CA-803 - Humidificateur Clean Air Optima - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CA-803 Clean Air Optima au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Humidificateur à ultrasons, capacité de 3,5 litres, surface recommandée jusqu'à 40 m², débit de vapeur réglable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour améliorer l'humidité ambiante, particulièrement en hiver ou dans des environnements secs. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du réservoir d'eau recommandé, filtre à remplacer tous les 6 mois selon l'utilisation. |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Fonctionnement silencieux, design compact, idéal pour les chambres à coucher et les bureaux. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CA-803 Clean Air Optima
Questions des utilisateurs sur CA-803 Clean Air Optima
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CA-803 - Clean Air Optima et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CA-803 de la marque Clean Air Optima.
MODE D'EMPLOI CA-803 Clean Air Optima
Optima® D510 Series Air Washer User’s Manual 30% 70% 50%40%60%Clean AÏr 2SWLPD Laveur d’air: 2en1 humidification et purification d’air Mode d’emploi CA-803Description du produit: Performance d’humidification Volume du réservoir Quatre programmes Sleep, Baby, Auto, Santé Poids 6.4kg Dimension(mm) 380(largeur)X207(longueur)X396(hauteur) Nom du produit Clean Air Optima CA-803 Idéal pour les pièces d’une taille de 35m² / 90m³ / 375ft² Performance d’humidification 35W (humidifcation naturelle) 250ml/h 4 litres Temps de fonctionnement 18h Tension AC 220 - 230 V, 50 Hz3 Table des matières Avant l’utilisation Consignes de sécurité …………………………… 04 Noms et fonctions des parties ……………… 10 Conseils ………………………………………… 14 Attention lors de l’utilisation …....………………… 13 Application ……….………………………………… 15 Nettoyage …….………………………………… 19 Utilisation Installation ……………………………………… 12 Dysfonctionnement Que faire ? ………………………… 23●
Consignes de sécurité d’éviter des risques et des dysfonctionnements Veuillez suivre les indications de sécurité décrites ci-dessous afin Les images démontrent l’ampleur des dysfonctionnements et risques qu’une fausse installation peut générer Le non-respect des consignes de sécurité peut engendrer des blessures ou un danger pour la vie Le non-respect des consignes de sécurité peut engendrer des blessures légères ou endommager l’appareil Ce symbole doit créer une conscience pour les risques Ce symbole indique une interdiction Ce symbole impose le respect des consignes de sécurité pièces de l’appareil Ne pas démonter, réparer ou renouveler les Connection de l’appareil uniquement après avoir vérifié la tension 220V-230V ou 50 Hz
- Danger de feu ou de chocs électriques
- Peut causer des dysfonctionnements, du feu ou des blessures
- Contactez votre service client pour les réparations Ne tirer pas la prise lors du nettoyage. Ne tirer pas la prise avec les mains humides. Ne pas mouiller l’appareil ou le placer dans du liquide
- Danger de feu et de chocs électriques• Danger de feu et de chocs électriques
Warning : Ne pas déplacer le laveur d’air pendant l’utilisation.
Interdiction d’utiliser l’appareil si le câble ou la prise est endommagée ou détaché
- Peut conduire à un dysfonctionnement ou des chocs électriques. feu. Lorsque le câble est endommagé contactez le service client ou le point de vente pour le remplacer.
- Peut conduire à des chocs électriques, des court-circuits ou du Ne pas insérer de doigts ou d’objets métalliques dans l’entrée ou la sortie d’air.
- Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil car le danger de blessures est très élevé. Ne pas tirer sur le câble, le tourner ou jouer avec. Ne pas placer des engins lourds sur le câble ou du feu.
- Un câble endommagé peut causer des chocs électriques Les enfants ne doivent pas toucher, ni jouer avec l’appareil.
- Danger de blessures et de chocs électriques Lorsque vous tirer la prise ne tirer pas sur le câble, mais directement sur le raccordement
- Peut causer des chocs électriques ou du feu. Remplacer l’eau dans le réservoir avec de l’eau fraîche. d’eau fraîche.
- Vous pouvez utiliser l’eau du robinet.
- Lorsque le réservoir n’est pas nettoyé de mauvaises odeurs, des germes et des moisissures peuvent apparaître.
- Nettoyez le réservoir d’eau tous les jours et remplissez-le Ne pas nettoyer l’appareil avec du benzènel, des pesticides ou du dissolvant.
- Peut causer des fissures, du feu ou des chocs électriques.
- Peut conduire à un dysfonctionnement, des blessures, du feu ou des chocs électriques. Ne pas mettre de l’eau dans le vaporisateur.
- Peut conduire à des déformations, des changements de couleurs ou à ce que le contenu coule de l’appareil. Ne pas placer l’appareil directement dans le soleil ou près du radiateur.0/
Consignes de sécurité Lorsque de l’eau pénètre dans la prise, tirez la prise et contacter le service client. Lorsque des bruits, des odeurs ou de la fumée proviennent de l’appareil, tirez la prise et contactez le service client.
- Peut causer des chocs électriques ou du feu. changements de couleur. • Peut causer des déformations ou des Ne pas introduire d’objets en métal dans l’appareil. Ne pas respirer directement l’humidité sortant de l’appareil.
- Peut causer des chocs électriques ou des blessures. Ne pas placer l’appareil dans un endroit humide ou sale, où la pluie ou l’eau peuvent l’endommager. Ne pas utiliser l’appareil lorsque d’autres appareils électriques sont branchés sur la prise.
- Peut causer un dysfonctionnement ou du feu. • Peut causer des chocs électriques ou du feu. Tirer la prise pour nettoyer l’appareil et attendez jusqu’à ce que le ventilateur ne tourne plus.
- Peut causer des chocs électriques ou des blessures. Ne pas s’asseoir sur l’appareil et s’appuyer dessus.
- Peut endommager l’appareil.0/
Avant l’utilisation Ne pas placer l’appareil dans un courant d’air. Evitez de placer l’appareil dans les endroits où son humidité est dirigée directement vers les murs, les meubles ou d’autres appareils électriques. Lorsque l’appareil émet des bruits, des odeurs ou de la fumée, tirez la prise et contactez le service client.
- Peut causer un dysfonctionnement du sensor.
- Peut causer des décolorations ou des déformations. Ne pas utiliser de chlore, d’acides ou d’autres substances chimiques. Ne pas placer de carburants, des cigarettes brûlantes ou des encens à proximité de l’appareil.
- Peut causer du feu. Assurez-vous que les différents éléments de l’appareil soient emplacé aux bons endroits (voir page19 à 22).
- Ne pas utiliser l’appareil sans le rotor, le filtre ECO-AIR PLUS, le filtre nano-silver, le réservoir et le couvercle. Sinon il peut y avoir un dysfonctionnement. Ne pas utiliser l’appareil lorsque des pesticides ou d’autres substances chimiques sont utilisées dans la pièce.
- Peut causer des problèmes de santé Ne pas placer d’autres appareils sur le laveur d’air. dysfonctionnements.
- Peut causer des blessures, des chocs électriques ou des
- Il peut y avoir des fuites d’eau ou l’appareil tombe peut causer des chocs électriques ou du feu.
- Si l’appareil est renversé, l’eau se répartit l’intérieur et Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour une plus longue période, veuillez tirer la prise et vider le réservoir d’eau.
- Peut causer des chocs électriques ou du feu.
- Peut causer des moisissures et des germes. Placer l’appareil sur une surface ferme et plate, sinon:8 Dry the water drop inside completely. inside completely.
Consignes de sécurité Ne pas utiliser l’appareil lorsque le réservoir d’eau est endommagé.
- e l’eau peut découler de l’appareil et causer des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Ne pas placer l’appareil avec le filtre vers le mur.
- Lorsque la pièce n’est pas bien aérée, cela peut causer du feu. Ne pas boire l’eau de l’appareil, ni du réservoir d’eau.
- La qualité de l’eau est mineure et peut causer des problèmes. Ne pas bloquer la sortie d’air.
- Ne pas bloquer la sortie d’air avec des rideaux ou des linges. Cela peut causer des dysfonctionnements Ne pas placer l’appareil près d’appareils électriques avec un champ électromagnétique puissant, comme un micro-onde ou une télévision.
- Cela peut causer des dysfonctionnements. to work. Ne pas laisser tomber l’appareil.
- l’appareil est tombé, tirez la prise et laisser sécher les différentes parties de l’appareil. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, ne laissez pas l’eau trop longtemps dans le réservoir.
- Sinon les moisissures et les germes se développent à merveille. Ne pas déplacer l’appareil en tirant sur le câble.
- Peut causer des chocs électriques ou du feu. Dry the water drop
Completely dry! Avant l’utilisation Ne pas brancher l’appareil sur la prise lorsque celle-ci n’est pas sèche.
- Peut causer des chocs électriques ou du feu. Disposez de l’eau dans le réservoir si l’eau peut geler.
- De l’eau gelée peut causer des dysfonctionnements. Enlever l’eau de l’appareil avant de le déplacer. magnétiques sur l’appareil. Ne pas déposer des objets métalliques ou
- Peut causer des dysfonctionnements techniques. déborder.
- Lorsque vous déplacer l’appareil avec l’eau à l’intérieur, elle peut Nettoyez l’appareil régulièrement.
- Nettoyez l’appareil selon les indications sous la
- Un appareil très sale peut causer des moisissures, des mauvaises odeurs et peut réduire la capacité d’humidification et de purification d’air. rubrique nettoyage page à 2 Ne pas utiliser l’appareil pour la conservation de peintures ou d’aliments. Ne pas disposer de l’eau en retournant l’appareil entier mais en enlevant le réservoir d’eau avant de déverser l’eau.
- De l’eau dans le boîtier peut causer des dysfonctionnements. Utiliser de l’eau du robinet propre à la place d’eau à 40° qui a été contaminé par des sels ou des produits de nettoyage.
- L’eau à 40° peut causer des dysfonctionnements dans l’appareil.
- Peut causer des problèmes.10 Nom et fonction de chaque pièce de l’appareil Before Use Couvercle du réservoir d’eau Sortie de l’air Réservoir d’eau
- L’humidité s’évapore ici.Sortie pour l’air sain et frais.• Uniquement remplir d’eauCouvercle du réservoir d’eau Réglage Voire page 11 Afficheur d’humidité Voire page 11 Fenêtre
- Pour contrôler le niveau d’eau dans le réservoir.• Bien fermer Rotor avec des disques d’humidification Filtre nano-argent (filtre d’eau antibactérien)
- Diminue le développementde bactéries dans l’eau.• La surface est pourvue d’une prévient la croissance debactéries dans l’eau.couche antibactérienne et Orifice d’aspiration
- Aspire l’air ambiant Filtre ECO-AIR PLUS
- Attrape les grandes particules, absorbe les polluants, filtre les produits chimiques, les odeurs et la fumée de cigarettes• Protège le filtre (ne pas introduiredes fourchettes ou des baguettes) Réservoir d’eau (bassin d’eau)
- Le rotor est imbibé d’eau. Le réservoir peut être retiré del’appareil et vidé. Couvercle de l’orifice d’aspiration Couvercle de réservoir d'eaulslThPowerMode Manual Level Lamp Timer {o sj t
Nom et fonctions des pièces Bouton ON/OFF Réglage Mode Artificial intelligence (intelligence artificielle) → mode sleep (sommeil) → mode children (enfants)→ mode health protection (protection de la santé)Humidité de l’air souhaitée Bouton pour sélectionner l’humidité de l’air voulue Pour allumer et éteindre l‘appareil Humidité de l‘air Choix entre Turbo, fort (strong) et faible (weak) Lampe d’atmosphère (mood) pour allumer et éteindre la lampe Réglage du temps Bouton pour régler le temps d’opération de l’appareil Affichage de fonction Taux d’humidité de l‘air Affichage du temps indique le temps réglé Mode sommeil (Sleep) Mode enfant (infant) Protection de la santé (health) Manuel indique le taux d’humidité de l’air souhaité indique l’humidité ambiante Affichage fort (high) Affichage faible (low) Humidité Affichage turbo Eco-air s’affiche automatiquement lorsque l’appareil s‘allume Affichage vide (empty) Auto lorsqu’il n’y a plus d’eau, vous entendez une mélodie●
Installation L’appareil doit être placé dans une pièce bien aérée sur une surface plate et stable.
- À plus d’un mètre de distance du plafond.
- À plus de 20 cm à gauche et à droite des murs.
- 30 cm de place vers l’avant. Ne pas bloquer le filtre ECO-AIR Plus
- Ne pas poser l’appareil de biais (sinon l’eau peut être renversé ou des dysfonctionnements peuvent apparaître)bactéries peuvent se développer ou l’eau peut être renversée). • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pour quelque temps, tirer la prise et videz le réservoir d’eau (sinon des • Ne pas bloquer l’entrée et la sortie d’air• Placer l’appareil à plus de 2m de la télévision, de la radio etc. • A proximités de haut-parleurs des ondes électromagnétiques peuvent influencer le sensor et à cause de cela l’afficheur du niveau d’eau peut présenter un dysfonctionnement. des décolorations peuvent en être la conséquence. • Ne pas placer l’appareil près des radiateurs ou directement dans le soleil. Des déformations et
- Placer l’appareil sur une surface plane. Sinon le sensor peut présenter des dysfonctionnements. ● Utiliser l’appareil à l’intérieur de la maison dans un endroit sec. 8BSOJOH $BVUJPV
DN PSNPSF DNPS NPSF Over 1m ▶ Si l’appareil est placé avec le côté avant vers l’intérieur de la pièce, l’air peut circuler plus facilement.①
Ne pas verser de carburants dans l’appareil, car cela peut causer du feu. Le renouvellement de l’eau – ajoutez de l’eau fraîche quotidiennement
Ouvrez le couvercle du réservoir et remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet. ③ Fermez le couvercle. Fermez bien le réservoir. Ouvrez le couvercle de l’appareil etenlever le réservoir d’eau.Après avoir replacé le réservoir d’eau, refermez le couvercle de l’appareil. Veillez à la position du réservoir d’eau dans l’appareil. Fermer
- Utilisez l’eau du robinet qui n’a pas plus de 40°.• Ne pas utiliser de l’eau dans laquelle se trouvent des produits de nettoyage, chimiques ou des impuretés.• Un dysfonctionnement ou des déformations peuvent en être les conséquences.Veillez aupositionnementdu réservoir Attention avant l’utilisation▪
● Affichage Eco-air ● Affichage de l‘humidité Le taux d’humidité de l’air mesuré dans l’air est indiqué grâce au sensor d’humidité L’humidité de l’air peut varier dans la même pièce à cause de différences de température, de courants d’air etc. Puisque le taux peut être influencé par la température et l’humidité de la pièce, il peut durer quelque temps jusqu’à ce que l’affichage de l’humidité se stabilise - d’autres hygromètres peuvent afficher une autre valeur indique que l’appareil a été stérilisé L’afficheur d’humidité Sensor et réglage de l’humidité ● fonctionne automatiquement selon l’humidité dans la pièce.
Le sensor règle l’humidité de l’air adéquate dans la pièce. Même dans une pièce, l’humidité de l’air peut varier ou être affiché différemment à cause des différences de température ou des courants d’air. Lors du démarrage de l’appareil, le sensor peut avoir besoin de temps avant d’afficher l’humidité de l’air. Laveur d’air avec évaporation froide ● La vapeur n’est pas visible Puisqu’il s’agit d’évaporation naturelle sans eau bouillante, on ne peut pas voir la vapeur. L’air qui sort de l’appareil n’est pas chaud Lors de l’évaporation l’air perd sa chaleur c’est pourquoi l’air qui quitte l’appareil n’est pas chaud. Selon la taille de la pièce l’air peut même être ressenti comme froid. Selon la température et l’humidité dans la pièce, l’affichage d’humidité peut varier. Lors d’une forte humidité dans la pièce et des températures basses, l’humidité de l’air peut varier. ConseilslslThPowerMode Manual Level Lamp Timer {o sj t
● Insérer le récipient d’eau dans l‘appareil Après 20 secondes le réservoir d’eau sera rempli. Brancher l’appareil et attendez jusqu’à ce que l’affichage „empty“ (vide) s’éteint.
- Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez plus.
Si la prise est retirée lorsque l’appareil est en opération, la sortie d’air ne se fermera pas. Pesez sur le bouton (Power) afin de la fermer.
- Le réglage initial est [mode manuel/ECO-Air/Humidification – Turbo/Time- CO]
- Après avoir branché l’appareil, vous pouvez créer un climat ambiant correspondant aux différents modes de fonctionnement. Remarques Application Bouton de commande Utilisation Branchez l‘appareil (220V-230V) et appuyer sur la touche „power“. Vous entendez alors une mélodie. 220V-230V
- Lorsque l’appareil n’est plus utilisé, veuillez éliminer l’eau du récipient et du réservoir d’eau.●
Remarques: - Le réglage standard correspond à Turbo.
- Dès que vous appuyez sur la touche humidification, vous pouvez choisir entre low-high et turbo. Comment fonctionne le réglage (mode) ● Appuyez sur la touche „mode“Vous avez le choix entre les modes enlevez l’eau restante du réservoir, remplissez le récipient d’eau et redémarrer l’appareil (éteignez l’appareil lorsque vous enlevez le récipient et le réservoir). Empty (vide) s’affiche: Très silencieux, idéal pour dormir et éteint la lampe d’atmosphère (mood)
Répète le réglage turbo-high-low afin de garder le taux d’humidité dans la pièce à un niveau de 55%. ● Adaptez l’humidité de l’air en appuyant sur la touche humidification (level). - Lorsque l’humidité de l’air s’élève à moins de 30%, optez pour „Turbo“ afin d’augmenter le taux d’humidité de l’air dans la pièce. Répète high/low afin d’humidifier la pièce selon les besoins des enfantsRépète turbo/high/low afin de créer l’humidité de l’air optimale pour prévenir les refroidissements et le dessèchement de la peau. Application Comment fonctionne l’humidification●
Comment fonctionne le réglage du temps RemarquesLa différence entre le temps réel et le temps réglé sur l’appareil ne devrait pas varier de plus de 8 heures. Lorsqu’il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir, l’appareil s’éteindra avant la fin du temps réglé. Appuyez sur le bouton timer afin de régler le temps Lorsque le bouton timer a été actionné, la séquence suivante se produit: Co (continu) →01→02→03→04→05→06→07→08→Co (continu)A la fin du temps imparti, l’appareil s’éteint et affiche Lorsque le temps et l’humidité voulue ont été réglés, vous pouvez reproduire ce réglage avec operation/stop. Comment fonctionne „Eco-Air“ Pas besoin de régler quoi que ce soit. • Dès que l’appareil est enclenché, le l’air frais se répand. Lorsqu’il n’y a pas assez d’eau, l’appareil affiche Empty (vide), vous entendez une mélodie et l’humidification cesse.●
L’humidité de l’air ambiante peut être adaptée selon vous souhaits. L’humidité de l’air standard est réglée sur Co (continu). Lorsque vous appuyez sur le mode „Manual“, l’appareil fonctionnera en mode manuel. Remarques Appuyez sur la touche „manual“ afin de l’utiliser. Lorsque vous appuyez sur bouton, la séquence suivante apparait: Co→40→45→50→55→60→65→70→75. Lorsque l’humidité ambiante est plus élevée que l’humidité de l’air souhaitée, l’appareil cesse avec l’humidification et affiche alternativement l’humidité de l’air désirée ainsi que l’humidité ambiante. Humidité de l’air souhaitée basée sur l’humidité de l’air ambiante (%) Humidité de l'air souhaitée Humidité de l’air ambiante ※ Lorsque le taux d’humidité désiré est moins élevé que l’humidité de l’air dans la pièce, l’humidification n’aura pas lieu. Appuyez sur la touche « manual » afin d’élever l’humidité de l’air dans la pièce. Comment fonctionne “Manual (manuel)●
Tirez la prise Nettoyez l’appareil régulièrement. Lorsque l’appareil est très sale, sa performance peut être limitée, il peut se casser ou émettre des odeurs. Réservoir d’eau (tous les jours) Secouer le réservoir rempli d’eau 4 à 5 fois avec le couvercle fermé. surfaces intérieures avec un chiffon. Face extérieure de l’appareil (en cas de saleté) Placer quelques gouttes de produit de nettoyage sur un chiffon, laisser couler de l’eau sur le chiffon et essorez-le. Ne pas utiliser des dissolvants, du benzènel, des produits de nettoyage alcalinisés ou du détergent blanchi afin d’éviter des décolorations ou des déformations. Filtre ECO-AIR PLUS (en cas de saleté) il est conseillé de nettoyer le filtre plus d’une fois par semaine afin de garantir une humidification propre et saine. Ne pas nettoyer le filtre avec de l’eau car l’eau peut nuire à la performance du filtre. Ne pas utiliser l’appareil sans le filtre. Remplacer le filtre lorsque celui-ci est endommagé.Enlever les saletés sur le dessus du filtre avec l’aspirateur ou une brosse.
Commander? https://www.cleanairoptima.fr/accessoires/mg/44/Contactez le service client sousRemplacer le filtre ECO-AIR PLUS 1 x tous les 6 mois.Remplacer le filtre NANO-Argent 1 x tous les 12 mois. Nettoyage
- Nettoyer le récipient en nettoyant les▪ Ne pas ajouter de produits chimiques▪
Enlevez le couvercle et retirer le récipient d’eau de l’appareil. Retirer d’abord le récipient d’eau. ① ② Retirez le réservoir d’eau de l’appareil. Nettoyage Récipient d’eau une fois par semaine Consultez la description expliquant comment retirer le récipient de l’appareil à la page 13. Nettoyez le récipient avec les boulettes antibactériennes avec de l’eau du robinet.
Lorsque vous ne disposez pas de l’eau après l’utilisation de l’appareil et que l’eau reste dans le réservoir, des odeurs et des changements de couleurs peuvent apparaître. Seulement après avoir enlevé les boulettes antibactériennes et le rotor
Déversez l’eau Si le filtre est sale, nettoyez-le comme décrit
Retirer le rotor avec les disques d’humidification et le filtre antibactérien NANO-ARGENT
Nettoyez le bassin d’eau avec une éponge. suivez ces instructions lorsque le sensor pour le niveau d’eau n’est pas placé dans l’appareil
- Nettoyer le bassin d’eau avec de l’eau chaude (moins de 40°) avec un peu de produit de nettoyage. Rincer ensuite le bassin avec le l’eau du robinet.
Insérez le sensor dans l’ouverture prévue à cet effet. ① Placez le sensor sur le rebord. Replacez le bassin dans l’appareil après avoir fixé le rotor. Veillez à la position du rotor dans le bassin. Lorsque vous placer le bassin, vous entendrez un son. Replacez le réservoir à sa place et fermez le couvercle.②
Nettoyez le rotor deux à trois fois par semaine Indication ※ Lisez à la page 19 comment enlever le rotor du bassin d'eauSelon la qualité de l’eau, des algues peuvent se développer. Nettoyer le rotor lorsqu’il est très sale. Ne pas utiliser de benzène, de dissolvant, des produits de nettoyage alcalinisés ou du détergent blanchi contre les moisissures.
Nettoyer les disques d’humidification avec une éponge et laisser les reposer dans l’eau ① Démontez le rotor Comment nettoyer le rotor Open Nettoyer les disques d’humidification dans de l’eau chaude (moins de 40°) avec un peu de produit de nettoyage puis rincez avec de l’eau (si vous nettoyez le filtre avec de l’eau bouillante, il peut se déformer)
Remontez le rotor ① Fermer le rotor en tournant Remontez l’appareil Replacez correctement le bac et le bassin d’eau Replacez le réservoir Fermé ① Insérez le bassin dans l’appareil▶
Que faire lors de dysfonctionnement Application Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après avoir consulté cette liste, ne continuez pas à utiliser l’appareil puisque des accidents pourraient en être la conséquence. Tirez la prise et avertissez le service client ▶ Ne pas réparer l’appareil vous-même car le danger d’encourir des blessures est trop élevé Problème Essayer la chose suivante Page Ne fonctionne pas La lampe pour le remplissage de l’eau est allumée. De l’eau coule de l’appareil. Saleté durcie dans le réservoir d’eau. L’appareil émet des bruits alors qu’il est éteint. L’humidité de l’air est trop basse.
- placez le bassin d’eau correctement
- remplissez le réservoir avec de l’eau
- Insérez le correctement dans l’appareil
- placez le sensor correctement
- Contrôler le couvercle
- placer l’appareil sur une surface plane.
- nettoyez l’appareil régulièrement
- ce bruit provient du réservoir d’eau (pas de dysfonctionnement) Lorsque l’humidité dans la pièce est élevée et que la température est basse, l’humidité de l’air peut baisser.
- nettoyez le filtre. Il s’agit de saleté amassée lors d’une longue utilisation. L’appareil se trouve-t-il sur une surface inclinée? Le bruit d’eau qui coule? Le filtre d’air est-il fermé? Le couvercle du réservoir est-il correctement fermé? Le sensor du niveau d’eau est-il correctement monté? Le bassin d’eau est-il correctement placé? Y’a-t-il de l’eau dans le réservoir? La lampe DEL EMPTY est-elle allumée ?
Le bassin d’eau est-il correctement placé ? L’appareil est-il branché sur une prise ?
21Service Garantie Renseignement pour la protection de l‘ environnement apporté à un point de rassemblement pour le recyclage d´appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit, le mode d´emploi et l´emballage vous l´indiquent. Les matériaux sont réutilisables selon les indications. Par la réutilisation, le recyclage des matériaux et les autres formes de réutilisation d´anciens appareils vous contribuez à la protection de l´environnement. Demandez auprès de votre administration communale où se trouve le site d’élimination et qui est responsable. A la fin de sa durée de service, ce produit ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers, mais doit être Clean Air Optima garantit que ses purificateurs d´air ne présenteront pas de défauts de matériel ou de fabrication jusqu’à 2 ans après l’achat d’un produit neuf. Si tout de même des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent, Clean Air Optima s’en charge ou vous propose un substitut avec les mêmes ou de meilleures propriétés. Les dégâts causés par négligence, accident, abus, manque de nettoyage et d’entretien ou utilisation non conforme aux instructions données dans ce mode d´emploi, ne tombent pas sous cette garantie. Nous appliquons la loi générale sur les ventes. En cas de panne, nous vous conseillons d´envoyer l´appareil avec le bon d´achat et une brève description de la défectuosité. Veuillez contacter votre vendeur ou Clean Air Optima si cela vous est possible. Si la défectuosité n´est pas causée par un défaut de matériel ou de fabrication, les coûts de traitement ou de réparation seront facturés. Contact Clean Air Optima International B.V. 4 Rue des Bonnes Gens 68100 Mulhouse France info@cleanairoptima.fr www.cleanairoptima.frD510 Series Air Washer User’s Manual 30% 70%
Notice Facile