DW084K - Pointeur laser DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW084K DEWALT au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DW084K - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Pointeur laser
Précision ± 1 mm à 10 m
Portée Jusqu'à 100 m avec récepteur
Visibilité du faisceau Laser rouge
Alimentation 4 piles AA
Poids 1,3 kg
Dimensions 14,5 x 10,5 x 6,5 cm
Utilisation Alignement, nivellement et marquage
Maintenance Nettoyer le laser avec un chiffon doux, vérifier les piles régulièrement
Sécurité Ne pas regarder directement le faisceau laser, utiliser des lunettes de protection si nécessaire
Garantie 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DW084K DEWALT

Comment calibrer le pointeur laser DEWALT DW084K ?
Pour calibrer le DEWALT DW084K, placez le laser sur une surface plane et stable. Activez le laser et utilisez un niveau à bulle pour vérifier l'horizontalité. Ajustez les vis de calibration situées sous le capot du laser si nécessaire.
Que faire si le laser ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire. Si le problème persiste, veuillez contacter le service après-vente.
Quelle est la portée maximale du DEWALT DW084K ?
Le DEWALT DW084K a une portée maximale d'environ 100 mètres en intérieur et jusqu'à 50 mètres en extérieur, selon les conditions d'éclairage.
Comment changer la pile du DEWALT DW084K ?
Pour changer la pile, retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil. Insérez des piles neuves en respectant la polarité indiquée et refermez le couvercle.
Le laser produit une ligne floue, que faire ?
Si la ligne est floue, cela peut indiquer que la lentille est sale. Nettoyez délicatement la lentille avec un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager la lentille.
Est-ce que le DEWALT DW084K est résistant à l'eau ?
Le DEWALT DW084K est conçu avec une protection contre les éclaboussures, mais il n'est pas totalement étanche. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides.
Comment utiliser le DEWALT DW084K en extérieur ?
Pour une utilisation en extérieur, assurez-vous d'utiliser un récepteur laser compatible pour améliorer la visibilité du faisceau. Positionnez le laser à une hauteur appropriée pour une meilleure précision.
Quel type de trépied est compatible avec le DEWALT DW084K ?
Le DEWALT DW084K peut être monté sur un trépied standard avec un filetage de 1/4 de pouce. Assurez-vous que le trépied est stable avant l'utilisation.

Questions des utilisateurs sur DW084K DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW084K - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW084K de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DW084K DEWALT

EWALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Caractéristiques techniques DW084K Tension V 6 Type 1 Taille des piles 4 x LR6 (AA) Puissance du laser mW < 1 Classe de laser 2 Longueur d’onde nm 630 ~ 680 Classe de protection IP54 Écart de mise à niveau automatique ° +/- 4 Température de travail °C -10 – +45 Filetage du réceptacle M6 x 10 Poids kg 0,55 Défi nitions: consignes de sécurité Les définitions ci-après décrivent le degré de risques associé à chaque balise. Lire soigneusement la notice d’instructions et respecter ces symboles.

DANGER: indique une situation de danger imminent qui, si

rien n’est fait pour l’éviter, aura comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

AVERTISSEMENT: indique une situation de danger potentiel

qui, si rien n’est fait pour l’éviter, pourra avoir comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.50 FRANÇAIS ATTENTION: indique une situation de danger potentiel qui, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait avoir comme conséquences des dommages corporels mineurs ou moindres. AVIS: indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels. Indique des risques de décharges électriques. Indique des risques d’incendie. Consignes de sécurité relatives aux lasers AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect des directives suivantes comporte des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave.

CONSERVER CES CONSIGNES

  • Ne pas faire fonctionner le laser dans un milieu déflagrant, en présence par exemple de poussières, gaz ou liquides inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante.
  • Utiliser le laser uniquement avec les piles spécialement conçues à cet effet. L’utilisation de toute autre pile peut comporter des risques d’incendie.
  • Ranger le laser hors de la portée des enfants ou de toute personne non familière avec cet outil. Les lasers peuvent être dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
  • Utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant de votre modèle spécifique. Les accessoires propres à un modèle de laser peuvent comporter des risques de blessure lorsqu’utilisés avec un modèle différent.
  • L’outil DOIT être entretenu ou réparé exclusivement par du personnel qualifié. Tout entretien ou maintenance effectué par une personne non qualifiée comporte des risques de blessure.51 FRANÇAIS Pour localiser le centre de réparation agréé DeWALT le plus proche, se reporter à la liste des centres de réparation agréés DEWALT au dos de ce manuel ou visiter le site Internet www.2helpU.com.
  • Ne pas utiliser d’outils optiques comme les télescopes ou les lunettes méridiennes pour observer le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.
  • Ne pas disposer le laser de façon à permettre à quiconque de regarder, délibérément ou non, directement le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.
  • Ne pas disposer le laser à proximité d’une surface réfléchissante qui pourrait refléter le faisceau laser dans les yeux d’un individu. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.
  • Arrêter le laser en fin d’utilisation. Le fait de le laisser en marche augmente les risques que quelqu’un regarde directement dans le faisceau laser.
  • Ne pas utiliser le laser à proximité d’enfants ou permettre à un enfant de l’utiliser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.
  • Ne pas retirer ou abîmer les étiquettes d’avertissement. Des étiquettes manquantes pourraient faire que des utilisateurs ou toute autre individu soient exposés involontairement à des radiations.
  • Disposer soigneusement le laser sur une surface plane. En cas de chute, le laser pourrait être sérieusement endommagé ou causer des blessures graves.
  • Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles, car ils pourraient s’y faire prendre. Prendre des précautions à proximité des orifices d’aération car ils cachent des pièces mobiles.

AVERTISSEMENT: toute utilisation de commandes ou

réglages ou exécution des procédures non conformes aux spécifications incluses dans ce document comporte des risques d’exposition à des radiations laser dangereuses. AVERTISSEMENT! NE PAS DÉMONTER LE LASER ROTATIF. Il ne comporte à l’intérieur aucune pièce réparable par l’utilisateur. Le fait de démonter le laser52 FRANÇAIS rotatif annule toute garantie inhérente à ce produit. Ne pas modifier l’appareil en aucune façon. Le fait de modifier cet outil comporte des risques d’exposition à des radiations laser dangereuses. Consignes de sécurité supplémentaires pour laser

  • Ce laser est conforme à la classe 2 selon EN 60825-1:2007. Ne remplacez pas la diode laser par un type différent. S’il est abîmé, faites-le réparer par un agent de réparation agréé.
  • N’utilisez pas le laser que pour projeter des lignes laser. On considère qu’une exposition de l’fiil au rayon d’un laser de classe 2 est inoffensive pendant 0,25 secondes maximum. Les réfl exes de la paupière seront normalement une protection adéquate. A des distances de plus de 1 m, le laser est conforme à la classe 1 et est par conséquent considéré absolument inoffensif.
  • Ne regardez jamais le rayon laser directement et de façon volontaire.
  • N’utilisez pas d’appareil optique pour visualiser le rayon laser.
  • Ne placez pas l’outil à une position dans laquelle le rayon laser pourrait se projeter sur une personne à la hauteur de la tête.
  • Ne laissez pas les enfants en contact avec le laser. Risques résiduels Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation de cet appareil: – Accidents oculaires par pénétration du faisceau laser. Étiquettes apposées sur les outils : Les pictogrammes suivants sont illustrés sur l’outil : Lisez le manuel d’instruction avant utilisation.53 FRANÇAIS Attention Laser. Ne jamais fixer le faisceau laser des yeux. Indice de protection: IP54. EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION La date codée de fabrication, qui comprend aussi l’année de fabrication, est imprimée à l’intérieur du boîtier des piles. Exemple: 2010 XX XX Année de fabrication Consignes de sécurité importantes propres aux piles

AVERTISSEMENT: les piles sont susceptibles d’exploser

ou fuir, et posent des risques de dommages corporels ou d’incendie. Pour réduire ces risques:

  • Suivre soigneusement toute instruction ou tout avertissement inclus sur l’étiquette ou l’emballage des piles.
  • Lors de l’installation des piles, toujours respecter la polarité (+ et –) inscrite sur les piles et l’appareil.
  • Ne pas court-circuiter les bornes.
  • Ne pas recharger les piles.
  • Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Les remplacer toutes en même temps par des piles neuves de la même marque et du même type.
  • Retirer toute pile usagée immédiatement et s’en défaire conformément à la réglementation locale.
  • Ne pas jeter de piles au feu.
  • Conserver les piles hors de la portée des enfants.
  • Retirer les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois.54 FRANÇAIS Piles (fi g. B)

Ce laser fonctionne avec quatre piles LR6 (format AA). Contenu de l’emballage L’emballage contient: 1 Laser multipoints 4 Piles 1 Coffret de transport 1 Manuel d’instructions

  • Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel avant de mettre votre outil en marche. Description (fi g. A) 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Voyant d’alimentation 3 Ouverture du laser (rayon laser vers le haut) 4 Ouverture du laser (rayon laser avant) 5 Ouverture du laser (rayon laser angle droit) 6 Ouverture du laser (rayon laser vers le bas) 7 Compartiment des piles

Le laser multipoints DW084K a été conçu pour projeter des points laser dans le cadre d’applications professionnelles. L’outil peut être utilisé à l’intérieur et à l’extérieur pour des alignements horizontaux (niveau), verticaux (plomb) et d’angle droit. Les applications vont de la conformation de murs et fenêtres à l’installation de structure de charpente. NE PAS l’utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou liquides inflammables. Le laser multipoint est un outil professionnel. NE PAS laisser l’outil à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.55 FRANÇAIS Déballage

APPOSITION DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT

Les avertissements de sécurité apposés sur le laser doivent être formulés dans la langue de l’utilisateur. À cet effet, une planche libre d’étiquettes autocollantes est fournie avec l’appareil.

AVERTISSEMENT: vérifier systématiquement que les

étiquettes d’avertissement et de sécurité sont bien formulées dans votre langue. Les avertissements doivent présenter les informations suivantes: RADIATION LASER

  • Si les avertissements sont en langue étrangère, suivre la procédure ci-après: – Retirer l’étiquette voulue sur la planche. – L’apposer soigneusement sur l’étiquette existante. – Appuyer pour bien la coller.

AVERTISSEMENT! Ne pas disposer le laser de façon à permettre à quiconque de regarder, délibérément ou non, directement le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. Remplacement des piles (fi g. B) L’accessoire utilise des piles de type LR6 (AA).

  • Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (7).
  • Remplacez les piles (8). Vérifi ez que les piles sont bien installées comme indiqué.
  • Fermez le couvercle du compartiment des piles. ATENCIÓN : lorsque vous changez les piles, changez-les toutes en même temps. Ne mélangez pas les piles usées et les piles neuves. Utilisez de préférence des piles alcalines.56 FRANÇAIS Témoin de décharge des piles ( g. B) L’outil a été équipé d’un témoin de décharge des piles (2) situé sur le panneau de commande. Le témoin de décharge des piles est allumé lorsque l’outil est allumé. Il clignote pour indiquer que les piles doivent être remplacées et que l’outil s’arrêtera automatiquement.
  • Éteignez l’outil et enlevez les piles comme indiqué lorsque le témoin clignote. Installation de l’outil (fi g. C) L’outil comporte deux aimants (9) qui permettent de le fi xer sur un point d’attache en acier au plancher.
  • Placez l’outil sur une surface lisse et de niveau.
  • Réglez l’outil pour une application en aplomb. Réglage de l’outil
  • Pour démarrer la procédure de mise à niveau, mettez l’outil sous tension. L’orientation du plomb est correcte tant que les rayons du laser restent allumés.
  • Les rayons du laser commencent à clignoter pour indiquer que l’outil a été installé sur une inclinaison supérieure à l’écart de 4° de mise à niveau automatique. Mettez l’outil hors tension, réglez de nouveau l’outil sur des paramètres contenus dans l’écart de mise à niveau automatique, puis remettez l’outil sous tension. Alignement du point laser (fi g. C)
  • Alignez le point laser de l’un ou de l’autre des rayons laser avec le repère. Déplacez l’outil selon les besoins.57 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Ne pas disposer le laser de façon à permettre à quiconque de regarder, délibérément ou non, directement le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. Mode d’emploi ATENCIÓN : toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur.
  • Repérez toujours le centre des points de laser.
  • Assurez-vous que l’outil est bien correctement réglé et en toute sécurité.
  • Les changements brusques de température peuvent entraîner un déplacement des pièces internes qui pourrait endommager la précision de l’outil. Vérifi ez régulièrement la précision lorsque vous utilisez l’outil dans ces circonstances.
  • Quoique l’outil effectue une correction automatique des petits défauts de nivellement, lorsqu’il a subi un choc, il peut être nécessaire de le régler à nouveau pour l’équilibrer.
  • Si l’outil est tombé ou a basculé, faites calibrer la tête de laser par un technicien de maintenance qualifi é. Mise en marche et arrêt (fi g. A)
  • Pour allumer l’outil, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (1).
  • Pour mettre l’outil hors tension, appuyez de nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt (1). Transfert d’un repère L’outil produit quatre points laser, deux à l’horizontale et deux à la verticale, pour transférer un repère.
  • Utilisez l’un des rayons pour localiser le repère et transférez-le à l’aide des autres rayons. Accessoires disponibles en option Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail.58 FRANÇAIS ENTRETIEN Votre outil DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien soigneux et régulier. Vérifi cation de calibrage de champ (fi g. D–F) Les vérifi cations de calibrage de champs doivent être effectuées en toute sécurité et précisément pour obtenir un diagnostic correct. Lorsqu’une erreur est enregistrée, faites réparer l’outil par un technicien de maintenance qualifi é. ATENCIÓN : les conditions de la zone sont indicatives des résultats présentés. Si la pratique diffère de ces conditions, les mesures doivent être ajustées en conséquence. Contrôle en aplomb ( g. D)
  • Placez l’outil sur le sol dans une zone présentant un plafond à plus de 8 m de haut.
  • Portez un repère sur le sol.
  • Alignez le rayon laser vers le bas avec le repère au sol.
  • Marquez le centre du point laser sur le plafond.
  • Éteignez l’outil et faites-le pivoter de 180º.
  • Allumez l’outil, alignez le rayon laser avec le repère au sol et portez de nouveau un repère au centre du point laser sur le plafond. Mettez l’outil hors tension.
  • Mesurez l’écart entre les repères.
  • Si la différence entre ces repères est inférieure ou égale à 4,8 mm, l’outil est correctement calibré.
  • Si la différence entre ces repères est supérieure à 4,8 mm, l’outil doit être calibré. Contrôle de niveau ( g. E1, E2)
  • Placez l’outil dans une zone entre deux surfaces verticales séparées d’au moins 6 m. Placez l’outil de sorte qu’il soit dirigé face/arrière vers les surfaces verticales.59 FRANÇAIS
  • Placez l’outil à environ 10 cm du mur, mesuré depuis l’avant de l’outil.
  • Repérez le centre du point laser vers le bas (10) sur le sol.
  • Repérez le centre du point laser vers l’avant (11) sur le mur.
  • Éteignez l’outil et faites-le pivoter de 180°.
  • Allumez l’outil, alignez le rayon laser vers le bas avec le repère au sol (10) et portez un repère au centre du point laser avant (12) sur le mur opposé. Mettez l’outil hors tension.
  • Déplacez l’outil de manière rectiligne vers le mur opposé.
  • Placez l’outil à environ 10 cm du mur opposé, mesuré depuis l’avant de l’outil.
  • Allumez l’outil, alignez le rayon laser avant avec le repère au sol (12) et portez un repère au centre du point laser vers le bas (13) sur le sol.
  • Éteignez l’outil et faites-le pivoter de 180°.
  • Allumez l’outil, alignez le rayon laser vers le bas avec le repère au sol (13) et portez un repère au centre du point laser avant (14) sur le premier mur. Mettez l’outil hors tension.
  • Mesurez l’écart vertical entre les repères (11 & 14).
  • Si la différence entre ces repères est inférieure ou égale à 3 mm, l’outil est correctement calibré.
  • Si la différence entre ces repères est supérieure à 3 mm, l’outil doit être calibré. Contrôle d’angle droit ( g. F1–F3)
  • Placez l’outil dans un zone d’au moins 10 m par 5 m. Placez l’outil de sorte qu’il soit dirigé face/arrière vers les petits murs.
  • Placez l’outil à environ 10 cm du mur, mesuré depuis l’avant de l’outil.
  • Repérez le centre du point laser vers le bas (15) sur le sol.
  • Repérez le centre du point laser vers l’avant (16) sur le petit mur opposé.
  • Positionnez le rayon laser avant à mi-chemin entre les petits murs, en utilisant une cible. Repérez ce point (17) au sol. Mettez l’outil hors tension.
  • Déplacez l’outil de manière rectiligne vers le repère au sol (17).60 FRANÇAIS
  • Allumez l’outil. Alignez le rayon laser vers le bas avec le repère au sol (17) et le rayon laser avant avec le repère au mur (16).
  • Repérez le centre du point laser d’angle droit (18) sur le mur.
  • Éteignez l’outil et faites-le pivoter de 90° dans le sens horaire.
  • Allumez l’outil. Alignez le rayon laser vers le bas avec le repère au sol (17) et le rayon laser avant avec le repère au mur (18).
  • Positionnez le rayon laser d’angle droit parallèlement au point de départ (15) sur le petit mur en utilisant une cible. Repérez ce point (19) au sol. Mettez l’outil hors tension.
  • Mesurez l’écart entre les repères (15 & 19).
  • Si la différence entre ces repères est inférieure ou égale à 4,5 mm, l’outil est correctement calibré.
  • Si la différence entre ces repères est supérieure à 4,5 mm, l’outil doit être calibré. Nettoyage
  • Retirez les piles avant de nettoyer l’outil.
  • Nettoyez régulièrement le compartiment à l’aide d’un chiffon doux.
  • Lorsque cela est nécessaire, nettoyez la lentille avec un chiffon doux ou un coton tige imprégné d’alcool. N’utilisez pas d’autres produits d’entretien. Protection de l’environnement Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit DEWALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective. La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l’environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première.61 FRANÇAIS Selon les réglementations locales, il peut être offert: service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d’achat des produits neufs. DEWALT dispose d’installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de vie. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre produit auprès d’un centre de réparation agréé qui le recyclera en notre nom. Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation agréé près de chez vous, veuillez contacter votre distributeur D EWALT local à l’adresse indiquée dans cette notice d’instructions, ou consulter la liste des centres de réparation agréés DEWALT, l’éventail de notre SAV et tout renseignement complémentaire sur Internet à l’adresse: www.2helpU.com. Piles
  • Lorsque vous jetez les piles, veillez à la protection de l’environnement. Consultez les autorités locales pour savoir comment vous débarrasser des piles sans risques pour l’environnement.62 FRANÇAIS GARANTIE DEWALT est si sûr de la qualité de ses produits qu’il propose à tous les professionnels qui les utilisent, une garantie exceptionnelle. Cette promesse de garantie s’ajoute à vos droits contractuels en tant qu’utilisateur professionnel ou vos droits légaux en tant qu’utilisateur privé, non professionnel, et elle ne peut en aucun cas leur porter préjudices. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.
  • GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS • Si les performances de votre outil DEWALT ne vous apportaient pas totale satisfaction, retournez simplement, au point de vente, l’outil accompagné de tous ses composants originaux, dans un délai de 30 jours à compter de sa date d’achat pour son échange ou son remboursement intégral. Le produit devra avoir été soumis à une usure normale. Une preuve d’achat sera exigée.
  • CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN • Si votre outil D EWALT doit subir un entretien ou une révision dans les 12 mois suivant l’achat, vous avez droit à une intervention gratuite. Cette dernière sera effectuée gratuitement par un centre de réparation agréé DEWALT. Une preuve d’achat sera exigée. Cela comprend la main-d’œuvre. Les accessoires et les pièces détachées sont exclus, à moins d’un défaut de fabrication sous garantie.
  • GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN • Si votre produit D EWALT présentait un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter de sa date d’achat, DEWALT garantit le remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou, à notre entière discrétion, le remplacement gratuit de l’appareil, à condition que:63
  • Le produit ait été utilisé correctement;
  • Le produit ait été soumis à une usure normale;
  • Aucune réparation n’ait été effectuée par du personnel non autorisé;
  • Une preuve d’achat soit fournie;
  • Le produit soit retourné complet, avec l’ensemble de ses composants originaux. Si vous souhaitez effectuer une réclamation, contactez votre revendeur ou consultez l’emplacement du centre de réparation agréé D EWALT le plus proche dans le catalogue DEWALT ou contactez le service clientèle DEWALT à l’adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des centres de réparation agréés DEWALT et tout détail complémentaire concernant notre service après-vente, sont à votre disposition sur notre site Internet: www.2helpU.com. FRANÇAIS64 NORSK
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DW084K

Catégorie : Pointeur laser