SereneLife SLACHT9 - Climatisation

SLACHT9 - Climatisation SereneLife - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLACHT9 SereneLife au format PDF.

📄 119 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SereneLife SLACHT9 - page 37
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Climatiseur mobile, capacité de refroidissement de 9000 BTU, classe énergétique A.
Dimensions Dimensions compactes pour un transport facile, poids léger.
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 25 m², fonction déshumidification intégrée.
Maintenance Filtres lavables, entretien régulier recommandé pour une performance optimale.
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein.
Informations générales Fonctionnement silencieux, télécommande incluse, installation facile sans outils.

FOIRE AUX QUESTIONS - SLACHT9 SereneLife

Comment puis-je allumer le climatiseur SereneLife SLACHT9 ?
Pour allumer le climatiseur, appuyez sur le bouton 'Power' sur la télécommande ou le panneau de contrôle. Assurez-vous que l'appareil est correctement branché.
Quel type de gaz réfrigérant utilise le SereneLife SLACHT9 ?
Le SereneLife SLACHT9 utilise du réfrigérant R410A, qui est respectueux de l'environnement.
Comment régler la température sur le climatiseur ?
Pour régler la température, utilisez les boutons '+' et '-' sur la télécommande ou le panneau de contrôle jusqu'à atteindre la température souhaitée.
Le climatiseur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement du climatiseur. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez si l'appareil est bien placé et si les filtres sont propres.
Comment nettoyer le filtre du SereneLife SLACHT9 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le du climatiseur, aspirez la poussière ou lavez-le à l'eau tiède avec un peu de savon doux. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.
Puis-je utiliser le SereneLife SLACHT9 dans une pièce de grande taille ?
Le SereneLife SLACHT9 est conçu pour des pièces allant jusqu'à 25 m². Pour des espaces plus grands, il est conseillé d'utiliser plusieurs unités ou un climatiseur plus puissant.
Comment puis-je régler le mode de fonctionnement du climatiseur ?
Pour changer le mode de fonctionnement, utilisez le bouton 'Mode' sur la télécommande pour passer entre les modes froid, chaud, déshumidification et ventilateur.
Le climatiseur ne refroidit pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que les filtres ne sont pas obstrués, que les fenêtres sont fermées et que l'appareil est réglé sur le mode 'Froid'. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-ce que le SereneLife SLACHT9 nécessite un entretien régulier ?
Oui, il est recommandé de nettoyer régulièrement les filtres et de vérifier l'état général de l'appareil pour assurer un fonctionnement optimal.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SereneLife SLACHT9 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site web de SereneLife, dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur SLACHT9 SereneLife

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLACHT9 - SereneLife et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLACHT9 de la marque SereneLife.

MODE D'EMPLOI SLACHT9 SereneLife

Modelo de enfiambre y calefaction

Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une longue période :

Unité compacte de chauffage et de climatisation pour la maison avec déshumidificateur intégré et plusieurs modes de ventilation, kit de montage sur fenêtre inclus (9 000 BTU)

GUIDE DE L'UTILISATEUR

CONTENU

Conseils de sécurité importants

Précautions d'emploi 3

Présentation du produit

Principales pieces et composants 7

Panneau de contrôle et télécommande. 9

Fonctionnement

Mise en place et installation. 10

Méthode de fonctionnement 11

Nettoyage et entretien

Méthode de drainage. 12

Entretien. 13

Défaillances courantes et diagnostic

Detection intelligente des erreurs 14

Parametres du fusible 14

Dépannage. 14

Caracteristiques et specifications techniques.

Conseils de sécurité importants

Précautions

Veuillez dire attentivement le manuel avant d'utiliser la machine:

  • Cette machine est destinée à un usage domestique uniquement.

  • Cette machine ne peut etre utiliser qu'a l'intérieur. Veuillez la placer dans un environnement sec.

  • Vérifier liéquement le cable d'alimentation. Si le cable d'alimentation, la prise ou le climatiseur sont endommages, ne pas utiliser l'appareil. Le cable ne doit pas se couver dans des endroits où il pourrait être tiré ou des personnes pourraient trabucher.

  • Le climatiseur doit être éloigné de toute source de chaleur et éviter la lumière directe du soleil.

  • Éteignez la climatisation avant de débrancher.

  • Éteignez et débranchez le climatiseur avant de le retirer, de le nettoyer, de remplacer ses pieces ou lorsqu'il n'est pas utilisé.

  • Nettoyer le climatiseur conformément au manuel.

  • La tension du climatiseur doit être conforme aux exigences. Tout dommage causé par une tension incorrecte n'est pas couvert par la garantie.

  • Les enfants ne sont pas autorisés à jour avec le climatiseur.

  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants, à moins qu'ils n'aient été surveillés ou instruits sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

  • N'insérez pas vos doigs ts ou tout autre objet dur dans la barre de guidage de la sortie d'air.

  • Ne placez pas le climatiseur dans un endroit où il y a de l'eau ou un autre liquide. Empêchez l'eau ou le liquide de pénétrer dans le climatiseur.

  • Ne réparez pas le climatisationur vous-même. Tout risque évientuel résultat d'une réparation effectuee par des non-specialistes constitue une violation de la garantie. Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un personnel d'entretien professionnel.

  • Veuillez utiliser les accessoires fournis par le fabricant du climatiseur, sinon le climatiseur risque d'être endommagé.

  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants qui n'ont pas les competences requises.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANT!

LES CLIMATISEURS DOIVENT TOUJOURS ETRE STOCKÉS ET TRANSPORTÉS DEBOUT, SOUS PEINE D'ENDOMMAGER IRRÉMÉDIABLEMENT LE COMPRESSEUR; EN CAS DE Doute, IL EST CONSEILLÉ D'ATTENDRE AU MOINS 24 HEURES APRES L'INSTALLATION AVANT DE METTRE L'APPAREIL EN MARCHE.

SereneLife SLACHT9 - CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANT! - 1

  • Lisez attentivement les instructions avant d'installer et/ou d'utiliser l'appareil.
  • Cet apparéil ne peut être utilisé qu'à l'intérieur.
    Cet apparéil ne doit être branché que sur une prise de terre 220-240 V / 50 Hz
  • L'installation doit être conforme aux réglementations en vigueur dans le pays où l'appareil est installé
  • Si vous avez des doutes quant à la correspondance de votre alimentation électrique, demandez à votre fournisseur d'électricité de vous fournir un certificat de conformité vérifier et, le cas échéant, faites- le modifier par un électricien qualifié.
  • Ce climatisation a été testé et peut être utilisé en toute sécurité. Cependant, comme pour tout apparéil électrique, il convient de l'utiliser avec précaution.
  • Débranchez l'appareil avant de le démonter, l'assembler, le remplacer, ou son nettoyage.
  • Évitez de toucher les pieces mobiles de l'appareil.
  • Ne jamais introuvre les doigts, des crayons ou d'autres objets dans la grille de protection.
  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites. Il n'est pas non plus destiné à être utilisé par des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient bénéficié d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l' apparéil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
  • Ne laissez pas les enfants sans surveillance avec cet apparéil.
  • Ne nettoyez pas l'appareil en le pulverisant ou en l'immergeant dans l'eau.
  • Ne jamais brancher l'appareil sur une prise électrique à l'aide d'une rallonge. Si aucune prise n'est disponible, un électricien qualifié doit en installer une.
  • N'utilisez pas l'appareil s'il n'a pas eté entièrement installé conformément aux instructions fournies dans le present manuel.

  • N'utilisez jamais cet apparéil si le cable ou la prise sont endommagés. Veillez à ce que le cable d'alimentation ne soit pas étiré ou exposé à des objets ou arêtes tranchants.

  • Un cable d'alimentation endommagé doit être remplace par le fabricant ou un électricien qualifié afin d'éviter tout risque.

  • Tout entretien autre que le nettoyage régulier ou le remplacement du filtre doit être effectué par un agent de service agréé. Le non-respect de cette règle peut entraîner l'annulation de la garantie.

  • N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a eté concu.

  • Ne redémarrez le climatisation que si 3 minutes se sont écoulées depuis qu'il a été éteint. Cela permet d'éviter d'endommager le comprisseur.

  • N'utilisez jamais la prise secteur comme interrupteur pour démarrer et éteindre le climatisationur. Utilisez le bouton ON/OFF situé sur le panneau de commande.

L'appareil ne doit pas etre instalé dans une buanderie ou une piece humide.

  • L'appareil doit être installé dans une piece dépourvue de sources inflammables (par exemple : flames nues, apparéil à gaz en fonctionnement ou radiateur électrique en fonctionnement).

  • L'appareil doit être installé sur une paroi verticale solide par une personne compétente.

  • L'alimentation électrique ne doit être raccordée qu'une fois l'installation terminée.

  • Le gaz réfrigérant R290 est conforme aux directives environnementales européennes.

Le R290 a un faible GWP (potentiel de rechauffement climatique) de 3.

  • Le climatiseur contient environ 245 g de gaz réfrigérant R290.

  • Ne pas installer ou stocker l'appareil dans un espace non ventilé d'une superficie inférieure à 12 m2 par unité. Le local doit être concu de manière à empêcher la stagnation d'eventuelles fuites de gaz réfrigérant, car il pourrait y avoir un risque d'incendie ou d'explosion si le réfrigérant entrait en contact avec des chauffages électriques, des cusinières ou d'autres sources inflammables.

  • Si l'appareil est installé, utilise ou stocké dans une piece non ventilée, celle-ci doit être conçue de manière à éviter la stagnation d'eventuelles fuites de gaz réfrigérant, car il existe un risque de feu ou d'explosion si le réfrigerant entre en contact avec des chauffages électriques, des poèles ou d'autres sources de flammes.

Le gaz réfrigérant peut être inodore.

  • N'utilisez pas le produit et contactez le revendeur pour obtenir des conseils si l'appareil a subi des dommages susceptibles de comprometter le système de réfrigération.

  • Toute réparation ou entretien ne doit être effectué que par un technicien qualifié. Avant d'ouvrir et d'entretenir l'appareil, le technicien agréé doit être en possession d'un exemplaire du manuel d'entretien du fabricant et doit respecter les consignes de sécurité qu'il contient afin de s'assurer que tous les risques sont minimisés.

  • Le système de réfrigération ne doit pas être perforé ou percé.

REMARQUE: Certaines images et informations peuvent différer du produit final. Ceci est dû à l'amélioration continue du produit.

Avtissement spécial :

  • Placer le climatisationur sur un sol plat et installez-le verticalement, de maniere à assurer le fonctionnement normal du compresseur.
  • Le climatiseur doit être éloigné d'au moins 50 cm des objets environnants. Veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air soient régulières.
  • N'utilisez pas la climatisation à côte d'essence ou de tout autre liquide inflammable.
  • N'utilisez pas de produit de pulverisation ou d'autres solvants ou substances inflammables à proximé du climatiseur, car le plastique de du climatiseur risque de se déformer et les pièces électriques risquent d'être endommagées.

Puisance

  • La prise doit être en bon état et ne doit pas être endommagée. Ne remplacez pas la prise par une autre prise d'alimentation.
  • Pour faire fonctionner le climatisationur, branchez d'abord le cordon d'alimentation, puis appuyez sur la touche d'alimentation.
  • Placer l'appareil en position verticale pendant 2 heures avant de lemettre en marche pour la première fois.

Présentation du produit

PRINCIPAUX ÉLÉMENTS ET COMPOSANTS

  1. Poignée
  2. Entrée d'air (L)
  3. Panneau de contrôle
  4. Event pour guidage de l'air
  5. Axe
  6. Telecommande
  7. Entrée d'air (R)
    8.Sortiedair
  8. Buse de drainage de déshumidification
  9. Grille d'entrée d'air
  10. Assemblage du conduit d'échéppement
  11. Assemblage de la plaque d'étanchéité de la fenêtre

SereneLife SLACHT9 - PRINCIPAUX ÉLÉMENTS ET COMPOSANTS - 1

SereneLife SLACHT9 - PRINCIPAUX ÉLÉMENTS ET COMPOSANTS - 2

SereneLife SLACHT9 - PRINCIPAUX ÉLÉMENTS ET COMPOSANTS - 3

SereneLife SLACHT9 - PRINCIPAUX ÉLÉMENTS ET COMPOSANTS - 4

SereneLife SLACHT9 - PRINCIPAUX ÉLÉMENTS ET COMPOSANTS - 5

Panneau de contrôle et télécommande

SereneLife SLACHT9 - Panneau de contrôle et télécommande - 1
Modèle de climatisation et de chauffage

1. Bouton Power

Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la climatisation.

2. Bouton Swing

Appuyez sur cette touche à tout moment après avoir allumé le climatiseur pour faire basculer automatiquement la barre de guidage de l'air.

3. Bouton Speed

Appuyer sur la touche pour désir haute/moyenne/basse vitesse pour la propulsion de l'air

4. Bouton de réglage de la température/du temps

Appuyez sur la touche en mode climatisation pour augmenter/Appuyez simultanément sur les touches Haut et Bas pour passer d'une température en degrés Fahrenheit à une température en degrés Celsius.

5. Bouton Mode

Appuyez sur la touche pour selectionner

6. Bouton Timer

Appuyez sur cette touche en mode veille pour régler l'heure de mise en marche. Appuyez sur cette touche en mode ON pour régler l'heure d'arrêt.

7. Fenêtre d'affichage de la température et de l'heure

Cette fenêtre affiche la température et l'hourre régées.

8. Fenêtre de réception de la télécommande

Cette fenêtre est utilisé pour receivevoir le signal de la télécommande.

  1. Touche de changement ^ C / ^ : Appuyer sur la touche pour passer de ^ C à ^ F

Fonctionnement du produit

  • Placez-le dans un endroit plat et sec, et maintenez-le à une distance d'au moins 50 cm de l'objet qui l'entoure.

SereneLife SLACHT9 - Fonctionnement du produit - 1

Installation

  • Visser le conduit d'évacuation dans la sortie d'air derrière le panneau (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).

SereneLife SLACHT9 - Installation - 1

  • Insérer le tuyau d'évacuation d'air dans la plaque d'étanchéité de la fenêtre, ajuster la largeur d'ouverture de la fenêtre de manière à ce que la fenêtre puisse s'adapter correctement à la plaque

SereneLife SLACHT9 - Installation - 2

SereneLife SLACHT9 - Installation - 3

Installation incorrecte

  • Il est important que le conduit d'évacuation soit lisse. Une mauvaise installation affectera le fonctionnement du climatiseur.
  • Empêcher le conduit d'évacuation de se plier brusquement.
    S'assurer que I'air circule bien dans le conduit.

Avertissement :

Le conduit d'évacuation est conçu spécialément pour ce modele. Ne le remplacez pas ou ne le rallongez pas, sous peine de provoquer une panne.

SereneLife SLACHT9 - Avertissement : - 1

Remarque:

La longueur maximale du conduit d'évacuation étendu est de 1500 mm. Il est préféable de le raccourcir en cours d'utilisation et de le maintainir horizontal lors de l'installation.

MODE OPÉRATOIRE

Branchez l'appareil en mode veille, la températe ambiante s'affiche sur l'écran d'affchage, vous pouvez désirir le mode de fonctionnement (froid ou chaud) et la températe souhaïée en fonction de la températe ambiante. La températe ambiante s'affiche également à l'écran en mode Ventilation et en mode Déshumidification, et le réglage de la températe n'est pas possible dans ces deux modes.

Mode refroidissement

  • Lorsque la climatisation passe automatiquement en mode refroidissement ou que le mode refroidissement est selectionné après la mise en marche, le témoin de refroidissement s'allume.
  • Appuyez sur la touche Haut/Bas pour régler la température (16^ 30^)(60^ 86^) .
    Appuyer sur la touche Vitesse pour désir la vitesse Haute/Moyenne/Basse.
    Mode chauffage
  • Lorsque la climatisation passe automatiquement en mode chauffage ou que le mode chauffage est selectionné après la mise sous tension, le témoin de chauffage s'allume.
  • Appuyez sur la touche Haut/Bas pour régler la température (16^ 30^)(60^ 86^) .
    Appuyer sur la touche Speed pourCHOISIR LA VITESSE Haute/Moyenne/Basse.

Modeventilaturer

  • Lorsque l'on appuie sur le bouton mode ou que l'on désit le mode Ventilateur en appuyant sur la télécommande, le témoin de l'air s'allume.
  • Appuyer sur la touche Vitesse pour désir la vitesse Haute/Moyenne/Basse.
  • La température ne peut pas être régée.

Mode déshumidification

  • Lorsque l'on appuie sur la touche mode ou que l'on désit le mode de déshumidification en appuyant sur la télécommande, le témoin de déshumidificat ion s'allume.
  • Retirer la cale d'eau de déshumidification, insérer le collecteur d'eau, placer l'autre extrémité de la cale d'eau de déshumidification du collecteur d'eau dans le réservoir d'eau ou le passage de drainage, comme indiqué sur le schéma à droite.

SereneLife SLACHT9 - Mode déshumidification - 1

  • ÀpRES est passé en mode déshumidification, si la température ambiente est ≥ 17^ (62^) , le comprésur doit être place sur ON. Ensuite, le contrôle se fait comme suit : lorsque la température ambiente est ≤ 15^ (59^) , le compréseur est désactifé ; lorsque la température atteint 17^ (62^) , le compréseur redémarre (afin de protégér le compréseur, il redémarre 3 minutes plus tard).
  • En mode déshumidification, le ventilateur fonctionne par défaut à faible vitesse et la vitesse de l'air ne peut pas être régée.
  • La température ne peut pas non plus être régée.
    Mode Timer
  • En mode veille, appuyez sur le bouton Timer pour régler l'heure de mise en marche. Appuyez sur les touches Haut et Bas pour régler l'heure de mise en marche (1~24H), et le témoin de la minuterie s'allume.
  • Lorsque l'appareil est en marche, appuyez sur le bouton Timer pour régler l'heure d'arrêt. Appuyez sur les touches Haut et Bas pour régler l'heure d'arrêt (1~24H), et le témoin de la minuterie s'allume.

Nettoyage et entretien

Méthode de drainage

Ce produit est equipoe d'un systeme de vaporisation automatique de I'eau. Le condenseur est refroidi par la circulation de I'eau de condensation, ce qui permet d'améliorer l'efficacite du refroidissement et d'economiser de I'energie.

Si le réservoir interne est plein d'eau, l'écran affiche "FL" et le compréseur s'arrête automatiquement. Àpres la mise hors tension, dévissez le couvercle d'eau, retirez le bouchon d'eau pour évacuer l'eau, et le compréseur redeviendra normal après le redémarrage.

ENTRETIEN

NETTOYAGE

  • Remarque : Afin d'eviter tout chocoléctrique, veuillez éteindre le climatiseur et le débrancher avant toute opération d'entretien ou de réparation.
  • Débrancher avant de nettoyer.
  • Essuyez avec un chiffon doux et semi sec. N'utilisez pas de reactifs chimiques, tels que le benzène, l'alcool et l'essence, etc., sous peine d'endommager la surface voire l'ensemble du climatiseur.
  • Empêchez l'eau de se repandre dans le climatiseur.

GRILLE FILTRANTE

  • Passez l'aspirateur sur le filtré une fois toutes les deux semaines. S'il est obstrué par la poussière, l'efficacité du climatiseur sera réduite.
  • Retirez la grille d'entrée d'air et tirez sur les deux côtes de l'écran filtrant dans le sens indiqué sur les figures suivantes. Utilisez un aspirateur pour enlever les peluches des filtres.
  • Plongez la grille filtrante dans de l'eau chaude (environ 40^ ou 104^
  • Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une longue période :
  • Retirer le bouchon d'eau pour vidanger.
  • Faire fonctionner la climatisation en mode ventilateur pendant 2 heures jusqu'à ce que l'intérieur soit sec.
  • Éteindre la climatisation et débrancher la prise.
  • Lavez le filtré et remontez-le.

SereneLife SLACHT9 - GRILLE FILTRANTE - 1

Défaillances courantes et diagnostic

Détction intelligente des erreurs

Code de détention d'erreurErreur multifonction
E1Erreur du capteur de température de la bobine
E2Erreur du capteur de température interieure
E4Protection antigel : si la température du serpentin est trop BASSE, l'ensemble de la climatisation s'arrête. Lorsque la température dépasse 8°C ou 46,4°F, la protection est levée et l'état de fonctionnement précédent précédent est rétabli.

PARAMÉTRES DU FUSIBLE

Tension: 250VAC Courant: 3.15A

Dépannage

En cas d'un des problèmes suivants, veuillez contacter le personnel d'entretien professionnel dans les temps.

PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La climatisation ne fonctionne pasPas d'affichageRéinitialiser le disjoncteur du cable d'alimentation
L'écran affiche "FL"Redémarrer le climatiseur après l'avoir étéint et drainé, puis il deviendra normal
Démarrage de la fonction Time OFFLe climatiseur peut être redémarré après 3 minutes.
La climatisation démarre fréquem-mentLumière directe du soleil Tirez le rideau
Les portes et les fenôtres restent ouvertes Il y a beaucoup de mondeFermer les portes et les fenôtres, supprimer la source de chaleur
L'écran du filtré est très saleNettoyer ou remplacer
L'entrée ou la sortie d'air est bloquéeRetirer la tige
Le climatiseur fais beaucoup de bruitLe climatiseur est placé de façon instablePlacez-la sur un sol plat et ferme, éviter les secousses
Le compresseur ne fonctionne pasSon mode protection est activéAttendre 3 minutes, remettre en marche après la température diminue

Remarque: En cas d'anomalie du climatisationur, eteignez-le et debranchez-le, puis contactez un professionnel pour l'entretien.

Les paramètres techniques ci-dessus sont susceptibles d'être modifiés sans préavis

SereneLife SLACHT9 - Dépannage - 1

Ne pas jeter les apparèils électriques avec les déchets Municipaux non triés, mais utiliser des organismes de collecte adaptés. Contactez votre municipalité pour obtenir des informations sur les systèmes de collecte disponibles.

Si les apparèils électriques sont jetés dans des décharges, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans la nappe phréatique et dans la chaine alimentaire,;nuisant ainsi indirectement à votre santé et à votre bien-etre.

Lors du remplacement d'un vieil apparéil par un nouveau, le détaillant est légalement tenu de reprendre votre ancien apparéil pour qu'il soit

SLACHT9EU-SLACHT9UK

Climatisation portable

Unité compacte de chauffage et de climatisation pour la maison avec déshumidificateur intégré et modes de ventilation, avec kit de montage sur fenêtre (9 000 BTU)

:

  • Unité de climatisation légère et portable
  • Climatisationur compact autoportant
    (4) Modes de fonctionnement : Climatisation / Chauffage / Déshumidification / Ventilation
  • Chauffage et refroidissement sans souci et à installation rapide
  • Fonctionnement simple de la prise électrique
  • Contrôle de la température, fonction de circulation de l'air
  • Mode pivotage automatique : Ventilateurs mobiles pour la circulation de l'air
  • Contrôle de la température dans une large zone, couverture de l'air conditionné de la piece
  • Panneau de commande à boutons tactiles avec affichage numérique à LED
  • Réglage de l'heure, de la température et de la vitesse du ventilateur
  • Compend un kit d'échévement de climatisation universel à monter sur la fenêtre
  • Filtre à air amovible et lavable
  • Style moderne, boîtier épure
  • Efficacité energetique: faible consommation d'énergie
  • Moteur faisant peu de bruit
  • Roues pour un transport facile
    Utilisé pour la maison, le bureau, l'école et les locaux professionnelnels

Contenu du paquet :

Unité de climatisation

Tuyau d'échéppement

Plaque d'installation sur la fenêtre

Télécommande digitale

Caracteristiques techniques :

Capacité de refroidissement (ASHRAE) : 9000 BTU

Puisance de chauffage: 1 100 watts

Superficie de couverture : refroidit et chauffe les pieces jusqu'à plus de 300 pieds carrés

Puissance nominale : refroidissement : 1 100 watts

Débit d'air: 360 metres cubes par heures

Modes de fonctionnement : Refroidir / Chauffer / Ventilateur / Sécher (Déshumidificateur)

Élimination de l'humidité / Déshumidificateur: 0,9 litre par heures

Niveau sonore de fonctionnement : 65 dB(A)

Paramètres de vitesse du ventilateur : Bas / Moyen / Haut

Sélection de l'unité de température: °F / °C (Fahrenheit / Celsius)

Paramètres de minuterie régables : jusqu'à 24 heures

Matériau de construction : boîtier en ABS technique

Télécommande alimentée par batterie, nécessite (2) piles AAA incluses

Longueur du cable d'alimentation : 4,3 pieds

Alimentation électrique : 220V

Dimensions (L x l x H): 44,1 x 34,0 x 81,5 cm / 17,4 x 13,4 x 32,1 pouces

SereneLife SLACHT9 - Caracteristiques techniques : - 1
AVERTISSEMENT:

Ce produit peut vous exposer à un produit chimique ou à un groupe de produits chimiques, qui peut inclure l"acrylonitrile", connu dans l'Etat de Californie pour provoquer des cancers, des malformations congenitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour plus d'informations, consultez le site

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SereneLife

Modèle : SLACHT9

Catégorie : Climatisation