DW084K - Laserpekare DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DW084K DEWALT i PDF-format.
Användarfrågor om DW084K DEWALT
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Laserpekare i PDF-format gratis! Hitta din manual DW084K - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DW084K av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING DW084K DEWALT
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionema) 92

text_image
123 4 5 6 7A


text_image
180° D
text_image
12 10 10 11E1

text_image
12 13 13 14E2

text_image
15 17 16F1 F2

text_image
18 17 16
text_image
19 18 17F3
4
DANSK
MULTIPUNKTSLASER DW084K
Tillykke!
Les bruksanvisningen för bruk.

Laseradvarsel.

Ikke stirr inn i laserstrålen.

Du har valt ett DeWALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör DeWALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare.
Tekniska data
| Spänning | V |
| Typ | |
| Batteristorlekt 4 x LR6 (AA) | |
| Lasereffekt | mW |
| Laserklass | |
| Våglängd nm 630 ~ 680 | |
| Skyddsklass | |
| Nivåinställning - auto ° +/- 4 | |
| Driftstemperatur °C -10 – +45 | |
| Gänga stativuttag M6 x 10 | |
| Vikt | kg |
Defi nitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.

FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

WARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmättig personskada.
SVENSKA
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada.

för elektrisk stöt.

k för eldsvåda.
Säkerhetsinstruktioner för laserenheter

WARNING! Läs och förstå alla instruktioner. Om du inte följer instruktionerna nedan kan detta ge upphov till elchocker, eldsvåda och/eller allvarliga personskador.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
- Använd inte lasern i explosiva miljöer, t.ex. i miljöer med brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Gnistor från motordrivna verktyg kan antända dammet eller ångorna.
- Lasern får endast användas med särskilt utformade batterier. Om andra batterier används kan detta leda till eldsvåda.
- Lasern ska förvaras utom räckhåll för barn och andra outbildade personer. Laserenheter är farliga redskap i händerna på en outbildad användare.
- Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren av din modell. Tillbehör som är lämpliga för en laser kan leda till personskador om de används tillsammans med en annan laser.
- Verktygen FÄR ENDAST servas av kvalificerade reparatörer. Reparation, service eller underhåll som utförs av okvalificerad personal kan leda till personskador. Se listan med auktoriserade DrWALT reparationsverkstäder på baksidan av den här manualen eller besök www.2helpU.com på Internet för information om vilken auktoriserad DrWALT-reparationsverkstad som är närmast.
- Använd inte optiska verktyg såsom teleskop eller passageinstrument för att titta på laserstrålen. Detta kan orsaka allvarliga skador på ögonen.
- Placera inte lasern på ett sådant sätt att någon avsiktligt eller av olyckshändelse kan titta in i laserstrålen. Detta kan orsaka allvarliga skador på ögonen.
SVENSKA
- Placera inte lasern i närheten av en reflekterande yta som kan reflektera laserstrålen mot någons ögon. Detta kan orsaka allvarliga skador på ögonen.
- Stäng av lasern när den inte används. En tillslagen laser ökar risken för att någon ska titta in i laserstrålen av misstag.
- Använd inte lasern i närheten av barn och låt aldrig barn använda lasern. Detta kan orsaka allvarliga skador på ögonen.
- Etikettema får inte tas bort eller göras oläsliga. Om etikettema tas bort kan detta leda till att användarna eller andra utsätts för strålning
- Placera lasern på ett plant underlag. Om lasem faller kan detta leda till skador på lasern eller ge upphov till allvarliga personskador.
- Bär lämplig klädsel: Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Långt här måste vara uppsatt. Hår, kläder och handskar får inte ha kontakt med rörliga delar. Löst sittande klädsel, smycken och längt här kan fastna i rörliga delar. De lufthål som ofta sitter framför rörliga delar ska också undvikas.

WARNING: Om andra typer av kontroller eller procedurer än de som anges här görs kan detta leda till att användaren exponeras för farlig strålning.
VARNING! TA INTE ISÄR DEN ROTERANDE LASERN.
Apparaten innehåller inte komponenter som kan servas. Om den roterande lasern tas isär upplöses alla typer av produktgaranti. Produkten får inte modifieras på något sätt. Modifikationer på verktyget kan leda till farlig exponering för laserstrålning.
Tillkommande säkerhetsanvisningar för laser
- Denna laser uppfyller Klass 2 enligt EN 60825-1:2007. Byt inte ut en laserdiod mot en av annan typ. Om den skadas måste reparationerna utföras av auktoriserad reparationsverkstad.
- Använd inte lasern för något annat ändamål än projektion av laserlinjer. Om ögonen utsätts för en laserstråle av Klass 2 under max 0,25 sekunder anses detta ofarligt. Ögonlockens blinkrefl exer brukar vanligtvis ge tillräckligt skydd. Vid avständ på över en meter uppfyller lasern Klass 1 och anses då helt ofarlig.
- Titta aldrig avsiktligt direkt in i laserstrålen.
SVENSKA
- Använd aldrig optiska redskap till att se laserstrålen.
- Ställ inte upp lasern på en plats där strålen kan träffa en person vid huvudhöjd.
- Se till att barn inte kommer i kontakt med lasern.
Inneboende risker
Följande risker är naturligt förekommande vid användningen av detta redskap:
- Personskador som orsakas av att stirra in i laserstrålen.
Märken på apparaten
Följande symboler syns på verktyget:


Läs bruksanvisningen före användning.

Laservaming.

Stirra inte in i strålen.

Skyddsklass: IP54.
DATUMKODPLACERING
Datumkoden, som också inkluderar tillverkningsåret, finns tryckt på batterifackets insida.
Exempel:
2010 XX XX
Tillverkningsår
SVENSKA
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för Batterier

WARNING: Batterier kan explodera eller läcka, och de kan ge upphov till personskada eller eldsvåda. För att minska denna risk:
- Följ noggrant alla instruktioner och varningar på batteri-etiketten och förpackningen.
- Sätt alltid in batteriema på ett korrekt sätt med avseende på polaritet (+ och –), märkta på batteri och utrustning.
• Kortslut inte batterikontakterna.
• Ladda inte batterierna.
- Blanda inte gamla och nya batterier. Byt ut allihop på samma gång mot nya batterier av samma varumärke och sort.
- Avlägsna omedelbart döda batterier och kassera dem i enlighet med lokala föreskrifter.
• Kassera inte batterier i en eld.
- Förvara batterier utom räckhåll för bam.
- Avlägsna batterierna om apparaten inte kommer att användas under flera månader.
Batterier (fi g. B)
BATTERITYP
Dessa laser drivs av fyra LR6 batterier (AA-storlek).
Kontroll av förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller:
1 Flerpunktslaser
4 Batterier
1 Låda
1 Instruktionshandbok
- Läs noga igenom handboken och förvissa Dig om att Du förstår instruktionerna innan Du börjar använda maskinen.
Beskrivning (fi g. A)
1 Strömbrytare
2 Strömindikator
SVENSKA
3 Laseröppning (laserstråle upp)
4 Laseröppning (laserstråle fram)
5 Laseröppning (laserstråle lodvinkel)
6 Laseröppning (laserstråle ned)
7 Batterifack
AVSEDD ANVÄNDNING
Den fl erpunktslaser DW084K är konstruerad för att projektera laserpunkter som hjälp vid professionella verksamheter. Redskapet kan användas både inom- och utomhus för horisontell (våg), vertikal (lod) och rätvinklig inriktning. Tillämpningarna varierar från projektering av väggar och fönster till montering av ramräls.
Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
Flerpunktslasem är ett professionellt verktyg. LÄT INTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende erfordras när oerfarna användare använder detta verktyg.
Uppackning
ANPASSNING AV VARNINGSETIKETTEN
Säkerhetsvarningarna på den etikett som sitter på lasern måste finnas på användarens språk. För detta syfte följer ett separat blad med självhäftande etiketter med redskapet.

VARNING: Kontrollera att säkerhetsvarningarna på etiketten finns på ditt språk.
Varningarna ska innehålla följande information:
LASERSTRÅLNING SE INTE IN I STRÅLEN KLASS 2 LASERPRODUKT
- Om varningarna är skrivna på ett främmande språk, gå till väga på följande sätt:
- Ta bort etiketten från bladet.
– Sätt försiktigt på etiketten ovanpå den befintliga etiketten.
– Tryck fast etiketten.
SVENSKA
HOPMONTERING OCH JUSTERING

VARNING! Placera inte lasern i ett sådant läge att den kan orsaka att någon avsiktligt eller oavsiktligt stirrar in i laserstrålen. Allvarlig ögonskada kan resultera från att stirra på strålen.
Tllbehöret behöver batterier av typ LR6 (AA).
• Öppna batteriluckan (7).
- Byt ut batterierna (8). Se till att batterierna kommer rätt.
- Stäng batteriluckan.

VARNING: Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Blanda inte gamla och nya batterier. Använd helst alkaline - batterier.
Indikator svagt batteri (fi g. B)
Apparaten har en indikator för svagt batteri (2) på kontrollpanelen. Indikatom svagt batteri tänds när apparaten startas. Om batteripaketet måste laddas om, blinkar indikatom och apparaten stängs automatiskt av.
- Stäng av apparaten och ta ut batterierna så snart som indikatorn blinkar.
Uppställning av redskapet (fi g. C)
Redskapet har magneter (9) för att hålla det på golvräls av stål.
- Ställ apparaten på ett relativt jämnt och plant underlag.
- Ställ in apparaten för lodrät användning.
Inställning av verktyget
- Riktningsproceduren börjar när apparaten startas. Lodriktningen hålls korrekt justerad så länge laserstrålen är aktiv.
- Om laserstrålen börjar blinka anger detta att apparaten har ställts i en lutning som överskrider självriktningsområdet på 4°. Stäng av apparaten, ställ upp den på nytt inom självriktningsområdet och starta den igen.
- Rikta en av de båda laserstrålarnas projektionspunkt mot positionsmarkeringen. Förfi ytta apparaten efter behov.
SVENSKA
ANVÄNDNING

WARNING! Placera inte lasern i ett sådant läge att den kan orsaka att någon avsiktligt eller oavsiktligt stirrar in i laserstrålen. Alivarlig ögonskada kan resultera från att stirra på strålen.
Bruksanvisning

WARNING: Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och tillhörande bestämmelser.
- Markera alltid mitten av laserpunkterna.
- Se till att apparaten står stadigt.
- Extrema temperaturväxlingar kan rubba interna delar och på så sätt påverka apparatens noggrannhet. Kontrollera noggrannheten regelbundet om apparaten används under sådana omständigheter.
- Även om apparaten själv korrigerar mindre vinkelavvikelser, kan den behöva justeras eller balanseras på nytt om den har utsatts för en stöt.
- Om apparaten har fallit eller vält, bör laserhuvudet kalibreras hos en kvalifi cerad reparationsverkstad.
Till- och från-koppling (fi g. A)
- Tryck på strömbrytaren (1) för att starta apparaten.
- Tryck på strömbrytaren (1) igen för att stänga av apparaten.
Överföring av en positionsmarkering
Verktyget ger fyra laserpunkter, både horisontellt och vertikalt, för att överföra en markering.
- Rikta den ena strålen mot markeringen och överför denna med de övriga strålama.
Extra tillbehör
Kontakta Din återförsäljare för vidare information om lämpliga tillbehör.
SVENSKA
SKÖTSEL
Ditt DeWALT elverktyg har tillverkats för att, med så lite underhåll som möjligt, kunna användas länge. Varaktig och tillfredsställande användning erhålles endast genom noggrann skötsel och regelbunden rengöring.
Kalibreringskontroll på platsen (fi g. D–F)
Kalibreringskontroll på platsen måste utföras omsorgsfullt och noggrant för att ställa en korrekt diagnos. Om ett fel konstateras måste apparaten justeras hos en kvalifi cerad reparationsverkstad.

WARNING: Områdets förhållanden är avgörande för de visa-de resultaten. Om praktiken avviker från dessa förhållanden, måste mätningama justeras med hänsyn till detta.
Vertikalkontroll (fi g. D)
- Placera verktyget på golvet i ett område med en takhöjd på minst 8 m.
- Markera en punkt på golvet.
- Starta verktyget.
- Rikta den undre laserstrålen mot markeringen på golvet.
- Markera laserpunktens centrum i taket.
- Stäng av apparaten och rotera det 180°.
- Starta apparaten, rikta laserstrålen mot golvmarkeringen och markera åter laserpunktens centrum i taket. Stäng av apparaten.
- Mät skillnaden mellan markeringarna.
- Om skillnaden mellan markeringarna är 4,8 mm eller mindre, är verktyget korrekt kalibrerat.
- Om skillnaden mellan markeringarna överskrider 4,8 mm måste verktyget justeras.
Horisontalkontroll (fi g. E1, E2)
- Placera verktyget på en plats mellan två vertikala ytor på minst 6 m avständ. Ställ apparaten så att den är riktad framåt och bakåt mot de båda vertikala ytorna.
- Ställ verktyget ca. 10 cm från väggen, mätt från verktygets framsida.
- Starta verktyget.
- Markera centrum av den undre laserpunkten (10) på golvet.
SVENSKA
- Markera centrum av den främre laserpunkten (11) på väggen.
- Stäng av apparaten och rotera den180°.
- Starta apparaten, rikta den undre strålen mot golvmarkeringen (10) och markera den främre laserpunktens centrum (12) på den motsatta väggen. Stäng av apparaten.
- Förflytta verktyget i en rät linje till den andra väggen.
- Ställ verktyget ca. 10 cm från den motsatta väggen, mätt från verktygets framsida.
- Starta apparaten, rikta den främre strålen mot väggmarkeringen (12) och markera den främre undre centrum (13) på golvet.
- Stäng av apparaten och rotera den180°.
- Starta apparaten, rikta den undre strålen mot golvmarkeringen (13) och markera den främre laserpunktens centrum (14) på den första väggen. Stäng av apparaten.
- Mät den vertikala skillnaden mellan markeringarna (11 & 14).
- Om skillnaden mellan markeringarna är 3 mm eller mindre, är verktyget korrekt kalibrerat.
- Om skillnaden mellan markeringarna överskrider 3 mm måste verktyget justeras.
Kontroll rät vinkel (fi g. F1–F3)
- Placera verktyget i ett område på minst 10 x 5 m. ställ upp verktyget så att det är riktat framåt och bakåt mot kortväggarna.
- Ställ verktyget ca. 10 cm från väggen, mätt från verktygets framsida.
- Starta verktyget.
- Markera centrum av den undre laserpunkten (15) på golvet.
- Markera centrum av den främre laserpunkten (16) på den motsatta kortväggen.
- Lokalisera den främre laserstrålens position halvvägs mellan kortväggarna med hjälp av en måltavla. Markera denna punkt (17) på golvet. Stäng av apparaten.
- Förfl ytta verktyget i en rät linje till golvmarkeringen (17).
- Starta verktyget. Rikta den undre strålen mot golvmarkeringen (17) och den främre strålen mot vägmarkeringen (16).
SVENSKA
- Markera centrum av den lodvinkelns laserpunkt (18) på väggen.
- Stäng av apparaten och rotera den 90° medurs.
- Starta verktyget. Rikta den undre strålen mot golvmarkeringen (17) och den främre strålen mot vägmarkeringen (18).
- Lokalisera var lodlinjens laserstråle befi nner sig parallellt från startpunkten (15) på kortväggen med hjälp av en måltavla. Markera denna punkt (19) på golvet. Stäng av apparaten.
- Mät skillnaden mellan markeringarna (15 & 19).
- Om skillnaden mellan markeringarna är 4,5 mm eller mindre, är verktyget korrekt kalibrerat.
- Om skillnaden mellan markeringarna överskrider 4,5 mm måste verktyget justeras.
Rengöring
- Avlägsna batterierna innan du rengör apparaten.
- Rengör höljet regelbundet med en mjuk trasa.
- Rengör vid behov linsen med en mjuk trasa eller bommullstuss, fuktad i alkohol. Använd inga andra rengöringsmedel.
Att skydda miljön

Separat insamling. Denna produkt får inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall.
Skulle du en dag upptäcka att din produkt från DEWALT behöver ersättas eller att du inte längre har någon användning för den, kassera den inte tillsammans med hushållsavfallet. Gör denna produkt tillgänglig för separat insamling.

Separat insamling av använda produkter och förpackningar möjliggör att ämnena kan återvinnas och användas igen. Återanvändning av återvunna ämnen bidrar till att förhindra miljöföroreningar och minskar behovet av råmaterial.
SVENSKA
Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat insamling av elektriska produkter från hushållen, på kommunala avfallsanläggningar eller via återförsäljaren när du köper en ny vara.
DEWALT tillhandahåller en inrättning för insamling och återvinning av DEWALTs produkter när dessa har nätt slutet på sin livslängd. För att utnyttja denna tjänst, återsänd din vara till något behörigt reparationsombud, som kommer att tillvarata den å dina vägnar.
Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga reparationsombud finns, genom att kontakta det lokala kontoret för DeWALT på den adress som anges i denna handbok. Alternativt finns en förteckning över behöriga reparationsombud för DeWALT och komplett information om vår service efter försäljning, med kontaktadresser, på Internet på: www.2helpU.com.

Batterier
- När batterierna kasseras skall du tänka på miljön. Tag reda på var din kommuns uppsamlingsställen för batterier är belägna.
SVENSKA
GARANTI
DEWALT har förtroende för kvaliteten på sina produkter, och erbjuder en enastående garanti för professionella användare av produkten. Denna garanti-deklaration kommer som tillägg till och inskränker inte dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap av professionell användare, eller dina lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild icke-professionell användare. Garantin är giltig i de territorier som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet.
• 30 DAGARS RISKFRI TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI •
Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg från DEWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar, i komplett skick, med alla ursprungliga delar så som det köpts, till inköpsstället, för full återbetalning eller byte. Produkten måste ha blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och bevis på inköpet måste visas upp.
• KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE •
Om du behöver underhåll eller service för ditt DeWALT verktyg inom 12 månade från inköp har du rätt till en service utan kostnad. Den kommer att utföras utan kostnad hos ett auktoriserat DeWALT reparationsombud. Bevis på köpet måste visas upp. Detta inkluderar arbete. Det innefattar inte tillbehör och reservdelar, såvida dessa inte fallerar inom ramen för garantin.
• ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI •
Om din produkt från D≡WALT produkt fallerar på grund av bristfälligt material eller tillverkning inom 12 månader efter inköpsdatum, garanterar D≡WALT att vi kostnadsfritt byter ut alla felaktiga delar eller – efter vårt gottfi nnande – kostnadsfritt byter ut enheten, förutsatt att:
- Produkten inte har använts felaktigt;
- Produkten bara har utsatts för rimligt slitage och nötning;
SVENSKA
- Reparationer inte har försökt göras av obehöriga personer;
- Bevis på köpet visas upp;
- Produkten återlämnas i fullständigt skick, med alla sina ursprungliga beståndsdelar.
Om du vill göra ett yrkande, kontakta din återförsäljare eller leta efter din närmaste auktoriserade D≡WALT reparationsombud i D≡WALT katalogen eller kontakta ditt D≡WALT kontor på den adress som anges i denna manual. En förteckning över behöriga reparationsombud för D≡WALT och komplett information om vår service efter försäljning fi nns tillgängligt på Internet på: www.2helpU.com.
| Belgique et LuxembourgBelgië en Luxemburg | Black & Decker - DeWALTNieuwlandlaan 7, IZ Aarschot 0156 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210B-3200 Aarschol | Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 | |
| Danmark2450 Kobonhavn SV www.dewalt.dk | DFWALTSuseholmen65510 | 2 4 | Ttl:Fax: www. |
| Deutschland | DFWALTRichard-Klinger-StraßeIdstein | Tel:Fax: www. | |
| Eλλάς | Black & Decker (Heilas) S.A.Στράξωνος 7 & Boukáγμένης 159Γλαυράβο 16674, Αθήνα | Tηλ: (01) 8981-616Φαζ: (01) 8983-570Service: (01) 8982-630 | |
| EspanaParque de Negócios "Mas Blau"Edificio Munladas, cf/Borgada, 1, Of. AG08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | DFWALTFax: 834 797 439www.dewalt.cs | Tel: 934 797 400 | |
| France5, als des hälresBF 30364, 695/0 Limonest Cedex | DFWALTFax: 04 72 20 39 00www.dewalt.fr | Tel: 04 72 20 39 20 | |
| SchweizSuisseSvizzera | DFWALTIn der Luberzen 408602 Urdorf | Tel: 01 - 730 67 47Fax: 01 - 730 70 67www.dewalt.ch | |
| IrelandCelpa House Rock Hill Fax: 00353-2781811Black Rock, Co. Dublin | DFWALTFax: 00353-2781811www.dewalt.ie | Tel: | |
| ItaliaViela Evazia 220052 Monza (M) | DFWALTFax: 039-2387592www.dewalt.it | Tel: | |
| NederlandsJoulahof 124600 AB Bergen Op Zoom | Black & Decker - DuWALTFax: 0164 263100www.dewalt.nl | Tel: 0164 263000 | |
| NorgePostbooks 4814, Nydalen | DFWALTFax: 22 90 99 010422 Celo | Tel: 22 90 99 00www. | |
| ÖsterreichWenkzeugevertriebs GmbHErbaerstraße 16b, Postach 320,1231 Wien | Fax: 01 - 66116 - 14www.dewalt.at | Tel: 01 - 66116 - 0 | |
| PortugalRua Egas Moniz 173João do Estorli, 2/66-651Estori | DFWALTFax: 214 66 75 75www.dewalt.pt | Tel: 214 66 75 00 | |
| SuomiTeknikante 1202150 Espco, Finland | DFWALT OyFaks: 0800 411 340www.dewalt.fi | Puh: 010 400 430 | |
| DFWALT OyFax: 0800 411 340 | Tel: 010 400 430 | ||
| SverigeBox B4431 22 Mölndal | DFWALTFax: 031 68 60 08www.dewalt.se | Tel: 031 68 61 00 | |
| TürkiyeDeflerdar Mah. Savaklar | KALE Hirdaval ve Makina A.Ş.Faks: 0212 533 10 05Edimekapri / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE www.dewalt.com.tr | Tel: 0212 533 52 55www.dewalt.com.tr | |
| United Kingdom210 Bath RoadSough, Barks SL1 3YD | DFWALTFax: 01753-57 21 12www.dewalt.co.uk | Tel: 01753-56 70 55 | |
| N089479 | 08/10 | ||
www.dewall.be
70201511
Fax:
06128-21-1
06126-21-2770
www.davall.de
00353-2781800
800-014353
70224910