BWP 32 - Pompe à eau EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BWP 32 EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe à eau submersible, puissance de 320 W, débit maximal de 3000 L/h, profondeur d'immersion jusqu'à 7 m. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le pompage d'eau claire, l'évacuation des eaux de pluie, et l'arrosage de jardins. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer la pompe après utilisation, et stocker dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des conditions prévues, éviter le contact avec l'eau pendant l'utilisation, respecter les normes électriques. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, garantie de 2 ans, compatible avec divers accessoires de jardinage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BWP 32 EINHELL
Questions des utilisateurs sur BWP 32 EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BWP 32 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BWP 32 de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI BWP 32 EINHELL
D Bedienungsanleitung
Benzin-Wasserpumpe
GB Operating Instructions Petrol Water Pump
F Mode d'emploi de la pompe à eau à moteur à essence
① Istruzioni per l'uso Pompa dell'acqua a benzina
PL Instrukcja obsługi Pompa benzynowa
HR Upute za uporabu
benzinske pumpe za vodu
Инструкция по эксплуатации бензинового водяного насоса
1
CE
Veuillez lire consciencieusement ce mode d'emploi jusqu'au bout et en respecter les consignes. Familiarisez-vous avec l'appareil, son emploi correct, ainsi qu'avec les consignes de sécurité en vous servant de ce mode d'emploi.
Attention!
Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux enfants et aux adolescents de moins de 16 ans - tout comme aux personnes non familiarisées avec ce mode d'emploi - d'utiliser la pompe à eau à moteur à essence.
- Cette pompe est uniquement conçue pour l'eau claire. Elle ne convient pas au carburant, à l'huile, au diesel, au fuel, au lait et autres liquides.
- Le diamètre du tuyau de pression doit s'élever à 2 pouces. Les tuyaux de diamètre inférieur subiront des pertes par friction.
- Ne faites jamais fonctionner la pompe sans tête aspirante.
- Toute modification non autorisée du moteur ou un emploi interdit de celui-ci peut altérer les fonctions ou encore la sécurité de fonctionnement ainsi que la durabilité de ce moteur. N'utiliser par conséquent que des pièces de rechange et accessoires autorisés sur le moteur.
- L'essence est extrêmement inflammable et doit par conséquent être manipulée avec une attention toute particulière.
- Remplir le réservoir d'essence uniquement à l'air libre. Eviter de trop le remplir.
- Eviter absolument de remplir le réservoir d'essence pendant le fonctionnement.
- Pendant le remplissage de carburant ou encore pendant les travaux de maintenance, ne pas fumer et garder suffisamment de distance par rapport à des feux nus. Risque d'incendie et d'explosion !
●Pendant le fonctionnement, entrer en contact avec le silencieux ou la culasse peut entraîner des brûlures. - Essuyer immédiatement tout carburant renversé avant de faire démarrer le moteur. Ne lancer jamais le moteur lorsque vous constatez la présence de vapeurs d'essence. Risque d'incendie et d'explosion !
- Veiller à éloigner tout matériau combustible ou explosif de l'environnement proche de l'appareil Disposer toujours le tuyau d'échappement du moteur de manière qu'une bonne circulation de l'air soit garantie.
●Ne jamais loger la pompe dans un bâtiment fermé
alors que son réservoir de carburant est plein, s'il est possible que dans ce bâtiment les vapeurs d'essence puissent être enflammées par un feu ouvert ou des étincelles.
●Laisser le moteur refroidir avant de ranger la pompe.
●Vider le carburant avant de transporter la pompe à moteur à essence.
- Ne jamais exploiter le moteur à plus de sa vitesse nominale maximale, cela entraînerait des risques de blessures. Ne pas modifier la vitesse de rotation du moteur réglée par le producteur.
- Veiller à ce que les ailettes de refroidissement restent exemptes d'impuretés (feuilles, gazon etc.).
- Ne jamais toucher la cosse de bougie d'allumage pendant que le moteur fonctionne. Attention aux décharges électriques !
●Garder pieds et mains éloignées des pièces en rotation.
- En cas de travaux de maintenance, retirer la cosse de bougie d'allumage et retirer la bougie d'allumage pour éviter un démarrage intentionné du moteur.
- Ne jamais frapper le volant avec un marteau ou autre objet du même type, celui-ci pourrait sinon éclaler pendant service.
- Le développement de bruit de la pompe peut dépasser 85 dB(A). Dans ce cas, des mesures antibruit et de protection de l'ouïe sont nécessaires à l'opérateur.
- Contrôler régulièrement tous les écrous, les vis et les éléments de fixation et les resserrer le cas échéant afin d'assurer une sécurité de fonctionnement optimale.
●Maintenir la zone de travail sans objets qui pourraient être saisis par des pièces en rotation.
- Ne jamais exploiter le moteur dans des pièces fermées ou dans des zones étroites. Risque d'empoisonnement
●Fermer la conduite de refoulement uniquement brièvement. Risque de surchauffe!
2. Description de l'appareil (figure 1-3)
- Couvercle du réservoir
- Tubulure de remplissage avec vis
- Raccord de pression
- Vis de remplissage d'huile
- Vis de vidange d'huile
6.Interrupteur Marche / Arrêt - Starter réversible
8.Robinet d'essence -
Levier étrangleur
10.Accélérateur -
Raccord d'aspiration
- Vis de vidange d'eau
3. Caraqutéristuques techniques
Moteur à quatre temps 4,35 PS / 3,2 kW
| Cylindrée | 163 |
| Vitesse de rotation maxi. 3600 min | |
| Carburant Essence normale sans plomb | |
| Contenance du réservoir 3,6 l | |
| Quantité d'huile 0,6 l | |
| Bougie d'allumage NGK BPR5ES | |
| Niveau de pression acoustique LPA 86 dB(A) | |
| Niveau de puissance acoustique LWA 102 dB(A) | |
| Hauteur manométrique maxi. 30 m | |
| Pression maxi. 3,0 bars | |
| Refoulement maxi. 366 l/min | |
| Hauteur d'aspiration maxi. 6 m | |
| Raccordement d'aspiration et de refoulement 50 mm | |
4. Stabilité
Ne pas dépasser la température maximale du liquide refoulé en fonctionnement continu de +35°C. Il est interdit de refouier des liquides combustibles, gazeux ou explosifs avec cette pompe. Le refoulement de liquides agressifs (acides, lessive alcaline, sève d'écoulement de silos, etc.) ainsi que de liquides contenant des substances abrasives (sable) doit également être évité.
5. Application - Domaine d'application
Pour arroser et irriguer les espaces verts, les plates-bandes de légumes et les jardins. Pour l'exploitation d'arroseurs automatiques. Préfiltre compris pour soutirer de l'eau des étangs, rulsseaux, clternes et tonneaux d'eau de pluie et fontaines.
Fluide refoulé
Destiné au refoulement d'eau claire (eau douce), eau de pluie ou légères lessives / eaux usées.
6. Mode d'emploi
Nous préconisons fondamentalement l'utilisation d'un préfiltre et d'une garniture d'aspiration comprenant une tête aspirante, un panier d'aspiration et une soupape de retenue qui permettra d'éviter de longs temps de réaspiration et un endommagement inutile de la pompe par des pierres et des corps étrangers solides.
7. Avant la mise en service
La pompe est à aspiration naturelle. Avant la première mise en service de la pompe, il faut remplir celle-ci de liquide de refoulement par les tubulures de remplissage jusqu'à ce qu'elle déborde.
Branchement d'une conduite d'aspiration :
- Poser la conduite d'aspiration en la faisant monter de la prise d'eau jusqu'à la pompe. Eviter absolument de poser la conduite d'aspiration au-dessus de la hauteur de la pompe, des bulles d'air dans la conduite d'aspiration ralentissent et empêchent le processus d'aspiration.
- Placer la conduite d'aspiration et celle de refoulement de manière qu'elles n'exercent aucune pression mécanique sur la pompe.
●La soupape d'aspiration doit se trouver à une profondeur suffisante dans l'eau pour que, lorsque le niveau d'eau baisse, on puisse empêcher que la pompe ne marche à sec. - Une conduite d'aspiration non étanche empêche d'aspirer l'eau en raison de l'air aspiré.
- Eviter que des corps étrangers ne soient aspirés (sable, etc.), si nécessaire, monter un filtre p réalable.
8. Mise en service
- remplir d'env. 0,6 L d'huile pour moteur (15W40) (cf. vidange d'huile)
●Mise en place de la pompe dans un lieu plan et fixe. - La conduite de refoulement doit être raccordée directement au raccord de conduite de refoulement (3) de la pompe ou par un raccord fileté.
- Mettre la conduite d'aspiration prête au fonctionnement
- Remplir la pompe d'eau par la tubulure de remplissage (2).
F
Mise en marche : (cf. fig. 1)
-
Remplir le réservoir (1) de carburant.
-
Ouvrir le robinet d'essence (8)
-
Mettre l'accélérateur (10) au centre.
-
Fermer le levier étrangleur (9) en cas de démarrage à froid.
-
Mettre l'interrupteur marche/arrêt (6) sur "ON"
-
Tirer vigoureusement le démarreur à câble (7).
-
Après env. 1 min. de fonctionnement, ouvrir à nouveau le levier étrangleur (9).
-
Lorsque le moteur est chaud, on peut laisser le levier étrangleur en position ouverte pendant le démarrage.
- Pendant l'aspiration, il faut ouvrir complètement les organes d'arrêt présents dans la conduite de refoulement (gicleurs, soupapes, etc.) afin que l'air se trouvant dans la conduite d'aspiration puisse s'échapper.
- En fonction de la hauteur d'aspiration et de la quantité d'air dans la conduite d'aspiration, la première aspiration peut durer env. 0,5 min.- 5 min. Si les temps d'aspiration sont longs, il faut remplir encore d'eau.
- Si la pompe est à nouveau retirée après emploi, il faut alors absolument la remplir à nouveau d'eau à son prochain branchement et à sa prochaine mise en service.
Dépose
-
Interrupteur marche/arrêt (6) en position "OFF"
-
Fermer le robinet d'essence (8)
Temps de rodage :
pendant les 20 premières heures de service, il ne faut pas faire marcher le moteur à fond.
Mauvais allumages, difficultés de démarrage:
conti
- le carburant s'écoule dans le carburateur ;
- le filtre de carburant est propre ;
- le clapet d'air du carburateur est ouvert ;
- le filtre à air est propre
●la bougie d'allumage est propre et l'écart entre les électrodes se trouve entre 0,6 et 0,7 mm.
9. Consignes d'entretien
Attention ! Respecter le livret de service !
La bougie d'allumage
Démonter la bougie d'allumage toutes les 50 heures de service et la nettoyer de tout dépôt. Régler l'écart entre les électrodes sur env. 0,6 - 0,7 mm.
Filtre à air
Il faut démonter le filtre à air env. toutes les 50 heures de service et le nettoyer (fig. 45).
Pour ce faire, ouvrir :
-
l'écrou de fixation à la main ;
-
retirer le recouvrement du filtre ;
-
retirer le filtre à air ;
-
nettoyer filtre à air en tapotant dessus ;
-
remonter les pièces dans l'ordre inverse.
Attention ! Ne jamais utiliser de détergent ménager ou d'essence pour le nettoyage.
Filtre à essence
Lorsque la pompe reste arrêtée pendant un temps prolongé ou après env. 50 heures de service, il faut également démonter le filtre à essence et le nettoyer à l'essence.
10. Vidange d'huile
Le changement d'huile du moteur doit se faire lorsque le moteur est à température de service. • N'utiliser que de l'huile pour moteurs (15W40)
●Placer l'appareil sur un support adéquat légèrement penché contre la vis de vidange d'hulle
●Ouvrir la vis de remplissage d'huile (4)
- Ouvrir la vis de vidange d'huile et vider l'huile pour moteur chaude.
- Après écoulement de l'huile usée, fermer la vis de vidange d'huile et remettre l'appareil à l'horizontale.
- Remplir d'huile pour moteur jusqu'au trop-plein.
- Il faut éliminer convenablement l'huile usée.
11. Commande de pièces de rechange
Indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange :
●Type de l'appareil
●Numéro d'article de l'appareil
●Numéro d'identification de l'appareil
●Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire
Nous faisons expressément remarquer que - d'après la loi relative à la responsabilité du fabricant - nous ne pouvons être tenus responsables de dommages causés par nos appareils que dans la mesure où ces dommages n'auront pas comme origine une réparation non conforme aux règles de l'art ou le remplacement d'une pièce par une pièce ne provenant pas de nos dépôts de pièces d'origine ou
n'étant pas autorisée par nous ainsi qu'une réparation qui n'aura pas été effectuée par notre service après-vente.
12. Dérangements
La pompe n'aspire pas :
| Origines | Remédier |
| Soupape d'aspiration n'est pas dans l'eau Mettre la soupape d'aspiration dans l'eau | |
| Chambre de la pompe sans eau Remplir de l'eau dans le raccord d'aspiration | |
| De l'air dans la conduite d'aspiration Contrôler l'imperméabilité de la conduite d'aspiration | |
| Panier d'aspiration (soupape d'aspiration) bouché Nettoyer le panier d'aspiration | |
| Hauteur d'aspiration maxi. dépassé Contrôle la hauteur d'aspiration | |
IRefoulement insuffisant :
| Cause Remedy | |
| Hauteur d'aspiration trop élevée Contrôler la hauteur d'aspiration | |
| Panier d'aspiration encrassé Nettoyer le panier d'aspiration | |
| Niveau d'eau chute rapidement Plonger la soupape d'aspiration plus profondément | |
| Puissance de la pompe diminuée par des substances nuisibles Nettoyer la pompe et remplacer la pièce d'usure | |
Attention!
La pompe ne doit pas fonctionner à sec.
1
Nous tourisons une garantie de 2 ans pour l'aporeil décrit dans le mode d'emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la transmission du risque en la prise en change de l'épomel par le titre. La condition de base pour le faire valeur de la garantie est un correction en bonne et due tomme, conformément au mode d'emploi, tous comme une utilisation de pour accretail selon l'application qu'une
Vous conservez bien entendu les droits de garantie ligaux pendant ces 2 ans.
La garantie est viable pour l'ensemble de la République Fédicale d'Allemagne ou des pays respectifs du parenaire commercial principal en complément des prescriptions légales locales. Veuillez nour l'mercicoreur du service après-vente compient pour faire région ou l'adresse mentionnée ci-dessous.
GB WARRANTY CERTIFICATE
La répression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d'accompagnement des produits, même incomplée, n'est autorisée qu'avec l'agrément exprès de l'entreprise ISC GmbH.
①
② Sous réserve de modifications
Pour toutes informations ou service après
vente, merc de prendre contact avec votre
Brenosur
NL Einhell Beneux
©Veldsteen 44
NL-4815 PK Breda
Tel. 076 5986470, Fax 076 5986478
E Comercial Finhel, S.A.
Traversia Villa Feler 9 B
Poligono Industrial El Nogal
E-28119 Alogtc-Mac
P.Eiobell Portugal Ltda
Apartado 2100
Bua da Aldoia, 325 Angrado 2100
D. 1440-453 Anzana (VNO)
P-4410-459 Arc02810 (VNG) Tel. 122 0917500 Fax 122 0917529
① Einfall (teis n. 1)
chiffel Heier 8.1.1. Vin Mosegri 12
VIA MARCEL, TU LORETO PAVANETTE (C)
F22070 Beregazzo (Co) Tel 031 992080 Fax 031 992084