EINHELL BT-SM 2131 Dual - Scie

BT-SM 2131 Dual - Scie EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT-SM 2131 Dual EINHELL au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL BT-SM 2131 Dual - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Type de scie Scie à onglet
Puissance 1500 W
Diamètre de la lame 210 mm
Vitesse à vide 5000 tr/min
Angle de coupe 0° à 45°
Capacité de coupe (90°) 310 x 60 mm
Capacité de coupe (45°) 220 x 60 mm
Poids 12 kg
Dimensions 600 x 400 x 400 mm
Utilisation Idéale pour les travaux de menuiserie, découpe de bois et matériaux similaires.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la lame et nettoyer le dispositif de sciage.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas dépasser les capacités de coupe recommandées.
Informations générales Produit conçu pour un usage domestique et semi-professionnel, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - BT-SM 2131 Dual EINHELL

Comment assembler la scie EINHELL BT-SM 2131 Dual ?
Pour assembler la scie, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et serrez correctement les vis.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la scie ?
La scie EINHELL BT-SM 2131 Dual peut couper divers matériaux comme le bois, le contreplaqué et certains plastiques. Évitez les matériaux trop durs comme le métal.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour dévisser le boulon de la lame. Remplacez la lame par une nouvelle et resserrez le boulon.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la scie ?
La profondeur de coupe maximale de la scie EINHELL BT-SM 2131 Dual est de 75 mm à 90° et 50 mm à 45°.
Comment ajuster l'angle de coupe ?
Pour ajuster l'angle de coupe, déverrouillez le mécanisme de réglage de l'angle, ajustez-le à l'angle souhaité, puis verrouillez-le à nouveau.
Comment nettoyer ma scie après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la scie et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez l'eau et les produits chimiques agressifs.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez si la scie est correctement branchée, si le câble d'alimentation n'est pas endommagé et si le fusible est intact. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés EINHELL ou directement sur le site officiel d'EINHELL.
La scie fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec la lame ou le moteur. Vérifiez la lame pour des dommages et assurez-vous qu'elle est correctement installée. Si le problème persiste, faites examiner la scie par un professionnel.
La scie vibre trop pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Une légère vibration est normale, mais si la scie vibre excessivement, vérifiez que la lame est bien serrée et qu'elle n'est pas endommagée. Assurez-vous également que la surface de travail est stable.

Questions des utilisateurs sur BT-SM 2131 Dual EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT-SM 2131 Dual - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT-SM 2131 Dual de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI BT-SM 2131 Dual EINHELL

  1. Consignes de sécurité
  2. Description de l'appareil et volume de livraison
  3. Utilisation conforme à l'aff ectation
  4. Données techniques
  5. Avant la mise en service
  6. Fonctionnement
  7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
  8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
  9. Mise au rebut et recyclage
  10. Stockage

EINHELL BT-SM 2131 Dual - 1

EINHELL BT-SM 2131 Dual - 2

F

EINHELL BT-SM 2131 Dual - F - 1

Avertissement - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures

EINHELL BT-SM 2131 Dual - F - 2

Portez une protection de l'ouïe. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe.

EINHELL BT-SM 2131 Dual - F - 3

Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l'amiante !

EINHELL BT-SM 2131 Dual - F - 4

Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue.

EINHELL BT-SM 2131 Dual - F - 5

Portez des gants de protection !

EINHELL BT-SM 2131 Dual - F - 6

Attention ! Risque de blessure ! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation.

F

Attention!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

⚠ Avertissement !

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

Indications particulières relatives au laser

Attention : Rayon laser

Ne pas regarder en direction du rayon Classe de laser 2

EINHELL BT-SM 2131 Dual - Attention : Rayon laser - 1

  • Ne regardez jamais directement dans le faisceau des rayons.
  • Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur des surfaces réverbérantes, ni sur des animaux ou personnes. Même un rayon laser de faible puissance peut occasionner des dommages aux yeux.
  • Attention - si vous procédez d'autre manière que celle indiquée ici, cela peut entraîner une

exposition dangereuse au rayon.

• Ne jamais ouvrir le module du laser.
- Il est interdit de procéder à des modifications sur le laser afin d'en augmenter la puissance.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gure 1-3)

  1. Poignée
  2. Interrupteur Marche/Arrêt
  3. Levier de déverrouillage
  4. Tête de la machine
  5. Blocage de l'arbre de scie
  6. Protection de la lame de scie amovible
  7. Lame de scie
  8. Dispositif tendeur
  9. Pieds d'appui supplémentaires
  10. Support de pièce à usiner

  11. Rail de butée fi xe

  12. Insertion de table

  13. Pied d'appui réglable

  14. Vis de fixation

  15. Pointeur

  16. Graduation

  17. Table tournante

  18. Table de menuisier fi xe

  19. Graduation

  20. Pointeur

  21. Vis de fixation

  22. Sac collecteur de sciures

  23. Guidance tiré

  24. Vis de fixation pour guidage tiré

  25. Boulon de sécurité

  26. Vis de fixation pour support de pièce à usiner

  27. Vis moletée pour limitation de profondeur de coupe

  28. Butée pour limitation de profondeur de coupe

  29. Vis d'ajustage

  30. Vis d'ajustage

  31. La vis à bride

  32. Bride extérieure

  33. Bouton

  34. Rail de butée mobile

  35. Laser

  36. Support pliable

  37. Interrupteur Marche / Arrêt laser

  38. Poignée de transport

F

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pièces, il faut vous adresser dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les conditions de garantie à la fi n du mode d'emploi.

  • Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
    • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Attention!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er !

• Scie à onglet radiale
• Dispositif tendeur (8)
• 2 x support de pièces à usiner (10)
• Sac collecteur de sciures (22)
• Clé à six pans creux (c, d)
• Pieds d'appui supplémentaires (9)
• Mode d'emploi d'origine
• Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

La scie à onglet radiale sert au découpage de bois et de matériaux semblables au bois selon la taille de la machine. La scie ne convient pas pour le découpage de bois de chauff age.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

Seules les lames de scie correspondant au modèle de la machine doivent être utilisées. L'utilisation de meules tronçonneuses quel qu'en soit le modèle est interdite.

Le respect des consignes de sécurité, du mode d'emploi et des remarques de service dans le mode d'emploi est aussi partie intégrante de l'utilisation conforme à l'aff ectation.

Les personnes commandant la machine et en eff ectuant la maintenance doivent la connaître et avoir été instruites sur les différents risques possibles en découlant. En outre, il faut strictement respecter les règlements de prévoyance contre les accidents. Il faut respecter toutes les autres règles des domaines de la médecine du travail et de la technique de sécurité.

Toute modifi cation de la machine entraîne l'annulation de la responsabilité du producteur, de même pour les dommages en découlant. Malgré l'emploi conforme à l'aff ectation, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent être complètement supprimés. En raison de la construction et de la conception de la machine, les risques suivants peuvent apparaître :

  • Contact avec la lame de scie dans la zone de la scie n'étant pas recouverte.
  • Toucher la lame de scie en fonctionnement (blessure coupante).
  • Retour de pièces à usiner et de parties de celles-ci.
    • Ruptures de lame de scie.
  • Expulsion de pièces de métal dures défectueuses de la lame de scie.
  • Troubles de l'ouïe si vous n'employez pas la protection des oreilles nécessaire.
  • Émissions nocives de poussière de bois en cas d'emploi de la scie dans des pièces fermées.

F

4. Données techniques

Moteur à courant alternatif : .... 230 V \~ 50 Hz Puissance : .... 1500 W S1 / 1800 W S2 5 min. Vitesse de rotation à vide n₀ : ....5000 tr/min Lame de scie en métal dur : ...Ø 210 x Ø 30 x 2,8 mm

Nombre de dents : 48

Zone de pivotement : -45° / 0°/ +45°

Coupe d'onglet vers la gauche : ....0° à 45°

Coupe d'onglet vers la droite : ....0° à 45°

Largeur de scie à 90° : ......310 x 62 mm

Largeur de scie à 45° : ......210 x 62 mm

Largeur de la scie à 2 x 45°

(Coupe d'onglet double gauche) : ....210 x 36 mm Largeur de la scie à 2 x 45°

(Coupe d'onglet double droit) : .....210 x 20 mm Poids : ....env. 11 kg

Classe de laser : 2

Longueur d'ondes du laser : 650 nm

Puissance laser : ....≤ 1 mW

La durée de fonctionnement S2 5 min (fonctionnement de courte durée) indique que le moteur à puissance nominale (1800 W) ne peut être maintenu en service que pour la durée indiquée (5 min) sur la plaque signalétique. Dans le cas contraire, il chauffe erait au delà du seuil autorisé. Pendant la pause le moteur se refroidit jusqu'à retrouver sa température d'origine.

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 61029.

Niveau de pression acoustique L_pA ..... 93 dB(A) Imprécision K_pA ..... 3 dB

Niveau de puissance acoustique L_WA ... 104 dB(A) Imprécision K_WA ....3 dB

Portez une protection acoustique.

L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouïe.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 61029.

Valeur d'émission de vibration a_h=2,44 m/s^2 Insécurité K=1,5 m/s^2

Avertissement !

La valeur d'émission de vibration a été mesurée selon une méthode d'essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d'emploi de l'outil électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l'altération au début.

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

  • Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.
  • Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement.
    • Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
    • Ne surchargez pas l'appareil.
  • Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
  • Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.

Risques résiduels

Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :

  1. Lésions des poumons si aucun masque anti-poussière adéquat n'est porté.
  2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.

  3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.

F

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrer l'appareil.

5.1 Généralités

La machine doit être placée de façon à être bien stable, autrement dit vissée à fond sur un établi, un support fixe universel, ou autre.
- Avant la mise en service, les recouvrements et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l'art.
- La lame de scie doit pouvoir tourner sans obstacle.
Si le bois a déjà été travaillé, faire attention aux corps étrangers comme par exemple les clous ou les vis.
- Avant d'actionner l'interrupteur Marche / Arrêt, assurez-vous que la lame de scie est correctement montée et que les pièces amovibles sont manœuvrables.
- Assurez-vous avant de connecter la machine que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
- Retirez la prise du réseau avant tout travail de montage et de réglage.

5.2 Monter la scie (fi g. 1 à 5)

  • Pour régler la table tournante (17), dévissez la vis de fixation (14) d'env. 2 tours pour déverrouiller la table tournante (17).
  • Tournez la table tournante (17) et le pointeur (15) à la cote d'angle désirée de la graduation (16) et fixez à l'aide de la vis de fixation (14). La table tournante (17) peut s'encranter de façon audible aux positions - 45°, -31,6°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 31,6° et 45° de la scie.
    En appuyant légèrement sur la tête de la machine (4) vers le bas et en retirant simultanément le boulon de sécurité (25) du support du moteur, la scie est déverrouillée à partir de la position inférieure. Tournez le boulon de sécurité(25) de 90° avant de le relâcher, afin que la scie reste déverrouillée.
  • Pivotez la tête de la machine (4) vers le haut jusqu'à ce que le levier de déverrouillage (3) s'enclenche.
    • Le dispositif tendeur (8) peut être monté tout

autant à gauche qu'à droite, de la table de scie fixe (18).

  • Desserrez les vis de fixation du support de pièces (26).
  • Montez le support des pièces (10) sur la table de menuisier (18), serrez les vis de fixation(26) correspondantes (figure 4).
  • Montez le deuxième support des pièces (10) sur le côté opposé de la scie et bloquez-le avec la vis de fixation (26) correspondante.
  • La tête de la machine (4) peut être inclinée vers la gauche de maxi. 45°en dévissant la vis de serrage (21).
  • Afin de garantir une position stable de la scie, réglez le pied d'appui réglable(13) par rotation de façon que la scie soit à l'horizontale et bien stable.
  • Vissez les pieds d'appui supplémentaires (9) aux pieds de la table de menuisier (18).
  • Dépliez l'armature transversale stationnaire (36) vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

5.3 Réglage de précision de la butée pour le tronçonnage à 90° (fi g. 7-8)

• Fixez la table tournante (17) en position 0°.
- Desserrez la vis de fixation (21) et faites pencher la tête de la machine (4) vers la droite avec la poignée (1).
• Amenez une équerre de butée (a) entre la lame (7) et la table tournante (17).
- Déplacez la vis d'ajustage (29) jusqu'à ce que l'angle entre la lame (7) et la table tournante(17) soit de 90°.
- Vérifiez ensuite la position du pointeur (20) sur la graduation (19). Si nécessaire, desserrer le pointeur (20) avec un tournevis cruciforme, l'amener sur la position 0° de la graduation et resserrer la vis.
• L'équerre de butée n'est pas comprise dans la livraison.

5.4 Réglage de précision pour la coupe d'onglet à 45° (fi g. 1, 6, 7, 9)

• Fixez la table tournante (17) en position 0°.
- Desserrez la vis de fixation (21) et faites pencher la tête de la machine (4) sur 45°vers la gauche avec la poignée (1).
- Amenez l'équerre de butée 45° (b) entre la lame (7) et la table tournante (17).
- Déplacez la vis d'ajustage (30) jusqu'à ce que l'angle entre la lame (7) et la table tournante(17) soit de 45°.
L'équerre de butée n'est pas comprise dans la livraison.

F

5.5 Réglage de l'angle de coupe à la tête de la machine (fi g. 2, 12-13)

• Desserrez la vis de fixation (21).
Tenez la tête de la machine (4) à la poignée (1)
- Après avoir tiré le bouton (33), on peut pencher la tête de la machine en continu, ou la placer dans différentes positions d'encrantement.

• Angle vers la gauche : 0°-45°

• Angle vers la droite : 0°-45°

• Resserrez la vis de fixation (21)

5.6 Réglage des rails de butée mobiles (fi g. 1, 10-14)

  • Attention ! Cette scie est équipée de rails de butée (34) mobiles qui sont vissés sur le rail de butée fixe (11).
  • Pour les coupes d'onglet ou d'angle, il faut ajuster les rails de butée mobiles pour éviter une collision avec la lame de scie.
    Pour les couples d'onglet ou d'angle vers la gauche, il faut pousser le rail de butée gauche vers l'extérieur. Pour les coupes d'angle vers la droite, il faut pousser le rail de butée droit vers l'extérieur. Desserrez la vis de fixation des rails de butée mobiles et repoussez les rails de telle manière qu'une collision avec la lame de scie puisse être évitée. Avant chaque coupe, resserrez à nouveau les vis de fixation des rails de butée.
    Pour les coupes d'onglet et les coupes d'onglet doubles avec la tête de scie penchée vers la droite, il faut enlever complètement le rail de butée droit. Attention ! Dans ce cas, la hauteur maximale des pièces à travailler se réduit (Voir p.4 Caractéristiques techniques).
  • à la fin des travaux, veillez à toujours à refixer les rails de butée mobiles à l'appareil.
  • Les rails de butée mobiles doivent toujours rester avec l'appareil. Si on ôte un rail de butée, cela nuit à la sécurité de fonctionnement de l'appareil.

6. Fonctionnement

6.1 Tronçonnage de 90° et table de rotation 0° (fi gure 1–3, 11)

Pour les largeurs de coupe de 100 mm max., la fonction de tirage de la scie peut être fi xée en position arrière à l'aide de la vis de fi xation pour guidage tiré (24). Si la largeur de coupe dépasse 100 mm, il faut veiller à ce que la vis de fi xation du guidage tiré (24) soit lâche et que la tête de la machine (4) puisse être bougée.

  • Mettez la tête de la machine (4) en position haute.
  • Poussez la tête de la machine (4) vers l'arrière avec la poignée (1) et fixez-la dans cette position. (en fonction de la largeur de coupe)
  • Placez le bois à découper contre le rail de butée (11) et sur la table tournante (17).
  • Fixez le matériel à l'aide de l'étau (8) sur la table de menuisier fixe (18) afin d'éviter qu'il ne se déplace pendant la coupe.
    • Appuyez sur le levier de déverrouillage (3) pour libérer la tête de la machine (4).
  • Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (2) pour mettre le moteur en circuit.
  • Lorsque le guidage tiré (23) est fixé : Déplacez la tête de la machine (4) à l'aide de la poignée (1) régulièrement et avec une légère pression vers le bas, jusqu'à ce que la lame de scie (7) ait coupé la pièce à usiner.
    Si le tirage guidé n'est pas fixé (23) : Tirez la tête de la machine (4) complètement vers l'avant et baissez-la ensuite à l'aide de la poignée (1) d'un mouvement régulier avec une légère pression. Poussez à présent la tête de machine (4) lentement et régulièrement complètement vers l'arrière jusqu'à ce que la lame de scie (7) ait complètement coupé la pièce à usiner.
  • Après avoir terminé la coupe, replacez la tête de la machine (4) en position haute de repos et relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (2).

Attention ! En raison du ressort de rappel, la machine revient automatiquement vers le haut, ne lâchez donc pas la poignée (1), mais ramenez plutôt la tête de la machine (4) vers le haut lente-ment et avec une légère contre-pression.

F

6.2 Tronçonnage de 90° et table tournante de 0° à 45° (fi g. 1-3, 12)

Avec la scie à onglet, il est possible de réaliser des tronçonnages de 0° à 45° vers la gauche et de 0° à 45° vers la droite par rapport au rail de butée.

• Desserrez la table tournante (17) en desserrant la vis de fixation (14).
- Tournez la table tournante (17) et le pointeur (15) à la cote d'angle désirée de la graduation (16) et fixez à l'aide de la vis de fixation (14). La table tournante (17) peut s'encranter de façon audible aux positions - 45°, -31,6°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 31,6° et 45° de la scie.
- Resserrez à fond la vis de fixation (14) pour fixer la table tournante (17).
• Réalisez la coupe comme décrit au point 6.1.

6.3 Coupe d'onglet 0°-45° et table tournante 0° (fi gures 1-3, 13)

Avec la scie à onglet, on peut réaliser des coupes d'onglet de 0°-45° vers la gauche et de 0°-45° vers la droite par rapport à la surface de travail.

  • Démontez le dispositif tendeur (8) le cas échéant ou montez-le sur le côté opposé de la table de menuisier (18) fixe.
  • Amenez la tête de la machine (4) en position haute.
    • Fixez la table tournante (17) en position 0°.
  • Le réglage de l'angle de coupe sur la tête de la machine et des rails de butée se fait comme décrit au point 5.5, 5.6.
    • Réalisez la coupe comme décrit au point 6.1.

6.4 Coupe d'onglet 0°-45° et table tournante 0°-45° (fi gures 1–3, 14)

Avec la scie à onglet, on peut réaliser des coupes de 0°-45° vers la gauche et de 0°-45° vers la droite par rapport à la surface de travail, en réglant en même temps la table tournante de 0°-45° vers la gauche ou de 0°-45° vers la droite (couple d'onglet double) par rapport au rail de butée.

  • Démontez le dispositif tendeur (8) le cas échéant ou montez-le sur le côté opposé de la table de menuisier (18) fixe.
    • Amenez la tête de la machine (4) en position haute.
  • Desserrez la table tournante (17) en desserrant la vis de fixation (14).
  • Avec la poignée (1), réglez la table tournante (17) sur l'angle désiré (cf. pour ce faire également le point 6.2).
  • Resserrez à fond la vis de fixation (14) pour fixer la table tournante.

  • Le réglage de l'angle de coupe sur la tête de la machine et des rails de butée se fait comme décrit au point 5.5, 5.6.
    • Réalisez la coupe comme décrit au point 6.1.

6.5 Limitation de la profondeur de coupe (fi gure 15)

  • Cette vis (27) permet de régler en continu la profondeur de coupe. Ajustez la profondeur de coupe souhaitée en vissant ou dévissant la vis (27) et serrer ensuite de nouveau l'écrou moleté de la vis (27).
  • Contrôlez le réglage sur la base d'une coupe d'essai.

6.6 Sac collecteur de sclures (fi g. 2)

La scie est équipée d'un sac collecteur (22) pour la sciure.

Le sac à sciure (22) peut être vidé grâce à une fermeture à glissière sur la face arrière.

6.7 Remplacement de la lame de scie (fi g. 1, 16-18)

  • Avant le remplacement de la lame de scie : tirez la fiche de contact !
  • Lors du remplacement de la lame de scie, portez des gants afin d'éviter toute blessure.
  • Faites basculer la tête de la machine (4) vers le haut.
  • Dévissez la vis (z) de la tôle de protection (f) de la lame de scie
  • Retirez la protection amovible de la lame de scie (6) et tournez en même temps la tôle de protection, de telle manière que la vis à bride soit accessible.
  • Appuyez avec une main sur le blocage de l'arbre de scie (5) et avec l'autre main mettez la clé à six pans creux (d) sur lavis de bride (31). Après un tour au maxi. le dispositif de blocage de scie (5) s'encliquète.
  • Desserrez à présent, avec un peu plus de force, la vis de bride (31) en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
    • Tournez la vis à bride (31) pour la sortir complètement et retirez la bride extérieure (32).
    Enlevez la lame de scie (7) de la bride intérieure et retirez-la en tirant vers le bas.
  • Nettoyez minutieusement la vis bridée (31), la bride extérieure (32) et la bride intérieure.
  • Placez la nouvelle lame de scie (7) en procédant dans l'ordre inverse et serrez à fond.
  • Attention ! La coupe en biais des dents, autrement dit le sens de rotation de la lame de scie (7) doit correspondre au sens de la flèche sur le carter.

F

  • Avant de continuer à travailler avec la scie, il faut contrôler le bon fonctionnement des dispositifs de protection.
  • Attention ! Après chaque changement de lame de scie, il faut contrôler si la lame de scie tourne librement dans l'insertion de table (12) lorsqu'elle est en position verticale et lorsqu'elle est inclinée de 45°.
  • Attention ! Le remplacement et l'alignement de la lame de scie (7) doivent être réalisés dans les règles de l'art.

6.8 Transport (fi g. 1-3)

  • Serrez à fond la vis de fixation (14) pour verrouiller la table tournante (17).
  • Actionnez le levier de déverrouillage (3), poussez la tête de la machine (4) vers le bas et fixer avec le boulon de sécurité (25). La scie est maintenant verrouillée en position basse.
  • Fixer la fonction de tirage de la scie avec la vis de fixation pour le tirage tiré (24) en position arrière.
  • Portez la machine par la table de menuisier fixe (18).
  • Pour monter à nouveau la machine, procédez comme au point 5.2.

6.9 Fonctionnement du laser (fi g. 2)

Mise en circuit : Mettez l'interrupteur Marche / Arrêt du laser (37) en position « I », pour mettre le laser (35) en circuit. Une ligne laser est projetée sur la pièce à usiner. Elle indique exactement le tracé de la coupe.

Mise hors circuit : Déplacez l'interrupteur Marche / Arrêt du laser (37) en position „0“.

7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau

Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d'éviter tout risque.

8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

8.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
  • Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

8.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d'étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.

8.3 Maintenance

Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

• Type de l'appareil
• No. d'article de l'appareil
• No. d'identification de l'appareil
• No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info

EINHELL BT-SM 2131 Dual - Commande de pièces de rechange : - 1

EINHELL BT-SM 2131 Dual - Commande de pièces de rechange : - 2

F

9. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

10. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

EINHELL BT-SM 2131 Dual - Stockage - 1

EINHELL BT-SM 2131 Dual - Stockage - 2

F

EINHELL BT-SM 2131 Dual - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!

Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

  • Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de raccordement spéciales. Cela signifie qu'il est interdit de l'utiliser sur un point de raccordement arbitraire.
  • L'appareil peut entraîner des variations de tension passagères lorsque les conditions du réseau sont défavorables.
  • Le produit est exclusivement prévu pour l'utilisation aux points de raccordement qui a) ne dépassent pas une impédance de réseau maximale autorisée Z sys = 0,25 + j0,15, ou b) qui ont une capacité de charge de courant permanent du réseau de 100 A au moins par phase.
    En tant qu'utilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire en consultant votre fournisseur d'électricité locale, que le point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit, répond à une des deux exigences a) ou b) citées.

EINHELL BT-SM 2131 Dual - F - 2

EINHELL BT-SM 2131 Dual - F - 3

F

Conditions de garantie

La société iSC GmbH ou le magasin de bricolage compétent garantit l'élimination des défauts ou le remplacement de l'appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant inchangés.

Catégorie ExemplePrestation de garantie
Défauts de matériel ou de construction24 mois
Pièces d'usure* brosses à charbon6 mois
Matériel de consommation/pièces de consommation*lame Garantie uniquement en casde défaut immédiat (24h après l'achat/sur présentation d'une preuve d'achat datée)
Pièces manquantes 5 jours ouvrables

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

En ce qui concerne les pièces d'usure, les matériels de consommation et les pièces manquantes, la société iSC GmbH ou le magasin de bricolage compétent garantit la réparation des défauts et la livraison complémentaire uniquement si les vices ont été déclarés dans un délai de 24h (matériel de consommation), 5 jours ouvrables (pièces manquantes) ou 6 mois (pièces d'usure) après l'achat sur présentation d'une preuve d'achat datée.

En cas de vices de matériel ou de construction, nous vous demandons, dans le cas où cela est pris en compte par la garantie, de nous rendre l'appareil avec la carte de l'appareil ci-jointe entièrement remplie. Il est important ce faisant de bien décrire l'erreur.

Répondez pour cela aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
  • quel est le défaut de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal) ?
    Décrivez ce défaut de fonctionnement.

F

Bon de garantie

Chère Cliente, Cher Client,

Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable :

  1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.
  2. La prestation de garantie s'applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou de matériau et est limitée à l'élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l'appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l'appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation non conforme, du non-respect du mode d'emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l'appareil ou encore l'emploi d'accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l'infiltration de corps étrangers dans l'appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l'emploi de la force ou l'influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l'usure normale conforme à l'utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une période de garantie de 12 mois. Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l'appareil.

  3. Le délai de garantie s'élève à 2 ans et commence à la date de l'achat de l'appareil. Les demandes de garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l'appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu'un service après-vente sur place a été consulté.

  4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l'appareil défectueux franco de port à l'adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l'envoi l'original du bon d'achat ou de tout autre preuve de l'achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d'achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l'appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau.

Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des frais, dès lors que l'appareil n'est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l'appareil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pièces d'usure/de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux conditions de garantie de ce mode d'emploi.

EINHELL BT-SM 2131 Dual - Bon de garantie - 1

EINHELL BT-SM 2131 Dual - Bon de garantie - 2

Indice

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : BT-SM 2131 Dual

Catégorie : Scie