eredità. 14:30 12/10/200906:55AM 07:50AM Alarm 1 Time : 7:30AMMode : internet radio Preset : last listened Volume : 6Enable : Daily Alarms Alarm 2: Off [07:50AM]Alarm 1: Off [06:55AM] 16415 MINS Set sleep time RÉVEIL MODE SOMMEIL (suite) Grâce à la fonction SLEEP/VEILLE, vous pouvez faire passer Héritage automatiquement en mode STANDBY. Le mode SLEEP/VEILLE peut être atteint de deux manières: La méthode la plus rapide est via la barre SNOOZE/SOMMEIL. Touchez simplement la barre SNOOZE/SOMMEIL afi n de passer par une gamme de durées présélectionnées de SLEEP/VEILLE, partant de SLEEP OFF et passant par 15, 30, 45 et 60 minutes. Vous pouvez également appuyer sur puis sélectionner MAIN MENU/MENU PRINCIPAL, puis SLEEP/VEILLE. Vous pouvez alors régler la minuterie SLEEP/VEILLE sur une de ces durées. Lorsque vous avez sélectionné une durée de veille, Héritage reviendra au MAIN MENU/MENU PRINCIPAL. Appuyez sur afi n de revenir à l’écran NOW PLAYING/MORCEAU ACTUEL. VEILLE Héritage inclut une fonction SNOOZE ou VEILLE et possède une barre SNOOZE, sur la face supérieure de la radio. SNOOZE vous permet de mettre l’alarme sous silence pour une période allant jusqu’à 30 minutes. La durée de SNOOZE ne peut être réglée que quand votre radio se trouve dans le processus de sonner l’alarme. À ce moment, touchez simplement la barre SNOOZE pour passer par une série de durées pré-établies de SNOOZE: soit 5, 10, 15 ou 30 minutes. Lorsque SNOOZE est activé, Héritage reviendra en Standby pour la période préréglée, l’icône de l’alarme SNOOZE étant affi chée. 5 MINS Set snooze

165PARAMÈTRES DU SYSTEME

EQUALISEUR Héritage fournit un certain degré de contrôle sur ses paramètres audio standard ou originaux. Cela inclut le contrôle sur les BASS et TREBLE, LOUDNESS et la possibilité d’utiliser des paramètres préréglés d’EQ. Il est également possible de créer vos propres paramètres EQ, appelés « My EQ ». Afi n d’ajuster les paramètres audio, appuyez sur puis sélectionnez MAIN MENU, suivi par SYSTEM SETTINGS. Ensuite sélectionnez EQUALISER dans le menu. Héritage affi chera une liste de neuf options EQ comme suit : Normal, Flat, Jazz, Rock, Cinéma, Classique, Pop, Nouvelles et Mon EQ. Il suffi t de sélectionner votre préférence de la liste en mettant en évidence votre option et en appuyant sur le bouton Select. Heritage stockera désormais ce paramètre dans sa mémoire. Pour référence, le réglage actuel de l’égaliseur (EQ) est mis en évidence par un astérisque (*) dans la liste EQ. Afi jn de confi gurer vos propres paramètres EQ, sélectionnez MY EQ PROFILE SETUP dans le menu EQUALISER. À présent, ajustez les niveaux BASS et TREBLE, décidez si vous désirez que la fonction LOUDNESS soit ON ou OFF – avant de sélectionner SAVE. Vos paramètres EQ personnalisés peuvent maintenant être sélectionnés en choisissant MY EQ dans le menu EQUALISER. Equaliser Pop News My EQ My EQ profile setup >Classic Bass Bass

RÉSEAU Le menu NETWORK se trouve dans SYSTEM SETTINGS dans le MAIN MENU et inclut une entrée pour l’assistant Internet (INTERNET WIZARD), qui vous assistera dans l’installation de la connexion de votre radio Internet. Pour les utilisateurs chevronnés, divers paramètres manuels peuvent également être atteints à partir d’ici, comme suit : INTERNET WIZARD (Assistant Internet) : Simplifi e l’installation de la connexion votre radio Internet en vous menant étape par étape grâce aux instructions. PBC WLAN SETUP (Installation WLAN PBC) : Sert à coupler votre radio avec un routeur qui utilise la sécurité WPS. VIEW SETTINGS (voir les paramètres) : Voir l’adresse MAC, la région Wlan, etc. WLAN REGION : La région où vous utilisez votre radio : Europe, USA etc. MANUAL SETTINGS (Réglages manuels) : Contrôle détaillé des connexions sur réseau et sans fi l. NETWORK PROFILE (Profi l réseau) : Montre les noms des quatre derniers réseaux sans fi l auxquels Héritage a été connecté. NOTE: Héritage se rappelle des quatre derniers réseaux sans fi l auxquels il a été connecté, et essaye automatiquement de se con- necter à celui d’entre eux qu’il trouve. Cependant, il est possible d’effacer des réseaux non désirés : sélectionnez SYSTEM SETTINGS, puis NETWORK, puis NETWORK PROFILE. Sélectionnez à présent le profi l réseau que vous voudriez effacer en sélectionnant et confi r- mant delete YES (effacer OUI). Internet Setup Internet Wizard PBC Wlan setup View settings Wlan region > Manual settings Internet Setup Network Wizard scanning/ 167HEURE/DATE : Se trouvant dans le menu SYSTEM SETTINGS, ce menu vous offre l’option de changer des paramètres liés à l’heure et la date. Le menu TIME/DATE dispose de trois énumérations, comme suit : SET TIME / DATE (régler l’heure et la date): Permet de régler l’heure et la date manuellement. AUTO UPDATE (mise à jour automatique) : Choisissez entre trois op- tions de réglages automatiques différents. SET FORMAT (format horaire): Choisissez d’utiliser le format de 12h ou 24h. Update from DAB (mise à jour DAB) : Prend automatiquement l’heure et la date du signal DAB. Héritage doit avoir déjà été utilisé en mode DAB (et reçu son signal) avant que ces informations puissent être extraites. Update from FM (mise à jour FM) : Donne l’heure et la date de la diffusion FM. Comme pour DAB, Héri- tage doit avoir déjà été utilisé en mode FM (et reçu des informations RDS) avant que ces informations puissent être extraites. Update from Network (mise à jour réseau) : Prend l’heure et la date de votre connexion Internet. CLARTE Héritage vous permet de contrôler la clarté de l’écran OLED, ce qui signifi e que les niveaux de clarté pour STANDBY et POWER ON peuvent être réglés de manière indépendante sur HIGH, MEDIUM ou LOW. Afi n d’ajuster les paramètres de clarté, appuyez sur puis sélectionnez MAIN MENU, suivi par SYSTEM SETTINGS. Sélectionnez ensuite BRIGHTNESS dans la liste du menu. Vous pourrez alors modifi er le niveau du réglage de la clarté par défaut pour les deux modes de fonctionnement : STANDBY et POWER ON. Sélectionnez le mode que vous voulez changer, puis choisissez le niveau de clarté désiré. Vos réglages seront gardés en mémoire indéfi niment, mais vous pouvez les changer à tout moment.

PARAMÈTRES DU SYSTEME

Time/Date Auto update > Set format Set timezone > Daylight savings Set Time/Date Auto update Update from Network * No update Update from DAB Brightness Standby Level Power-On Level * 168LANGUAGE La langue par défaut de votre radio est l’anglais, cependant 12 autres langues sont disponibles : Dannois Néerlandais Finnois Français Allemand Italien Norvégien Polonais Portugais Espagnol Suédois Turc Afi n de chagner le réglage actuel de la langue, sélectionnez SYSTEM SETTINGS dans le menu MAIN MENU, puis LANGUAGE, puis sélection- nez votre choix.

RETOUR AUX PARAMÈTRES ORIGINAUX

En sélectionnant FACTORY RESET dans le menu SYSTEM SETTINGS, vous pouvez revenir aux valeurs par défaut d’Héritage, et ainsi effacer tous les réglages personnels qui auraient été confi gurés (heure/date, confi guration réseau et présélections seront effacés). Cependant, La version actuelle d’Héritage sera maintenue, tout comme son inscription au portail radio Internet. Les favoris de la radio Internet sont donc retenus, à moins que vous ne ré-inscriviez votre radio sur un autre compte sur le portail. Pour réaliser un e reparamétrrisation, appuyez sur puis sélectionnez MAIN MENU, suivi par SYSTEM SETTINGS, puis FACTORY RESET. Répondez ensuite YES/OUI.

MISES A JOUR DU LOGICIEL

De temps en temps, nous présenterons des mises à jour du logiciel de votre radio. Elles sont nécessaires pour des raisons d’entretien, et pour ajouter des fonctions supplémentaires à votre radio. Les mises à jour sont effectuées par « air », via votre connexion à large bande. Héritage cherchera les mises à jour chaque fois qu’il est allumé, et si une mise à jour est disponible, il vous demandera de confi rmer que vous voudriez commencer le téléchargement. Veuillez noter qu’après une mise à jour du logiciel, tous les paramètres d’utilisateur seront maintenus.

MISES A JOUR DU LOGICIEL (suite) Si vous préférez chercher les mises à jour manuellement, appuyez sur puis sélectionnez MAIN MENU. Choisissez ensuite SYSTEM SETTINGS, puis SOFTWARE UPDATES. Sélectionnez AUTO-CHECK SETTING puis NO lorsqu’on vous le demande. Afi n de chercher maneullement les mises à jour, sélectionnez CHECK NOW dans le menu SOFTWARE UPDATES (MISE A JOUR DU LOGICIEL).

Avant de commencer la mise à jour du logociel, assurez-vous qu’Héritage est branché à une connexion réseau stable. Le fait de déconnecter l’électricité durant une mise à jour de logiciel pourrait endommager irréversiblement votre radio. ASSISTANT D’INSTALLATION (SETUP WIZARD) L’assistant d’istallation simplifi e le réglage de l’heure et de la date et des paramètres internes, par l’intermédiaire de quelques questions. Pour accéder à l’Assistant, appuyez sur puis sélectionnez MAIN MENU, suivi par SYSTEM SETTINGS. Sélectionnez ensuite SETUP WIZARD/ ASSISTANT D’INSTALLATION dans la liste du menu. INFO Lorsque vous vous adressez au support technique, il se peut qu’on vous demande la VERSION DU LOGICIEL ou le numéro D’IDENTITE de la RADIO. Ces informations se trouvent dans INFO, dans le menu SYSTEM SETTINGS. Appuyez sur puis sélectionnez MAIN MENU, suivi par SETTINGS, puis INFO. System settingsFactory resetSoftware Update Setup Wizard >Info Language Info domino_V2.0.16.25756-5SW version:00226100C3D6Radio ID: 170DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSE SOLUTIONS

FM: Siffl ement, grésillement DAB: Murmure/Intermittent Coupur Faible puissance du signal. Vérifi er/bouger l’antenne. Déplacer la radio vers un autre endroit. Re-balayer les stations locales (de haute puissance) uniquement. Pour DAB, vérifi er couverture locale sur www.ukdigitalradio.com/coverage DAB : ‘Pas de stations disponibles’ Faible puissance du signal. Comme ci-dessus. Puis refaire un balayage des stations. Ne peut pas se connecter au réseau Réseau en panne. Vérifi er que le réseau fonctionne entre l’ordinateur et le routeur. Le routeur restreint l’accès aux adresses MAC de la liste. Obtenez l’adresse MAC Héritage dans MENU > SYSTEM SETTINGS > NETWORK > VIEW SETTINGS et ajoutez-là à la liste du routeur. NOTE: Héritage a des adresses MAC séparées pour les réseaux branchés et sans fi l ; seule l’adresse de la méthode utilisée pour le réseau actuel est affi chée, l’autre adresse peut être ob- tenue en changeant les deux premiers numéros de « 00 » (sans fi l) à ‘02’ (branché/sur réseau) La puissance du signal Wi-Fi insuf- fi sante. Vérifi er la distance au routeur. Voir si un ordinateur peut se con- necter au réseau à cet endroit. Méthode de cryptage inconnue. Changer la méthode de crytage sur le routeur. Héritage accepte WEP, WPA et WPA2. Confi guration de réseau inhabi- tuelle. Installer le réseau manuellement via MENU > SYSTEM SETTINGS >

NETWORK > MANUAL SETTINGS

Le pare-feu empêche l’accès. Vérifi er si les ports suivants sont ouverts sur le routeur : UDP et TCP ports 80 et 123 DNS port 53 Windows partage : ports 135 - 139 et 445 Windows media player : varie - Les pare-feu non-Microsoft peu- vent nécessiter une confi guration pour UPnP 171DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSE SOLUTIONS

Ne peut pas se connecter à Internet Connexion Internet en panne Vérifi er que l’Internet fonctionne pour un ordinateur connecté au même réseau. Le pare-feu empêche l’accès. Vérifi er que les ports suivants sont ouverts : UDP et TCP ports 80 et 123 DNS port 53 Certaines radios Internet peuvent requérir l’ouverture de ports sup- plémentaires. Ne peut pas jouer une station radio Internet particulière. La station ne diffuse pas. Largeur de bande surchargée ou insuf- fi sante. La station diffuse via un codec inconnu. Lien périmé. Essayez d’autres stations. Essayez d’écouter sur l’ordinateur, via le site Web de la radio Internet. Essayez plus tard. Ne peut pas jouer Last.fm Message ‘Unauthorized / Non-autorisé’ Détails du compte erronés. Détails du compte non saisis. Région non desservie. (Last.fm sont actuellement restreints à certaines régions, p.ex. US/UK) étant donné les problèmes de brevets. Last.fm : Contenu insuffi sant Il n’y a pas assez de morceaux disponible et brevetés pour pouvoir jouer un certain artiste ou une sta- tion radio tag que vous avez. Sélectionnez une autre station radio.

Ne peut pas se connecter Code correct, mais le routeur rejette la requête. Filtre MAC activé sur le routeur. Erreur de format Ne peut pas reconnaître le format – indépendant du réseau. WMA reçu, mais le stream n’était pas WMA lors du décodage. Erreur de réseau roblème au-delà du routeur – don- nées incorrectes reçues du réseau. Données reçues du serveur sont illisibles. Arrêt du réseau Problème au-delà du routeur – pas de réponse reçue du réseau. Station radio Internet diffusant et soudain la station est indisponible. Aucun media UPnP trouvé. Aucun serveur UPnP trouvé. Service indisponible (DAB). Pas de réception DAB. Non autorisé Accès non accordé par serveur UPnP. Permettre accès d’Héritage aux réglages du serveur UPnp. Mise à jour a échoué Mise à jour du logiciel a échoué. Le réseau n’est pas prêt Problème de connexion au routeur. Routeur éteint. 173NOTES 174175SUPPORT TECHNIQUE TEL - + 44 (0) 1555 666161 E-MAIL - support@revo.co.uk WEB - www.revo.co.uk/support “Made for iPod” and “Made for iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifi cally to iPod or iPhone and has been certifi ed by the developer to meet Apple performance standards.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : REVO

Modèle : Heritage G2

Catégorie : Non catégorisé