DW754 - Broyeur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW754 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur DEWALT DW754, puissance de 2,2 kW, vitesse à vide de 2800 tr/min, capacité de broyage de 50 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le broyage de déchets de jardin, branches et végétaux, idéal pour les professionnels et les particuliers. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le réservoir de collecte et s'assurer que les ventilations ne sont pas obstruées. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, des lunettes de sécurité et ne pas porter de vêtements amples lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, poids de 30 kg, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW754 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DW754 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW754 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW754 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DW754 DEWALT
Français (traduction de la notice d'instructions originale) 30
TOURET À MEULER, À AFFÛTER ET À EFFILER LES OUTILS DW754
Félicitations!
Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d'expertise dans le développement et l'innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d'outils électriques.
Fiche technique
| DW754 | ||
| Tension V | AC | 230 |
| Type 2 | ||
| Courant 1,86 | ||
| Puissance absorbée W 415 | ||
| Puissance utile W 300 | ||
| Vitesse à vide min | -1 | 2750 |
| Diamètre max. de la meule mm 125 | ||
| Largeur max. de la meule mm 25 | ||
| Alésage de la meule mm 20 | ||
| Poids kg 9,3 | ||
| Valeurs acoustiques et valeurs vibratoires (somme vectorielle triax) selon EN61029. | ||
| L_PA (niveau d’émission de pression acoustique) | dB(A) | 56 |
| L_WA (niveau de puissance acoustique) | dB(A) | 69 |
| K (incertitude pour le niveau acoustique donné) | dB(A) | 3,0 |
Le taux d'émission de vibrations indiqué dans ce feuillet informatif a été mesuré conformément à une méthode d'essai normalisé établie par EN61029, et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition.
AVERTISSEMENT : le taux d'émission de vibrations associé correspond aux applications principales de
l'outil. Néanmoins, si l'outil est utilisé pour différentes applications ou est mal entretenu, ce taux d'émission de vibrations pourra varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale de travail.
Toute estimation du degré d'exposition à des vibrations doit également prendre en compte les heures où l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il tourne sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d'exposition sur la durée totale de travail.
Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur contre les effets nocifs des vibrations telles que : maintenance de l'outil et des accessoires, maintenir la température des mains élevée, organisation du travail.
Certificat de Conformité CE
Directives Machines

Touret à meuler, à affûter et à effiler les outils DW754
DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe Fiche technique sont conformes aux normes :
2006/42/CE, EN61029-1:2009+A11:2010, EN61029-2-4:2011.
Ces produits sont également compatibles avec les Directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus d'informations, veuillez contacter DEWALT à l'adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d'instructions.
Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

text_image
Mr. RergelMarkus Rompel
Directeur Ingénierie
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Allemagne
15.03.2018

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instruction.
Définitions : consignes de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qu'on elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION : indique une situation dangereuse pontielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes ou modérées.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
In l'ue un risque d'électrocution.
In lieu un risque d'incendie.
Consignes de sécurité générale
AVERTISSEMENT ! Pendant l'utilisation d'outils électricques, des précautions de base doivent être prises pour réduire tout risque d'incendie, de décharges électriques et de dommages corporels, y compris les suivantes.
Lire et conserver ces directives avant toute utilisation de ce produit.
CONSERVER CETTE NOTICE D'INSTRUCTIONS POUR FUTURE RÉFÉRENCE
1. Maintenir les lieux de travail propres et bien rangés.
- Les lieux encombrés sont propices aux accidents.
2. Tenir compte des conditions ambiantes.
- Ne pas exposer l'outil à la pluie. Ne pas utiliser l'outil dans un environnement humide ou détrempé. Maintenir les lieux de travail bien éclairés (250–300 Lux). Ne pas utiliser l'outil s'il existe des risques d'incendie ou d'explosion comme en présence de liquides ou de gaz inflammables.
3. Attention aux décharges électriques.
- Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques ou réfrigérateurs. Dans des conditions de travail extrêmes (ex : humidité élevée, production de limaille, etc.), la sécurité électrique peut être améliorée par l'utilisation d'un transformateur d'isolement ou d'un disjoncteur différentiel (FI).
4. Tenir toute tierce personne à l'écart.
- Ne laisser aucune personne étrangère au travail en cours, particulièrement les enfants, toucher à l'outil ou à sa rallonge, et les maintenir à l'écart des lieux de travail.
5. Ranger les outils après utilisation.
- Après utilisation, ranger les outils dans un endroit sec, verrouillé, et hors de portée des enfants.
6. Ne pas forcer l'outil.
- Il effectuera ainsi un meilleur travail, de façon plus sûre et au régime voulu.
7. Utiliser l'outil approprié.
- Ne pas utiliser des outils de faible calibre pour effectuer des travaux destinés à des outils industriels. Ne pas utiliser les outils à des fins pour lesquelles ils n'ont pas été conçus. Par exemple ne pas utiliser de scies circulaires pour couper branches ou troncs d'arbres.
8. Porter des vêtements appropriés.
- Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Ils pourraient se prendre dans les pièces mobiles. À l'extérieur, il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes. Couvrir ou attacher les cheveux longs.
9. Utiliser l'équipement de protection adéquat.
- Porter systématiquement des lunettes de protection. Utiliser un masque anti-poussières lors de travaux produisant poussières ou particules volantes. Si ces particules s'avéraient brûlantes, porter également un tablier de protection résistant à la chaleur. Porter
systématiquement une protection auditive. Porter systématiquement un casque de protection.
10. Brancher tout dispositif d'extraction de poussière.
- Lorsqu'un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d'élimination est fourni, s'assurer qu'il est branché et utilisé correctement.
11. Ne pas utiliser le cordon de façon abusive.
- Ne jamais tirer sur le cordon pour le débrancher. Protéger le cordon de la chaleur, de l'huile et de toute arrête vive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter l'outil.
12. Sécuriser les travaux.
- Utiliser chaque fois que possible un dispositif de serrage ou un étau pour stabiliser la pièce à travailler. C'est plus sûr que de le faire manuellement et cela permet d'avoir les mains libres pour utiliser l'outil.
13. Adopter une position stable.
- Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence.
14. Entretenir les outils soigneusement.
- Maintenir tout outil de coupe bien affûté et propre pour accroître sécurité et performances. Observer toute instruction relative à la lubrification et au changement d'accessoire. Inspector les outils périodiquement et, en cas de dommages, les faire réparer dans un centre de réparation agréé. Maintenir les poignées propres et sèches, exempts d'huile ou de graisse.
15. Débrancher les outils.
- Débrancher l'outil du secteur après utilisation, avant de procéder à tout entretien ou de changer tout accessoire (comme les lames, mèches, ou fraises).
16. Retirer toute clé de réglage.
- Avant toute utilisation de l'outil, vérifier systématiquement que toute clé ou tout outil de réglage a bien été retiré.
17. Éviter tout démarrage accidentel.
- Ne jamais transporter un outil en ayant le doigt sur l'interrupteur. S'assurer que l'outil est en position d'arrêt avant de le brancher.
18. Utiliser des rallonges conçues pour l'extérieur.
- Avant toute utilisation, vérifier toute rallonge et les remplacer en cas de dommage. En cas d'utilisation à l'extérieur, utiliser uniquement des rallonges prévues à cet effet et portant l'inscription adéquate.
19. Rester prudent.
- Rester vigilant pendant le travail. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l'outil en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues ou d'alcool.
20. Vérifier l'état des pièces.
- Avant toute utilisation, vérifier soigneusement l'outil (et ses cordons principaux) pour déterminer s'il marchera correctement et remplira la fonction pour laquelle il a été conçu. Vérifier les pièces mobiles afin de s'assurer qu'elles sont bien alignées et qu'elles ne restent pas coincées ; vérifier également les pièces pour s'assurer qu'il n'y a ni
FRANÇAIS
bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Tout dispositif de protection ou autre pièce endommagé doit être réparé correctement ou remplacé dans un centre de réparation agréé sauf indication contraire incluse dans ce manuel. Faire remplacer tout interrupteur endommagé ou défectueux dans un centre de réparation agréé. Ne pas utiliser un outil dont l'interrupteur est défectueux. Ne jamais essayer de le réparer soi-même.
AVERTISSEMENT : l'utilisation de tout accessoire ou dépement, ou la réalisation de travaux autres que ceux recommandés dans ce manuel peut comporter des risques de dommages corporels.
21. Faire réparer l'outil par du personnel qualifié.
- Cet outil électrique est conforme aux normes en vigueur. Toute réparation doit être effectuée par du personnel qualifié utilisant des pièces d'origine. Dans le cas contraire, l'utilisateur sera soumis à des risques considérables.
Règles de sécurité additionnelles pour les tourets à meuler, à affûter et à effiler
- Utilisez uniquement des disques de meulage et d'effilage qui portent une étiquette mentionnant le fabricant, le type de liant, les dimensions et la vitesse maximale du disque, conformes à la norme EN12413.
- N'utilisez pas des disques de meulage et d'effilage dont la vitesse maximale est inférieure à la vitesse du touret (voir fiche technique).
- N'utilisez par des disques de meulage et d'effilage ne répondant pas aux dimensions stipulées dans les fiche technique. N'utilisez aucune entretoise pour monter un disque sur l'arbre.
- Changez tout disque de meulage et d'effilage dès que l'usure atteint ou dépasse ca. 40 mm.
- Suivez toujours et rigoureusement les instructions de substitution d'un disque de meulage ou d'effilage.
- Avant de monter un nouveau disque de meulage ou d'effilage, vous devez vous assurer de l'absence de fissures sur le disque en le suspendant à une ficelle mince puis en tapant doucement dessus avec un marteau. Le disque doit produire un son clair. Si ce n'est pas le cas, le disque est endommagé et ne doit pas être utilisé.
- Vérifiez périodiquement l'alignement du disque de meulage ou d'effilage. Tout disque excentré ou désaligné doit être remplacé.
- Rangez toujours les disques de meulage et d'effilage dans un endroit sec.
- La température d'utilisation de la machine est de 5 °C à 40 °C.
- Mettez la machine sous tension et faites tourner le disque à vide durant au moins 30 secondes avant de l'utiliser.
- Portez toujours des lunettes de sécurité quand vous meulez à sec.
- Ne meulez jamais des outils au magnésium.
AVERTISSEMENT : l'emploi de cette machine peut d'e des poussières contenant des produits chimiques
susceptibles d'entraîner le cancer, des défauts de naissance ou d'autres risques pour l'appareil reproducteur. Portez un protecteur respiratoire adéquat.
AVERTISSEMENT : n'utilisez pas le touret à proximité de reûtres hautement inflammables.
AVERTISSEMENT : nous recommandons l'utilisation d'un objecteur différentiel avec un seuil de déclenchement de 30mA ou moins.
Risques résiduels
Employer ces machines entraîne les risques suivants :
- blessures au contact des pièces mobiles,
- blessures entraînées par une faille du disque de meulage.
Ces risques sont plus manifestes:
• dans les limites d'opération,
- à la portée des pièces mobiles de la machine.
En dépit de l'application des directives appropriées de sécurité et de la réalisation de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être évités ; ceux-ci sont énumérés ci-dessous :
- Diminution de l'acuité auditive.
- Risque d'accidents causés par les pièces non couvertes du disque ou de la bande de meulage.
- Risque de blessure lors du remplacement du disque ou de la bande de meulage.
- Risque de coïncement de doigts lors de l'ouverture des carters de protection.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique.

Votre outil DEWALT à double isolation est conforme à la norme EN61029 ; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.
Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon spécialement conçu à cet effet, et disponible auprès du service après-vente DEWALT.

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d'alimentation.
Type 11 pour la classe II (Isolation double) – outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) – o

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Utilisation d'une rallonge
Si une rallonge s'avère nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils homologuée et compatible avec la tension nominale de cet outil (consulter la Caractéristiques techniques). La section minimale du conducteur est de 1,5 mm ^2 pour une longueur maximale de 30 m.
En cas d'utilisation d'un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute sa longueur.
Contenu de l'emballage
Ce carton comprend :
1 Disque de meulage
1 Disque d'effilage
1 Accessoire de serrage et de meulage
1 Sac en plastique contenant :
2 Pare-étincelles
1 Clé
1 Jeu d'éléments de montage
1 Dessin électrique
1 Notice d'instructions
- Vérifier que l'appareil et ses pièces ou accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.
Étiquettes sur l'appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l'outil :

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

Porter un dispositif de protection auditive.

Porter un dispositif de protection oculaire.
Emplacement de la Date Codée de Fabrication (Fig. A)
La date codée de fabrication 28, qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur le boîtier.
Exemple :
2018 XX XX
Année de fabrication
Description (Fig. A)
AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil électrique m'oude un de ses composants. Il y a risques de dommages corporels ou matériels.
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Disque de meulage
3 Support de la pièce à façonner
4 Console
5 Disque d'effilage
6 Pare-étincelles
Utilisation Prévue
Votre touret de meulage et d'effilage d'outils DEWALT a été conçu pour l'affûtage et l'effilage de couteaux, ciseaux et autres outils coupants. Cette machine n'est pas prévue pour le meulage d'outils au magnésium. Cette machine a été conçue pour être employée de façon intermittente.
nE pas les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquides inflammables.
Le touret à meuler et roder est un outil électrique professionnel.
nE pas les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
- Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou d'aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit.
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. S'assurer que la gâchette est bien en position d'ARRÊT. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.
Déballage de la machine et de ses pièces
- Soulevez soigneusement la machine pour la déballer.
- Sortez les accessoires et les pièces.
Outils recommandés et obligatoires
Outre les outils livrés avec la machine, devront être utilisés les outils ci-dessous :
- Clef de serrage
Montage de la machine sur l'établi (Fig. B)
Le touret doit être monté sur l'établi.
- Marquez sur l'établi la position des quatre trous de montage fournis à la base du touret.
- Percez un trou de 6,5 mm ∅ à chacune des positions marquées.
- Placez le touret sur l'établi puis insérez un boulon M6 et sa rondelle par les trous de montage présents à la base dans chacun des trous percés dans l'établi. Veillez à ce que la longueur de la saillie X (voir dessin) soit d'au moins 15 mm pour chacun des boulons.
- Placez un écrou sur chacun des boulons puis serrez solidement les écrous (couple : 8 Nm).
Remplacement du disque de meulage
(Fig. C, D)
- Retirez les trois écrous 7 en vous servant de la clé fournie.
- Retirez la protection 8.
- Retirez l'écrou 9 de l'arbre 10 en vous servant de la clé fournie. L'arbre droit est fileté de droite à gauche (Fig. C) ; l'arbre gauche est fileté de gauche à droite (Fig. D).
- Retirez la bride extérieure 11, la garniture 12 et le disque 13 de l'arbre.
- Placez le nouveau disque sur l'arbre.
FRanÇals
- Remettez la bride extérieure, la garniture et l'écrou en place sur l'arbre.
- Serrez l'écrou fortement 9 (couple : 6 Nm).
- Remettez le carter de sécurité en place.
- Remettez les trois écrous 7 en place et serrezles solidement (couple : 5 Nm).
- Mettez le touret en marche et faites tourner le disque à vide pendant une minute afin de vérifier la présence de fissure.

TISSEMENT : n'utilisez pas un disque endommagé.
Montage du pare-étincelles (Fig. E, F)
Le pare-étincelles apporte une protection supplémentaire contre les étincelles. Il doit être employé à chaque fois que c'est possible. Un pare-étincelles est livré avec chaque disque.
- Fixez l'écran transparent 14 sur le pareétincelles 6 en insérant un écrou à chapeau 15 dans l'écran et dans le pare-étincelles et mettez une rondelle 16 et un écrou 17 et son boulon (Fig. E). Serrez l'écrou.
- Maintenez le pare-étincelles contre le bord du logement du disque 18. Voir dessin (Fig. F).
- Introduisez un écrou à chapeau 19 dans le pare-étincelles et dans le logement du disque.
- Installez une rondelle 20 et un écrou 21 dans le boulon et serrez fermement.
- Positionnez le pare-étincelles à environ 2 mm du disque en glissant la console en direction du disque.
- Serrez fermement l'écrou (couple : 6 Nm).
Ajustement du support de la pièce à façonner (Fig. G)
Le support de la pièce à façonner peut être ajusté selon la pièce à façonner et l'angle de meulage souhaité.
- Desserrez l'écrou retenant le support 3.
- Mettez le support selon la position et l'angle souhaités en vous assurant que le support est le plus près possible du disque.
- Serrez l'écrou (couple : 6 Nm).
Montage et ajustement de l'accessoire de serrage et de meulage (Fig. A, H)
L'accessoire de serrage et de meulage sert à maintenir la pièce à façonner contre le disque de meulage sous un angle fixe.
- Retirez les brides qui fixent le support de la pièce à façonner 3 à la console 4 et retirez le support de la pièce à façonner (Fig. A).
-
Montez la console d'accessoire de meulage 22 au niveau de la console 4 présente sur le touret comme illustré en vous servant du boulon à six pans 23 et de l'écrou correspondant 24 (Fig. H). Assurez-vous que la console d'accessoire de meulage se trouve à 2 mm environ du disque de meulage.
-
Insérez la tige 25 de l'accessoire de meulage dans les fourches présentes sur la console d'accessoire de meulage comme illustré.
FONCTIONNEMENT
Consignes d'utilisation
AVERTISSEMENT : respecter systématiquement les consignes de sécurité et les normes en vigueur. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. S'assurer que la gâchette est bien en position d'ARRÊT. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.
Position correcte des mains (Fig. J)
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de desmages corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l'outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.
Voir la Figure J pour la position correcte du corps et des mains lors du meulage et du rodage.
Mise en marche et arrêt (Fig. A)
Pour mettre en marche : mettez le bouton marche/arrêt 1 en position 1.
Pour stopper : mettez le bouton marche/arrêt 1 en position 0.
Utilisation du disque de meulage (Fig. A)
Pour obtenir un tranchant bien droit, déplacez-le lentement en arrière et en avant sur le disque de meulage 2. Exercez uniquement une légère pression.
Utilisation de l'accessoire de serrage et de meulage (Fig. I)
- Insérez la pièce à façonner dans la console de serrage 26.
- Positionnez la pièce à façonner comme il se doit pour obtenir l'angle de biseautage correct. L'angle est fonction de la longueur saillante X (voir Figure). Pour les fers de rabots, X doit mesurer 20 mm environ, pour les ciseaux, 25–28 mm environ.
- Serrez les boutons en étoile 27.
Utilisation du disque d'effilage (Fig. A)
Déplacez la pièce à façonner lentement et horizontalement en arrière et en avant sur le disque d'effilage 5. Le pointe du tranchant de la pièce à façonner doit être au contact du disque sur une largeur de 0,5–1 mm.
AVERTISSEMENT : n'utilisez aucune pâte à effiler sur le diseque d'effilage.
MAINTENANCE
Votre outil électrique DEWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dépendra d'une maintenance adéquate et d'un nettoyage régulier.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. S'assurer que la gâchette est bien en position d'ARRÊT. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.
Une fois par semaine, retirez les restes de meulage du logement et des couvercles.

Lubrification
Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification additionnelle.

Entretien
AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du boîtier principal à l'aide d'air comprimé chaque fois que les orifices d'aération semblent s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protéger l'outil de tout liquide et n'immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide.
Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon doux.
Accessoires en option
AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que ceux d'entre par DEWALT n'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires DEWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil.
Veuillez consulter votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.
Protection de l'environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.com.
MACCHINA UTENSILE PER SMERIGLIATURA E LEVIGATURA DW754
Congratulazioni!
Directeur Engineering
DEWALT, Richard-Slinger-Strase 11,