TBE304 - Coupe-herbe TROY-BILT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TBE304 TROY-BILT au format PDF.
| Type de produit | Coupe-herbe (coupe-bordures de pelouse) |
| Marque | Troy-Bilt |
| Modèle | TBE304 |
| Type de moteur | 4 temps, refroidi par air |
| Cylindrée | 30 cc (1,83 po³) |
| Lubrification | Huile SAE 30 |
| Capacité d'huile | 90 ml (3,04 oz liq.) |
| Capacité du réservoir de carburant | 444 ml (15 oz liq.) |
| Poids (sans carburant) | 10,9 - 11,3 kg (24 - 25 lb) |
| Profondeur de coupe maximale | 4,5 cm (1,75 po) |
| Bougie (États-Unis) | Champion® RDZ4H ou équivalent |
| Bougie (Canada) | Champion® QDZ4H ou équivalent |
| Écartement des électrodes | 0,635 mm (0,025 po) |
| Alimentation | Essence sans plomb |
| Applications | Coupe le long des chemins, sorties de garage, zones rocailleuses |
| Sécurité | Pare-étincelles, arrêt d'urgence, protections auditive et oculaire requises |
| Entretien | Nettoyage filtre à air, vidange huile, remplacement lame, réglage ralenti |
| Pièces de rechange | Lame du coupe-bordures (réf. 781-0080-0637), bougie |
| Assemblage | Poignée à assembler, arbre central et supérieur |
| Garantie | Voir manuel |
FOIRE AUX QUESTIONS - TBE304 TROY-BILT
Questions des utilisateurs sur TBE304 TROY-BILT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TBE304 - TROY-BILT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TBE304 de la marque TROY-BILT.
MODE D'EMPLOI TBE304 TROY-BILT
Manuel de l'utilisateur
Coupe-bordures de pelouse
(4 Temps, 30 cc)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Respectez toutes les instructions.
Manual del Operador
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment les gaz d'échéppement du moteur reconnus par l'Etat de Californie comme étant cancérogène, et le monoxyde de carbone, reconnu par de l'Etat de Californie comme provoquant des malformations congenitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour en savoir plus, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov.

Apprenez a connaître votre apparéil. 41
Charakteristiques 42
Assemblage 42
Huile et carburant 46
Mise en marche et arrêt 48
Utilisation 52
Entretien 54
Nettoyage et entreprisesage 61
Dépannage. 62
Toutes les informations, illustrations et specifications containues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment demettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications a tout moment, sans préavis.
Le produit peut varier légèrement par rapport aux illustrations duprésent manuel.
REMARQUE: Ce manuel de l'opérateur couvre plusieurs modèles. Les fonctionnalités peuvent varier selon le modele. Les fonctionnalités figurant dans ce manuel ne sont pas toutes applicables à tous les modèles. Le modele presenté peut différer du yourselves.
SECURITE
Les symboles de sécurité visent à attirer votre attention sur les dangers évventuels. Vous doivent accorder une attention particulière aux symboles de sécurité afin de bien les comprendre. Les averissements de sécurité n'éliminent pas les dangers en eux-mêmes. Les instructions ou mises en garde ne replacent en rien les mesures de prévention appropriées contre les accidents.
SYMBOLE SIGNIFICATION

DANGER: indique un danger EXTREME.
Le non-respect d'un symbole de DANGER sur le plan de la sécurité ENTRAINERA des blessures graves, voire la mort pour vous ou pour autresi.

AVERTISSEMENT: indique un danger GRAVE.
Le non-respect d'un symbole d'AVERTISSEMENT sur le plan de la sécurité PEUT entrainer des blessures graves pour vous ou pour autresi.

ATTENTION : indique un danger MODÉRÉ.
Le non-respect d'un symbole de ATTENTION sur le plan de la sécurité PEUT entrainer des dommages matériels ou des blessures pour vous ou pour autresi.
REMARQUE : vous donne des informations ou des consignes essentielles pour l'utilisation ou l'entretien de l'équipement.
NOTE SUR LE PARE-ÉTINCELLES
REMARQUE: à l'intention des utilisateurs sur les terrains forestiers américain et dans les États de Californie, du Maine, de l'Oregon et de Washington. Tous les services des forêts américains et les États de Californie (codes des ressources publiques 4442 et 4443), de l'Oregon et de Washington exigent, au titre de la loi, que certains moteurs à combustion interne utilisés dans les broussailles de(forêt et/ou les zones recouvertes d'herbe soient équipés d'un pare-étincelles, soient maintainus en bon état de marche, ou soient construits, équipés et entretenus en vue d'éviter tout risque d'accordie. Veuillez contacter les autorités nationales ou locales pour connaître les réglementations à cet égard. Le non-respect de ces exigences pourrait impliquer votre responsabilité ou entraîner une amende. Cet apparéil est équipé en usine d'un pare-étincelles. Si un remplacement est nécessaire, communiquez avec votre distributeur local pour l'installation du silencieux approprié.

AVERTISSEMENT: Veuillez lire le manuel de l'opérateur et respecter tous les avertissements et consignes de sécurité. Dans le cas contraire, l'opérateur et/ou les passants peuvent subir des blessures graves.
- CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT

AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez l'appareil, toutes les consignes de sécurité doivent être respectées. Veuillez dire ces consignes avant d'utiliser l'appareil pour assurer la sécurité de l'opérateur et de tous les passants. Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure.
- Veuillez tire soigneusement ces instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de l'appareil. Sachez comment arrêté l'appareil et désengagerrapidement les commandes.
- Demeurer attentif. Ne faites pas fonctionner cet apparéil lorsque vous étés fatigué, malade ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments.
- Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil. Les adolescents doivent être formés, accompagnés et guidés par un adulte. Ne permettez jamais aux adults d'utiliser l'appareil sans avoir lu les instructions appropriées.
- Tous les carters et dispositifs de sécurité doivent être correctement installés avant l'utilisation de cet apparéil.
- Inspectez l'appareil avant l'utilisation. Vérifier si des pieces sont endommagées. Déetectez les fuites de carburant eventuelles. S'assurer que toutes les pieces fonctionnent correctement. Assurez-vous que toutes les fixations sont en place et bien serrées. S'assurer que toutes les pieces mobiles sont correctement alignées et ne sont pas liées. Remplacez les pieces fissurées, ébréchées ou endommagées d'une manière ou d'une autre. Faire réparer ou replacer toutes les pieces endommagées fonctionnant mal par un atelier de réparation autorisé. N'utilise pas l'appareil quand des pieces sont desserrées ou endommagées.
- Vous devez être conscient des risques de blessures à la tête, aux mains et aux pieds.
- Inspectez attentivement la zone de travail avant de démarrer l'appareil. Retirez les pierres, le verre casset, les clous, les fils, les ficelles et autres objets qui peuvent être projétés ou s'enrouler dans l'appareil.
- Éloignez les enfants, les passants et les animaux domestiques; ils doivent rester dans un rayon d'au moins 15 mètres (50 pieds). Mème à cette distance, il existe néanmoins un risque de projectiles pour les personnes à proximé. Encouragez-les à porter des lunettes de sécurité. Si quelqu'un s'approche de vous, arrêtez immédiatement l'appareil.
- Appuyez sur la manette des gaz et vérifie qu'elle revient automatiquement à la position de ralenti. Effectuez tous les réglages ou réparations avant d'utiliser l'appareil.
- Ne modifiez pas les régliages du régulateur et ne laissez pas le moteur s'emballer.
- Cet apparéil est uniquement destiné à un usage domestique occasionnel.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES APPAREILS À GAZ

AVERTISSEMENT: l'essence est extrémement inflammable et ses vapeurs peuvent explode en présence d'une source d'inflammation. Prenez les précautions suivantes :
- Stockez le carburant uniquement dans des recipients spécifique conçus à cet usage et approvés pour le stockage de telles substances.
- Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de replir le réservoir d'essence. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir de carburant ou ne replissiez jamais ce dernier quand le moteur est chaud. Dévissez toujours lentement le bouchon du réservoir de carburant afin de relâcher toute pression présente avant de le replir.
- Ajoutez toujours du carburant dans un endroit propre et bien aéré en plein air, où il n'y a pas d'étincelles ou de flammes. NE FUMEZ PAS.
- N'utilisez jamais l'appareil quand le bouchon du réservoir de carburant n'est pas correctement visse.
- Évitez de creator une source d'inflammation en présence d'un déversement de carburant. Essuyez immédiatement tout carburant échépé du réservoir avant de démarrer l'appareil. Éloignez l'appareil à 9,1 mètres (30 pieds) au moins de la source de ravitationnement et du site avant de démarrer le moteur. NE fumez PAS.
- Ne démarrez jamais ou n'utilisez jamais l'appareil à l'intérieur d'un espace ou d'un bathtub clos. L'inhalation des fumées d'échéppement peut tuer. Utilisez cet apparéil uniquement dans une zone extérieure bien aérée.
PENDANT L'UTILISATION
- Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI / ISEA Z87.1 en vigueur et marquées comme telles. Portez une protection auditive pendant l'utilisation de cet apparéil. Portez un écran facial ou un masque antipoussières si la tâche est poussièreuse.
- Portez un pantalon long et épais, des bottes, des gants et une chemise à manches longues. Ne portez pas des vêtements amples, des bijoux, un pantalon court, des sandales et ne travailliez pas pieds nus. Attachez vos cheveux au-dessus des épaux.
- Utilisez l'appareil uniquement en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel.
- Évitez tout démarrage accidentel. Placez-vous dans la position de démarrage des que vous tirez sur le cable de démarreur. L'opérateur et l'appareil doivent être dans une position stable pendant le démarrage. Consultez les sections Mise en marche et Arrêt.
- Utilisez le bon outil. Utilisez uniquement cet outil pour l'usage prévu. N'utilisez l'appareil que de la façon décrite dans ce manuel.
- Tenez toujours l'appareil à deux mains lorsqu'il est en marche. Gardez une prise ferme sur le guidon.
-
Ne vous penchez pas trop en avant. Conservez toujours une position stable et un bon équilibre. Redoublez de prudence lorsque vous travailliez dans des escaliers, des pentes ou des rampes abruptes.
-
Éloignez vos mains, votre visage et vos pieds des pieces mobiles. Ne touche pas ou n'essayez pas d'arrêter des pieces en mouvement.
- Ne touche pas le moteur, le carter d'engrenage ou le pot d'échéppement. Ces composants deviennent extrémement chauds pendant l'utilisation, même après l'arrêt de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil à une vitesse supérieure à celle nécessaire pour réaliser le travail.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à haute vitesse quand vous ne l'utilisez pas. - Ne forcez pas l'appareil. Il sera plus efficace et plus sur si vous l'utilise à la vitesse pour laquelle il a été concu.
- Éteignez toujours l'appareil lorsque le fonctionnement est retardé ou lorsque vous transportez l'appareil d'un endroit à un autre. Assurez-vous que toutes les pieces mobiles sont complètement arrêtées.
- Si l'appareil frappe un objet étranger ou s'y enchevêtre, arrêtez-le immédiatement. Vérifier la présence de dommages. S'il est endommagé, ne redémarrez pas ni n'utilise l'appareil jusqu'à ce qu'il soit réparé. N'utilise pas l'appareil quand des pieces sont desserrées ou endommagées.
- Arrêtez le moteur et débranchez la bougie pour les tâches d'entretien ou les réparations.
- Utilisez uniquement des pieces et des accessoires de rechange du fabricant d'origine pour cet apparéil. Ils sont disponibles auprès de votre centre de réparation/agréed. L'utilisation d'autres pieces ou accessoires pourrait entraîner de graves blessures de l'utilisateur ou endommager l' apparéil, et annuler la garantie.
- L'appareil doit rester propre. Retirez avec précaution la végétation et autres débris qui pourrait bloquer les pieces mobiles.
- Pour réduire les risques d'incendie, remplacez un pot d'échéappement et un pare-tincelles défectueux. Nettoyez l'herbe, les feuilles, les couches de graisse excessives ou les dépôts de carbone prênts sur le moteur et le pot d'échéappement.
- Si l'appareil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez-le immédiatement. Inspectez l'appareil pour découvertir l'origine des vibrations. Les vibrations indiquent en général un problème.
SECURITE DE LA COUPE-BORDURES DE PELOUSE
- Assemblez toujours les poignées comme indiqué dans ce manuel.
- Assurez-vous que la lame est correctement installée et solidement fixée. Assurez-vous que le protège-lame est solidement fixé et dans la bonne position.
- Ne fixez aucune lame à cet apparéil sans installer correctement toutes les pièces requises. Le fait de ne pas utiliser les pièces appropriées peut faire décoller la lame et blesser gravement l'opérateur et/ou les personnes se trouvant à proximité.
- Utilisez toujours une lame tranchante. Une lame émoussée est plus susceptible de s'accrocher et de pousser.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec une lame courbee ou émoussée. Remplacez les lames courbées ou émoussées.
-
Avant de démarrer l'appareil, assurez-vous que la lame n'entre en contact avec chaque éléments.
-
La lame doit rester stationnaire lorsque le moteur est au ralenti. Si ce n'est pas, reportez-vous à la section Réglage de la vitesse de ralenti.
- Soyez extrémement prudent lorsque vous retournez l'appareil ou le tirez vers vous.
- Un rebond peut se produit lorsque la lame pivotante frappe un objet qu'elle n'a pas immédiatement coupé. Un rebond peut être assez violent pour propulser l'appareil ou l'opérateur dans n'importequelle direction, ce qui peut cause une perte de contrôle. Un rebond peut se produit sans averissement si la lame accroche, paralyse ou se coince. Cela est plus susceptible de se produit dans les zones où il est difficile de voir le matériel coupé.
- La lame continue de tourner une fois que l'appareil est eteint. Une lame en rotation peut causer des blessures graves. Gardez le contrôle de l'appareil jusqu'à ce que toutes les pieces mobiles se soient immobilisées.
- La lame peut devenir très tranchante en raison de son utilisation. Portez toujours des gants écais lorsque vous manipuez, remplacez ou nettoyez la lame.
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SECURITE
- Maintenez l'unité avec soin. Suivez toutes les instructions d'entretien de ce manuel.
- N'effectuez pas de procédures de maintenance autres que celles décrites dans ce manuel. Toutes les réparations, autres que les procédures de maintenance décrites dans ce manuel, doivent être effectuées par un centre de réparations/agréé.
- Ne retirez, modifiez ou rendez jamais inopérant tout dispositif de sécurité fourni avec l'appareil.
-
Avant une inspection, un entretien, un nettoyage, un entreposage, un transport ou le remplacement d'une piece de l'appareil :
-
Arrêtez l'appareil. Consultez les sections Mise en marche et Arret.
- Assurez-vous que toutes les pieces mobiles se sont arrêtées.
- Laissez l'appareil refroidir.
- Debranche le fil de la bougie.
Assurez-vous que l'appareil est sécurisé pour les transports.
- Quand le réserve contient du carburant, ne rangez jamais l'appareil à l'intérieur d'un bathtub où des vapeurs d'essence pourraient atteindre une flamme neue (veilleuses, etc.) ou des étincelles (interrupteurs, moteurs électriques, etc.).
- Rangez l'appareil dans un endroit sec et sur ou en hauteur pour éviter une utilisation non autorisée ou des dommages. Gardez toujours l'appareil hors de portée des enfants.
- Ne mouillez pas ou n'éclaboussez pas l'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide. Gardez les poignées sèches et propres (sans débris, huile et graisse). Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Consultez la section Nettoyage et entreprisesage. N'utilise pas de solvants ou de puissants détergents.
- Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et utilisez-les pour former d'autres utilisateurs. Si vous prétez cet apparéil à d'autres personnes, remettez-leur également ces instructions.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SYMBOLES DE SECURITE ET INTERNATIONALEX
Le present manuel de l'opérateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux, susceptibles d'apparaitre sur ce produit. Veuillez dire le manuel de l'opérateur pour connaître les informations complètes sur la sécurité, l'assemblage, l'utilisation, l'entretien et la réparation.
SYMBOLE SIGNIFICATION
| ! | SYMBOLE D'ALERTE DE SECURITÉ Indique un danger, un averissement ou une mise en garde. Peut être utilisé conjointement avec d'autres symboles ou pictogrammes. |
| LISEZ LE MANUEL DE L'OPÉRATEUR AVERTISSEMENT: Veuillez dire (s) manuel(s) de l'opérateur et respecter tous les averissements et consignes de sécurité. Dans le cas contraire, l'opérateur et/ou les passants peuvent subir des blessures graves. | |
| PORTEZ DES PROTECTIONS AUDITIVES ET OCULAIRES AVERTISSEMENT: La projection d'objets et les bruits forts peuvent provoquer des blessures oculaires graves et une perte auditive. Portez une protection oculaire conforme aux normes ANSI / ISEA Z87.1 en vigueur, ainsi qu'une protection auditive pendant l'utilisation de cet appariel. Utilisez un écran facial complet dés que nécessaire. | |
| PORTER DES CHAUSSURES PROTECTRICES En utilisant cet appariel, toujours porter de robustes chaussures antidérapantes. | |
| PORTER DES GANTS En utilisant cet appariel, toujours porter de robustes gants antidérapants. | |
| ESSENCE SANS PLOMB Utilisez toujours de l'essence sans plomb, propre et neue. | |
| HUILE Consultez le manuel de l'opérateur pour connaître le type d'huile à utiliser. | |
| N'UTILISEZ PAS UN CARBURANT E85 DANS CET APPAREIL ATTENTION: Il a été prouvé qu'un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol est susceptible d'endommager ce moteur et d'annuler la garantie. |
SYMBOLE SIGNIFICATION
| I | COMMANDE DE MARCHE / ARRÊT ALLUMAGE / DÉMARRAGE / MARCHE |
| O | COMMANDE DE MARCHE / ARRÊT ARRÊT |
| PÔRE D'AMORÇAGE Poussez complètement et lentement la poire d'amorçage à 10 reprises. | |
| HINHI | COMMANDE DE L'ÉTRANGLEUR 1. Position d'étranglement MAXIMUM 2. Position d'étranglement PARTIELLE 3. Position d'étranglement MARCHE |
| ÉLOIGNEZ LES PASSANTS AVERTISSEMENT : Éloignez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux domestiques, à 15 m (50 pieds) au moins de la zone de coupe. | |
| SURFACE CHAUBE AVERTISSEMENT : Ne touche pas un pot d'échappement ou un cylindre chaud. Vous pourriez vous brûler. Ces éléments chauffent,enormément lorsque l'appareil est en marche. Ils restent chauds pendant un court instant après l'accêt. | |
| LA LAME EN MOUVEMENT PEUT CAUSER DE GRAVES BLESSURES AVERTISSEMENT : Arrêtez le moteur et laissez la lame s'accreter avant de la remplacer, de la nettoyer ou d'effectuer un quelconque entretien. Éloignez vos mains et vos pieds des pièces mobiles. | |
APPRENEZ À CONNAÎTRE VÔTURE APPAREIL
REMARQUE: Le modele presente peut différer du yourselves.
APPLICATIONS
- Pour couper le long des chemins, des sorties de garage, des zones rocailleuses, etc.
OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE
Coupe-fils

CARACTERISTIQUES*
Type de moteur . Refroidi par air, 4 temps
Cylindrée 30 cc (1,83 po. cube)
Écartement des electrodes 0,635 mm (0,025 po.)
Bougie (États-Unis) Champion® RDZ4H ou équivalent
Bougie (Canada). Champion® QDZ4H ou équivalent
Lubrification Huile SAE 30
Capacité d'huile du carter 90 ml (3,04 onces liquides)
Capacité du réservoir de carburant 444 ml (15 onces liquides)
Poids approximatif de l'appareil (sans carburant) (varie selon le modele) ... 10,9 - 11,3 kg (24 - 25 livres)
Profondeur de coupe (maximum) 4,5 cm (1,75 po.)
Canada: Ce système d'allumage par étincelle de vehicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada.
- Toutes les caractéristiques reposent sur les dernières informations disponibles sur le produit au moment de l'impression de ce manuel. Nous nous réservons le droit d'apporter à tout instant des modifications, sans préavis.
PIÉCES DE RECHANGE
Veuillez appeler le service d'assistance à la clientèle pour commander des pieces de rechange.
Numéro de piece
Description
781-0080-0637
Lame du coupe-bordures
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE
Installation de l'arbre central
- Faites glisser l'arbre central sur les arbres inférieurs (Fig. 1). Gardez le cable d'accéléateur et l'ensemble de fils à l'avant de l'appareil.
- Alignez les orifices de l'arbre central avec les orifices des arbres inférieurs (Fig. 1).
- Insérez un boulon dans chacun des orifices alignés (Fig. 2).
- Installes une rondelle sur chaque boulon (Fig. 2).
- Installez un bouton sur chaque boulon (Fig. 2). Serrez bien les boutons.
Installation de l'arbre supérieur
- Placez l'arbre supérieur sur l'arbre central. Assurez-vous que le coude en « V » de la poignée est dirigé vers le haut (vers l'avant de l'appareil) et que la commande des gaz se trouve du côté droit lorsque l'utilisateur est en position de travail (Fig. 13). Gardez le cable d'accéléateur gaz et l'ensemble de fils à l'avant de l'appareil.
- Alignez les orifices de l'arbre supérieur avec les orifices de l'arbre central (Fig. 3).
- Insérez un boulon dans chacun des orifices alignés (Fig. 3).
- Installes une rondelle sur chaque boulon (Fig. 3).
- Installez un bouton sur chaque boulon (Fig. 3). Serrez bien les boutons.

Fig. 1

Fig.2

Fig.3
Fixation du cable du démarreur, du cable d'accéléateur et de l'ensemble de fils
- Tirez sur le cable du démarreur et faites-le passer par le crochet à oeil (Fig. 4).
- Insérez une attache mono-usage dans l'orifice de l'arbre inférieur (Fig. 5). Enroulez l'attache monouusage autour du cable d'accélérateur et de l'ensemble de fils (Fig. 7). Fixez l'attache mono-usage, mais ne la serrez pas complètement. Laissez une petite boucle.
- Utilisez un coupe-fils pour couper l'excedent de l'attache mono-usage.
- Repetez les étapes 2 et 3 avec l'orifice de l'arbre supérieur (Fig. 6).
REMARQUE: NE PAS faire passer le cable d'accelerateur et l'ensemble de fils par le crochet à oeil.
REMARQUE: NE PAS plier ou pincer le cable d'accéléateur ou l'ensemble de fils.

Fig.4

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7
UTILISATION DE L'HUILE APPROPRIÉE
Utilisez une huile haute qualite SAE 30. N'UTILISEZ PAS d'huile sale. Le fait de ne pas utiliser de l'huile propre de type approprié peut provoquer une usure prematurée du moteur et sa defaillance.
AJOUT D'HUILE:PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT: NE PAS replir excessivement le carter. UN REMPLISSAGE EXCESSIF DU CARTER PEUT PROVOUER DES BLESSURES GRAVES.
REMARQUE: Cet apparéil a été livré sans huile dans le carter. De l'huile doit être ajoutée avant de démarrer l'appareil.
REMARQUE: N'ajoutez jamais d'huile dans le réservoir de carburant. Cet apparéil est doté d'un moteur à quatre temps. NE MÉLANGEZ PAS l'huile et l'essence.
- Reglez l'appareil sur une surface plane.
- Devissez le bouchon de replissage d'huile (Fig. 8).
- Versez 90 ml (3,04 oz) d'huile dans l'orifice de remplissage d'huile (Fig. 8).
REMARQUE: Cet apparéil est livré avec un contenant d'huile de 90 ml (3,04 oz).
REMARQUE: NE PAS trop replir. Reportez-vous à Vérification du niveau d'huile. - Essuyez toute huile deversée.
- Assurez-vous que le joint torque est en place sur le bouchon de replissage d'huile (Fig. 8).
- Remettez le bouchon de replissage d'huile.

Fig. 8
UTILISATION DU CARBURANT APPROPRIÉ
L'utilisation de carburant usage est la cause la plus courante de problèmes de performances. Utilisez uniquement une essence sans plomb neuve et propre.
REMARQUE: Cet appeareil est doté d'un moteur à quatre temps. NE MÉLANGEZ PAS l'huile et l'essence.
Définition des carburants mélangés
Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un melange d'essence et de produits oxygénés, comme l'éthanol, le methanol ou l'éther methyl-tertiobutylique. Un carburant melange à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit de 1 % d'eau pour séparer le carburant et l'huile, ce qui formera des acides pendant l'entreposeage. Utilisez TOUJOURS un carburant neuf (moins de 30 jours).
REMARQUE: Jetez le vieux carburant en respectant les reglementations fédérales, étatiques et locales.
Utilisation des carburants mélangés
Si vous utilisez un carburant melange :
- Utilisez toujours de l'essence sans plomb fraîche.
- Utilisez un additif pour carburant

ATTENTION: N'UTILISEZ PAS UN CARBURANT E85 DANS CET APPAREIL.
Il a été prouve qu'un carburant contenant plus de 10% d'ethanol est susceptible d'endommager ce moteur et d'annuler la garantie.
Utilisation d'additifs pour carburant
Utilisez un additif pour carburant pour empêcher la corrosion et minimiser les dépôts gommeux. Ajoutez 23 ml (0,8 oz.) d'additif pour 3,8 litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du recipient. N'ajoutez JAMAIS des additifs directement dans le réservoir de l'appareil.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR

AVERTISSEMENT: L'essence est extrémement inflammable. Des vapeurs enflammées peuvent explodeer. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de replir le réservoir d'essence. Ne fume pas pendant le replissage du réservoir. Maintenez toute flamme nue etétincelle loin de la zone.

AVERTISSEMENT: Dévissez lentement le bouchon du réservoir pour éviter toute blessure due à un jet de carburant. N'utilise jamais l'appareil quand le bouchon du réservoir de carburant n'est pas correctement visse.

AVERTISSEMENT: Ajoutez l'essence dans une zone extérieure propre et bien aérée. Essuyez immédiatement tout carburant déversé. Évitez de creator une source d'inflammation en présence d'un déversement de carburant. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs d'essence ne se soient dissipées.
- Placez l'appareil afin que le bouchon du réserve soit tourné vers le haut.
- Retirez lentement le bouchon du réservoir d'essence.
- Placez le bec du réservoir de carburant dans l'orifice de remplissage du réservoir et remplisseze le réservoir.
REMARQUE: NE REMPLISSEZ PAS le réservoir de manière excessive.
- Essuyez la totalité du carburant échépé du réservoir.
- Revissez le bouchon du réservoir.
- Éloignez l'appareil à 9,1 mètres (30 pieds) au moins du bidon de carburant et du site de ravitationnement avant de démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT: Utilisez cet apparéil uniquement dans une zone extérieure bien aérée. Des émanations de monoxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles.

AVERTISSEMENT: Évitez tout démarrage accidentel de l'appareil. Pour éviter toute blessure grave, l'opérateur et l'appareil doivent être tous deux en position stable quand l'opérateur tire sur le cable de démarreur (Fig. 11).

AVERTISSEMENT: La lame peut tourner pendant le processus de démarrage. Tenez-vous toujours en position de démarrage. Utiliser un pied pour maintainir les roues en place. Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière pour faire décoller la lame du sol.
INSTRUCTIONS DE DEMARRAGE
REMARQUE: Il n'est pas nécessaire de démarrer l'appareil. L'interrupteur de marche/arrêt est constamment en position de Marche (1) (Fig. 9).
Avant de démarrer l'unité
- Vérifiez le niveau d'huile. Reportez-vous à Vérification du niveau d'huile.
- Remplissez le réservoir d'essence. Consultez la section Remplissage du réservoir.
Démarrage de l'unité
AMORCER :
- Appuyez lentement et relâchéz la poire d'amorce à 10 reprises (Fig. 10). Si aucune quantité de carburant n'apparait dans la poire d'amorce, appuyez et relâchéz la poire jusqu'à l' apparition de carburant.
- Déplacez le levier d'étrangleur en Position 1 (Fig. 10).
- Se placer en position de démarrage (Fig. 11). Tenez le guidon fermement d'une main. Tenir la corde de démarrage de l'autre main.
- Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière pour faire décoller la lame du sol.
- Serrez la manette des gaz et maintenez-la enfoncée (Fig. 9).
REMARQUE: Continuez d'APPUER et MAINTENEZ ENFONCEE la manette des gaz pendant TOUTES les étapes suivantes.
- Tirez sur la corde de démarriage en effectuant un mouvement contrôle et ferme à 5 reprises (Fig. 11). NE tirez PAS sur la corde du démarreur à plus de 5 reprises.
DÉMARRER:
- Déplacez le levier d'étrangleur en Position 2 (Fig. 10).
- Tirez sur le cable de démarreur en un mouvement contrôle et ferme à 5 ou 10 reprises pour démarrer le moteur.
- Laissez le moteur chauffer pendant 60 secondes.
- Déplacez le levier d'étrangleur en Position 3 (Fig. 10). Laissez le moteur se rechauffer pendant 60 secondes de plus. L'appareil peut être utilisé pendant ce laps de temps.
REMARQUE: Le moteur a correctement chauffé quand il accélère sans hesitation.
SI... le moteur hesite, replacez le levier d'etrangleur en Position 2 et laissez-le chauffer.
SI... le moteur ne démarre pas, reprenez toute la séquence de démarrage.
SI... le moteur ne démarre pas après quelques tentatives : Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière pour faire décoller la lame du sol. Déplacez le levier d'étrangleur en Position 3. Serrez la manette des gaz et maintenez-la enfonnée. Tirez sur la corde de démarriage en effectuant un mouvement contrôle et ferme jusqu'à ce que l'appareil démarre.
SI... le moteur est déjà chaud: Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière pour faire décoller la lame du sol. Déplacez le levier d'étrangleur en Position 3. Serrez la manette des gaz et maintenez-la enforcée. Tirez sur la corde de démarrage en effectuant un mouvement contrôle et ferme jusqu'à ce que l'appareil démarre.
- Relâchéz la manette des gaz et laissez le moteur tourner au ralenti.
- Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt et maintenez-le enforcé en position d'Arrêt (O) jusqu'à ce que le moteur s'arrête complètement (Fig. 9).



Fig. 11
UTILISATION DE L'ACCESSION DE DEMARRAGE ELECTRIQUE
Certaines unités peuvent être démarrées avec un accessoire de démarrage électrique offert en option (articles vendus séparément). Les unités à démarrage électrique sontétiquétées comme telles et complrennent un port de démarrage électrique (Fig. 12).
Veuillez communier avec votre détaillant local,appelez le service d'assistance à la clientèle, ou consultez notre site Web pour plus de détails.
Lisez le Manuel de l'utilisateur fourni avec l'accessoire de démarrage électrique avant d'essayer ces instructions.
INSTRUCTIONS DE DEMARRAGE
REMARQUE: Il n'est pas nécessaire de démarrer l'appareil. L'interrupteur de marche/arrêt est constamment en position de Marche (I) (Fig. 9).
Avant de démarrer l'unité
- Verifiez le niveau d'huile. Reportez-vous à Verification du niveau d'huile.
- Remplissez le réservoir d'essence. Consultez la section Remplissage du réservoir.
Demarrage de I'unité
AMORCER:
- Appuyez lentement et relâchéz la poire d'amorçage à 10 reprises (Fig. 10). Si aucune quantité de carburant n'apparait dans la poire d'amorçage, appuyez et relâchéz la poire jusqu'à l' apparition de carburant.
- Déplacez le levier d'étrangleur en Position 1 (Fig. 10).
- Se placer en position de démarrage (Fig. 11). Tenez le guidon fermement d'une main.
- Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière pour faire décoller la lame du sol.
- Insérer l'accessoire de démarrage électrique dans le port à cet effet (Fig. 12).
- Serrez la manette des gaz et maintenance-la enforcée (Fig. 9).
REMARQUE: Continuez d'APPUER et MAINTENEZ ENFONCEE la manette des gaz pendant TOUTES les étapes suivantes.
- Actionnez l'accessoire de démarrage électrique pendant 2 secondes. NE faites PAS fonctionner l'accessoire de démarrage électrique pendant plus de 2 secondes.
DÉMARRER:
-
Déplacez le levier d'étrangleur en Position 2 (Fig. 10).
-
Faire fonctionner l'accessoire de démarrage électrique par intervalles de moins de 2 secondes chacun jusqu'à ce que l'appareil demarre.
-
Retirez l'accessoire de démarrage électrique de l'unité, sauf s'il y a indication contraire dans le Manuel de l'utilisateur de l'accessoire de démarrage électrique.
-
Laissez le moteur chauffer pendant 60 secondes.
-
Déplacez le levier d'étrangleur en Position 3 (Fig. 10). Laissez le moteur se rechauffer pendant 60 secondes de plus. L'appareil peut être utilisé pendant ce laps de temps.
REMARQUE: Le moteur a correctement chauffé quand il accélère sans hesitation.
SI... le moteur hesite, replacez le levier d'etrangleur en Position 2 et laissez-le chauffer.
SI... le moteur ne démarre pas, reprenez toute la série de démarriage.
SI... le moteur ne démarre pas après quelques tentatives : Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrête pour faire decoller la lame du sol. Déplacez le levier d'étrangleur en Position 3. Insérer l'accessoire de démarrage électrique dans le port à cet effet. Serrez la manette des gaz et maintenez-la enforcée. Faire fonctionner l'accessoire de démarrage électrique par intervalles de moins de 2 secondes chacun jusqu'à ce que l'appareil démarre. Retirez l'accessoire de démarrage électrique de l'unité, sauf s'il y a indication contraire dans le Manuel de l'utilisateur de l'accessoire de démarrage électrique.
SI... le moteur est déjà chaud: Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière pour faire décoller la lame du sol. Déplacez le levier d'étrangleur en Position 3. Insérer l'accessoire de démarrage électrique dans le port à cet effet. Serrez la manette des gaz et maintenez-la enfonnée. Faire fonctionner l'accessoire de démarrage électrique par intervalles de moins de 2 secondes chacun jusqu'à ce que l'appareil démarre. Retirez l'accessoire de démarrage électrique de l'unité, sauf s'il y a indication contraire dans le Manuel de l'utilisateur de l'accessoire de démarrage électrique.
-
Relâchez la manette des gaz et laissez le moteur tourner au ralenti.
-
Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt et maintenez-le enforcé en position d'Arrêt (O) jusqu'à ce que le moteur s'arrête complètement (Fig. 9).

Fig. 12
UTILISATION

AVERTISSEMENT: Portez des vêtements appropriés pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Portez des lunettes de sécurité et des protège-oreilles. Portez des pantalons épais et longs, des bottes et des gants. Ne marchez pas pieds nus et évitez les pantalons courts et les sandales.
TENUE DE L'APPAREIL
- Placez-vous en position d'utilisation (Fig. 13). Tenez-vous bien droit. Ne vous penchez pas.
- Gardez les pieds écarts et fermement posés sur le sol.
- Tenir fermement la poignee des deux mains.

Position de fonctionnement
Fig.13
CONSEILS POUR UN RÉSULTAT OPTIMAL
- Déplacez l'appareil dans la zone de travail avant de démarrer le moteur. Consulter le paragraphe Transport de l'appareil.
- Demarrez l'appareil conformément aux Instructions de démarrage.
- Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière pour faire decoller la lame du sol.
- Appuyer sur la manette des gaz pour augmenter la vitesse du moteur.
-
Abaissez lentement l'appareil jusqu'à ce que la lame entre en contact avec le sol.
-
Maintenez la roue sur le trottoir ou la chaussée.
-
NE FORCEZ PAS l'appareil. Faites la première coupe en ne dépassant pas 1,27 cm (1/2 po) de profondeur. Rajoutez 1,27 cm (1/2 po) à la profondeur et coupe de nouveau. Répétez cette procédure jusqu'à atteindre la profondeur de coupe désirée. Consultez la section Réglage de la profondeur de coupe.
-
Coupe lentement, à un rythme régulier.
-
Vérifiez féquèment l'état de la lame. Avec l'usure, la lame se raccourcit, réduisant ainsi la profondeur de coupe. Remplacez la lame selon les besoin. Consultez la section Remplacement de la lame du coupe-bordures.

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de régler la profondeur de coupe.
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE
-
Tirez doucement sur le levier de réglage de la profondeur pour l'éloigner du support de la roue (Fig. 14).
-
Pour augmenter la profondeur de coupe, abaissez la lame du coupe-bordure. Déplacez le levier vers l'arrière du support de roue.
Pour diminuier la profondeur de coupe, relevez la lame du coupe-bordure. Déplacez le levier vers l'avant du support de roue.

Fig.14
TRANSPORT DE L'APPAREIL

AVERTISSEMENT: Afin d'eviter toute blessure grave, toujours eteindre le moteur si vous n'utilise pas l'appareil immEDIatement ou si vous le transportez d'un lieu à un autre.

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, ne souveze et ne transportez jamais l'appareil lorsque le moteur est en marche.
- Arrétez le moteur.
- Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière pour faire décoller la lame du sol.
- Poussez ou tirez l'appareil pour aller au lieu de travail suivant.
ENTRETIEN

AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou de procéder à un entretien de l'appareil. N'effectuez jamais de nettoyage ou d'entretien lorsque l'appareil est en marche. Débranchez le fil de la bougie pour éviter un démarrage accidentel de l'appareil.

AVERTISSEMENT: Portez des vêtements de protection et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter toute blessure grave.
PROGRAMME D'ENTRETIEN
Effectuez ces procédures d'entretien obligatoires aux intervalles indiqués dans le tableau. Ces procédures doivent également faire partie d'une mise au point saissonnière.
REMARQUE: Certaines procedres d'entretien peuvent nécessiter des compétences ou des outils particuliers. Si vous ave des doutes concernant ces procédures, amenez l'appareil chez un revendeur/agréé. Reportez-vous à Supplément de service/garantie pour en savoir plus.
REMARQUE: L'entretien, le remplacement ou la réparation du système et des dispositifs de contrôle des émissions peuvent être réalisés par un revendeur/agréé. Reportez-vous à Supplément de service/garantie pour en savoir plus.
REMARQUE: Veuillez lore la déclaration de l'Etat de Californie / EPA (agence de protection de l'environnement) qui est livree avec l'appareil pour obtenir une liste complete des conditions et de la couverture des dispositifs antipollution, tels que le pare-etincelles, le pot d'échéppement, le carburateur, etc.
| INTERVALLE D'ENTRETIEN OBLIGATOIRE | |
| Toutes les 10 heures • Nettoyz et graissez le filtré à air. Consultez la section Entretien du filtré à air. | |
| Après les 10 premières heures et à 38 heures | • Vidangez l'huile. Reportez-vous à Vidange de l'huile. • Faites vérifier le dégagement du culbuteur par un technicien agréé. • Vérifiez l'état de la bougie et l'écartement des électrodes. Consultez la section Entretien de la bougie. |
REEMPLACEMENT DE LA LAME DU COUPE-BORDURES
Retrait de la lame du coupe-bordure
- Placez une clé de 15/16 po sur l'écrou de blocage (Fig. 15).
- Insérez une clé hexagonale de 5/16 po dans l'orifice de la fusée (Fig. 15).
- Tout en maintainant la clé hexagonale en place, desserrez l'écrou de blocage en le tournant en sens antihoraire avec la clé (Fig. 15).
- Retirez la clé hexagonale, la clé, l'écrou de blocage et la lame du coupe-bordure (Fig. 16). Gardez l'écrou de blocage pour installer la nouvelle lame du coupe-bordure. Laissez la rondelle en place sur l'arbre de sortie (Fig. 16).
Installation de la lame du coupe-bordure
- Assurez-vous que la rondelle est en place sur l'arbre de sortie (Fig. 16).
- Installez la nouvelle lame du coupe-bordure et I'ecrou de blocage sur I'arbre de sortie (Fig. 16).
- Placez la clé sur l'écrou de blocage (Fig. 15).
- Insérez la clé hexagonale dans l'orifice de la fusée (Fig. 15).
- Tout en maintainant la clé hexagonale en place, desserrez l'écrou de blocage en le tournant en sens hora avec la clé (Fig. 15). Assurez-vous que la lame du coupe-bordure reste à plat et centree contre l'arbre de sortie tout en serrant l'écrou de blocage. Serrez l'écrou de blocage jusqu'à ce que la lame du coupe-bordure soit bien fixée.
Si vous avez une clé dynamométrique, resserrez le contre-écrou jusqu'à 37-38 N/m (325-335 po/lb).
- Retirez la clé et la clé hexagonale.

AVERTISSEMENT: Une fois le contre-écrou serré, vérifie que la lame est bien à plat sur l'arbre de sortie. Si la lame est décentree, l'appareil sera endommagé par les vibrations et la lame pourrait être projetée, ce qui pourrait des blessures graves.

Fig. 15

Fig. 16
VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE

AVERTISSEMENT: Vérifiez le niveau d'huile avant chaque utilisation. On ne saurait trop insister sur l'importance de maintainir le niveau huile approprié.
- Arretez le moteur et laisseze-le refroidir.
- Reglez l'appareil sur une surface plane.
REMARQUE: Le non-respect de la consigne visant à maintainir le niveau du moteur peut entrainer un débordement de l'huile.
- Nettoyez la zone autour du bouchon de replissage (Fig. 17) pour empêcher des débris d'entrée dans l'orifice de replissage d'huile (Fig. 17).
- Devissez le bouchon de replissage d'huile.
-
Regardez dans l'orifice de replissage d'huile, utilisez une lampe de poche si nécessaire. Le niveau d'huile doit a peine toucher le filt inférieur de l'orifice de replissage d'huile (Fig. 18).
-
Si le niveau d'huile est trop bas, ajoutez une petite quantité d'huile dans l'orifice de replissage jusqu'à l'obtention du niveau adequat.

AVERTISSEMENT: NE PAS remplir excessivement le carter. UN REMPLISSAGE EXCESSIF DU CARTER PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES.
-
Si le niveau d'huile est trop élevé, renversez l'appareil et vidangez l'excess d'huile dans un recipient approprié (Fig. 19).
-
Essuyez toute huile deversée.
- Assurez-vous que le joint torique est en place sur le bouchon de replissage d'huile (Fig. 17).
- Remettez le bouchon de replissage d'huile.

Fig.17

Fig.18
VIDANGE DE L'HUILE
Vidangez l'huile lorsque le moteur est encore chaud. L'huile coulera facilement et entrainera plus d'impuretés.
- Nettoyez la zone autour du bouchon de remplissage (Fig. 17) pour empêcher des débris d'entrez dans l'orifice de remplissage d'huile.
- Devissez le bouchon de replissage d'huile.
- Faites basculer l'appareil verticalement pour déverser l'huile de l'orifice de replissage dans un recipient (Fig. 19). Prévoyez suffisamment de temps pour une vidange complète.
REMARQUE: Jetez l'huile usagée conformément à la reglementation fédérale, provinciale et locale.
- Essuyez toute huile deversée.
- Versez 90 ml (3,04 oz liq.) d'huile SAE 30 dans l'orifice de remplissage (Fig. 17).

AVERTISSEMENT: NE PAS remplir excessivement le carter.
UN REMPLISSAGE EXCESSIF DU CARTER PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES.
Reportez-vous à Vérification du niveau d'huile.
- Essuyez toute huile deversée.
- Assurez-vous que le joint torique est en place sur le bouchon de replissage d'huile (Fig. 17).
- Remettez le bouchon de replissage d'huile.

Fig. 19
ENTRETIEN DU FILTRÉ À AIR
Tout défaut d'entretien du filtré à air peut entrainer une baisse des performances ou endommager le moteur de façon irrémédiable. Une panne de moteur due à un mauvais entretien du filtré à air n'est pas couverte pas la garantie.
Nettoyage du filtré à air
- Ouvrez le couvercle du filtré à air : dévissez la vis du couvercle et faites pivoter le couvercle du filtré à air vers la droite (Fig. 20).
- Retirez le filtré à air (Fig. 21).
- Lavez le filtrte a air avec du deterrgent et de I'eau. Rincez soigneusement le filtrte a air et laisseze-le secher.
- Appliquez une legere couche d'huile SAE 30 propre sur le filtrre a air.
- Pressez le filtré à air pour répartir et enlever l'excedent d'huile.
- Réinstallé le filtré à air (Fiq. 21).
REMARQUE: Assurez-vous que l'écran métallique est installé dans le boîtier du filtre à air avant de réinstaller le filtre à air (Fig. 20).
REMARQUE: Utiliser l'appareil sans le filtré à air et le couvercle du filtré à air ANNULERA la garantie.
- Fermez le couvercle du filtré à air : inséréz les crochets du couvercle du filtré à air dans les fentes du boîtier du filtré à air. Faites pivoter le couvercle du filtré à air vers la gauche et alignnez la vis du couvercle avec l'orifice de la vis du couvercle (Fig. 22). Serrez la vis du couvercle pour fixer le couvercle du filtré à air.
REMARQUE: Ne serrez pas trop, afin de ne pas endommager la vis.

Fig. 20

Fig. 21

Fig.22
RÉGLAGE DU RALENTI

AVERTISSEMENT: La lame peut tourner pendant les ajustements de la vitesse de ralenti. Portez des vêtements de protection et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter toute blessure grave.
Si le moteur ne tourne pas correctement au ralenti :
- Demarrez le moteur. Consultez les sections Mise en marche et Arret.
- Relâchez la manette des gaz et laissez le moteur tourner au ralenti.
REMARQUE: Veillez à ce que la lame ne soit pas en contact avec le sol lorsque vous reglez le ralenti.
- Si le moteur s'arrête, augmentez le régime de ralenti. Utilisez un petit tournevis cruciforme pour tourner la vis de ralenti vers la droite, de 1/8 de tour à la fois, et ce, jusqu'à ce que le moteur tourne bien au ralenti (Fig. 23).
- Si la lame tourne lorsque le moteur est au ralenti, réduisez le régime de ralenti. Tournez la vis de ralenti dans le sens antihoraire, et ce, de 1/8 de tour à la fois, jusqu'à ce que la lame cessée de bouger (Fig. 23).

ENTRETIEN DE LA BOUGIE

AVERTISSEMENT: Ne sablez pas, ne grattez pas ou ne nettoyez pas les électrodes de la bougie. La présence de Grenailles dans le moteur pourrait endommager le cylindre.
- Arretez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le chapeau de la bougie et retirez-le de la bougie.
- Nettoyez tout autour de la bougie. Retirez la bougie de la culasse avec une douille de 16mm (5/8 po.), en tournant dans le sens horaire inverse.
-
Inspectez la bougie. Si la bougie est fissurée ou encrassée, remplacez-la par :
-
États-Unis : une piece de rechange n°794-00082, une bougie Champion RDZ4H ou équivalent.
Canada: une piece de rechange n°794-00098, une bougie Champion QDZ4H ou équivalent. -
Utilisez une jauge d'épaissieur pour régler l'écartement à 0,635 mm (0,025 po.) (Fig. 24).
- Installez la bougie dans la culasse. Serrez la bougie avec une douille de 16mm (5/8 po.) en tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit juste serrée.
REMARQUE: Si vous utilisez une clé dynamométrique, serrez à :
12,3-13,5 N·m (110-120 po·livre). Ne serrez pas de maniere excessive.
- Refixez le chapeau de la bougie.

Fig. 24
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
NETTOYAGE

AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou de procéder à un entretien de l'appareil.
- Utilisez une petite brosse pour nettoyer la partie externe de l'appareil.
- N'utilisez pas un détergent fort. Les produits menagers contenant des huiles aromatiques, comme le pin et le citron, et les solvants comme le kerosène peuvent endommager le plastique.
Essuyez toute trace d'humidité avec un chiffon doux. - Nettoyez la lame du coupe-bordures avec de l'eau. Essuyez la lame du coupe-bordures avec une huile légère pour machines afin d'empêcher l' apparition de rouille.
ENTREPOSAGE

AVERTISSEMENT: Rangez l'appareil hors de portée des enfants. Rangez l'unité dans un endroit fermé à clé pour éviter toute utilisation non autorisée ou tout dommage.

AVERTISSEMENT: Rangez l'unité dans un endroit sec et bien aéré. Ne rangez jamais l'appareil quand le réserve contient encore de l'essence dont les vapeurs pouraient entra en contact avec une flamme neue ou une étincelle. Laissez le moteur refroidir avant de ranger l'appareil.
Entreposage de longue durée
- Retirez le bouchon du réservoir d'essence, basculez l'appareil et vidangez le carburant dans un bidon approprié. Revissez le bouchon du réservoir.
- Demarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il cale. Ainsi, le carburateur sera totalement vidé de tout carburant.
- Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez dans le cylindre 5 gouttes d'une huile de moteur de haute qualite. Tirez lentement sur le cable de demarreur pour répartir l'huile. Réinstallé la bougie.
- Nettoyez soigneusement l'appareil et vérifie la présence de pieces desserrées ou endommagées. Réparez ou remplacez les éléments endommages, et serrez les vis, les écrous ou les boulons desserrés.
Préparation de l'appareil après un entreposage de longue durée
- Retirez la bougie d'allumage. Basculez l'appareil et vidangez toute l'huile du cylindre dans un recipient approuve. Réinstalléla bougie.
- Vidangez l'huile. Reportez-vous à Vidange de l'huile.
REMARQUE: N'utilisez pas un carburant qui a ete entropespendant plus de 30 jours. Jetez I'huile et l'essence usagees conformement à la reglementation federale, provinciale et locale.
DéPANNAGE
PROBLÉME SOLUTION
LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
| Le réservoir de carburant est vide Remplissez le réservoir avec du carburant frais | |
| La poire d'amorçage n'a pas été comprimée suffisamment | Appuyez sur la poire à 10 reprises ou jusqu'à l' apparition du carburant |
| Le carburant est vieux (plus de 30 jours) | Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez du carburant neuf |
| La bougie est encrassée Remplacez la bougie | |
LE MOTEUR NE SE MET PAS AU RALENTI
| Le filtré à air est sale Nettoyez ou remplacez le filtré à air | |
| Le carburant est vieux (plus de 30 jours) | Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez du carburant neuf |
| Le ralenti est mal régle Réglez le ralenti | |
LE MOTEUR N'ACCÉLÈRE PAS
| Le carburant estieux (plus de 30 jours) | Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez du carburant neuf |
| La lame est liée avec de la terre ou de l'herbe | Arrêtez le moteur, retirez la bougie d'allumage et nettoyez la lame |
| Le filtre à air est sale Nettoyez ou remplacez le filtre à air | |
LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE OU CALE
| Le carburant estieux (plus de 30 jours) | Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez du carburant neuf |
| Le filtre à air est sale Nettoyez ou remplacez le filtre à air | |
| La bougie est encrassée Remplacez la bougie | |
Si une assistance supplémentaire est nécessaire, communiquer avec un atelier de réparation/agréé.
INDICE
Seguridad 64