TB304S - Coupe-herbe TROY-BILT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TB304S TROY-BILT au format PDF.
| Type de produit | Coupe-herbe (taille-bordure) |
| Marque | Troy-Bilt |
| Modèle | TB304S |
| Moteur | 4 temps, refroidi par air, 30 cc |
| Type de carburant | Essence sans plomb (ne pas mélanger avec huile) |
| Capacité du réservoir de carburant | 444 ml (15 oz) |
| Huile moteur | SAE 30, capacité 90 ml (3,04 oz) |
| Bougie | Champion RDZ4H (États-Unis) / QDZ4H (Canada) |
| Écartement des électrodes | 0,635 mm (0,025 po) |
| Diamètre de la trajectoire de coupe | 43,2 cm (17 po) |
| Type de tête de coupe | Tête de butée ou tête à fil fixe selon le modèle |
| Diamètre du fil de coupe (tête de butée) | 2,41 mm (0,095 po) |
| Diamètre du fil de coupe (tête à fil fixe) | 2,41 ou 2,67 mm (0,095 ou 0,105 po) (précoupé) |
| Poids (sans carburant) | 6,4 à 6,8 kg (14 à 15 livres) |
| Utilisations | Coupe d'herbe, mauvaises herbes, bordures décoratives |
| Démarrage | Manuel (corde) ou électrique (accessoire optionnel) |
| Dispositifs de sécurité | Pare-étincelles, carter de protection, coupe-fil, interrupteur marche/arrêt |
| Entretien | Vidange huile, nettoyage filtre à air, réglage ralenti, vérification bougie |
| Accessoires compatibles | Bandoulière, accessoires optionnels via coupleur |
FOIRE AUX QUESTIONS - TB304S TROY-BILT
Questions des utilisateurs sur TB304S TROY-BILT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TB304S - TROY-BILT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TB304S de la marque TROY-BILT.
MODE D'EMPLOI TB304S TROY-BILT
Manuel de l'utilisateur
Taille-bordure
(4 Temps, 30 cc)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Respectez toutes les instructions.
Manual del Operador
Desmalezadora
(4 Tiempos, 30 cc)
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Français (Traduction des instructions d'origine) 37
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment les gaz d'échappement du moteur reconnus par l'État de Californie comme étant cancérogène, et le monoxyde de carbone, reconnu par de l'État de Californie comme provoquant des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour en savoir plus, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov.

Apprenez à connaître votre appareil....46
Caractéristiques 47
Assemblage 47
Huile et carburant ....53
Mise en marche et arrêt....55
Utilisation 60
Entretien 63
Nettoyage et entreposage 69
Dépannage....70
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.
Le produit peut varier légèrement par rapport aux illustrations du présent manuel.
REMARQUE : Ce manuel de l'opérateur couvre plusieurs modèles. Les fonctionnalités peuvent varier selon le modèle. Les fonctionnalités figurant dans ce manuel ne sont pas toutes applicables à tous les modèles. Le modèle présenté peut différer du vôtre.
SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité visent à attirer votre attention sur les dangers éventuels. Vous devez accorder une attention particulière aux symboles de sécurité afin de bien les comprendre. Les avertissements de sécurité n'éliminent pas les dangers en eux-mêmes. Les instructions ou mises en garde ne remplacent en rien les mesures de prévention appropriées contre les accidents.
SYMBOLE SIGNIFICATION

DANGER : indique un danger EXTRÊME.
Le non-respect d'un symbole de DANGER sur le plan de la sécurité ENTRAÎNERA des blessures graves, voire la mort pour vous ou pour autrui.

AVERTISSEMENT : indique un danger GRAVE.
Le non-respect d'un symbole d'AVERTISSEMENT sur le plan de la sécurité PEUT entraîner des blessures graves pour vous ou pour autrui.

ATTENTION : indique un danger MODÉRÉ.
Le non-respect d'un symbole de ATTENTION sur le plan de la sécurité PEUT entraîner des dommages matériels ou des blessures pour vous ou pour autrui.
REMARQUE : vous donne des informations ou des consignes essentielles pour l'utilisation ou l'entretien de l'équipement.
NOTE SUR LE PARE-ÉTINCELLES
REMARQUE : à l'intention des utilisateurs sur les terrains forestiers américains et dans les États de Californie, du Maine, de l'Oregon et de Washington. Tous les services des forêts américains et les États de Californie (codes des ressources publiques 4442 et 4443), de l'Oregon et de Washington exigent, au titre de la loi, que certains moteurs à combustion interne utilisés dans les broussailles de forêt et/ou les zones recouvertes d'herbe soient équipés d'un pare-étincelles, soient maintenus en bon état de marche, ou soient construits, équipés et entretenus en vue d'éviter tout risque d'incendie. Veuillez contacter les autorités nationales ou locales pour connaître les réglementations à cet égard. Le non-respect de ces exigences pourrait impliquer votre responsabilité ou entraîner une amende. Cet appareil est équipé en usine d'un pare-étincelles. Si un remplacement est nécessaire, communiquez avec votre distributeur local pour l'installation du silencieux approprié.

AVERTISSEMENT : Veuillez lire le manuel de l'opérateur et respecter tous les avertissements et consignes de sécurité. Dans le cas contraire, l'opérateur et/ou les passants peuvent subir des blessures graves.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT

AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez l'appareil, toutes les consignes de sécurité doivent être respectées. Veuillez lire ces consignes avant d'utiliser l'appareil pour assurer la sécurité de l'opérateur et de tous les passants. Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure.
- Veuillez lire soigneusement ces instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de l'appareil. Sachez comment arrêter l'appareil et désengager rapidement les commandes.
- Demeurer attentif. Ne faites pas fonctionner cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments.
- Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil. Les adolescents doivent être formés, accompagnés et guidés par un adulte. Ne permettez jamais aux adultes d'utiliser l'appareil sans avoir lu les instructions appropriées.
- Tous les carters et dispositifs de sécurité doivent être correctement installés avant l'utilisation de cet appareil.
- Inspectez l'appareil avant l'utilisation. Vérifier si des pièces sont endommagées. Détectez les fuites de carburant éventuelles. S'assurer que toutes les pièces fonctionnent correctement. Assurez-vous que toutes les fixations sont en place et bien serrées. S'assurer que toutes les pièces mobiles sont correctement alignées et ne sont pas liées. Remplacez les pièces fissurées, ébréchées ou endommagées d'une manière ou d'une autre. Faire réparer ou remplacer toutes les pièces endommagées fonctionnant mal par un atelier de réparation autorisé. N'utilisez pas l'appareil quand des pièces sont desserrées ou endommagées.
- Vous devez être conscient des risques de blessures à la tête, aux mains et aux pieds.
- Inspectez attentivement la zone de travail avant de démarrer l'appareil. Retirez les pierres, le verre cassé, les clous, les fils, les ficelles et autres objets qui peuvent être projetés ou s'enrouler dans l'appareil.
- Éloignez les enfants, les passants et les animaux domestiques ; ils doivent rester dans un rayon d'au moins 15 mètres (50 pieds). Même à cette distance, il existe néanmoins un risque de projectiles pour les personnes à proximité. Encouragez-les à porter des lunettes de sécurité. Si quelqu'un s'approche de vous, arrêtez immédiatement l'appareil.
- Appuyez sur la manette des gaz et vérifiez qu'elle revient automatiquement à la position de ralenti. Effectuez tous les réglages ou réparations avant d'utiliser l'appareil.
- Ne modifiez pas les réglages du régulateur et ne laissez pas le moteur s'emballer.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique occasionnel.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS À GAZ

AVERTISSEMENT : l'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser en présence d'une source d'inflammation. Prenez les précautions suivantes :
- Stockez le carburant uniquement dans des récipients spécifiquement conçus à cet usage et approuvés pour le stockage de telles substances.
- Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir d'essence. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir de carburant ou ne remplissez jamais ce dernier quand le moteur est chaud. Dévissez toujours lentement le bouchon du réservoir de carburant afin de relâcher toute pression présente avant de le remplir.
- Ajoutez toujours du carburant dans un endroit propre et bien aéré en plein air, où il n'y a pas d'étincelles ou de flammes. NE FUMEZ PAS.
- N'utilisez jamais l'appareil quand le bouchon du réservoir de carburant n'est pas correctement vissé.
- Évitez de créer une source d'inflammation en présence d'un déversement de carburant. Essuyez immédiatement tout carburant échappé du réservoir avant de démarrer l'appareil. Éloignez l'appareil à 9,1 mètres (30 pieds) au moins de la source de ravitaillement et du site avant de démarrer le moteur. NE fumez PAS.
- Ne démarrez jamais ou n'utilisez jamais l'appareil à l'intérieur d'un espace ou d'un bâtiment clos. L'inhalation des fumées d'échappement peut tuer. Utilisez cet appareil uniquement dans une zone extérieure bien aérée.
PENDANT L'UTILISATION
- Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI / ISEA Z87.1 en vigueur et marquées comme telles. Portez une protection auditive pendant l'utilisation de cet appareil. Portez un écran facial ou un masque antipoussières si la tâche est poussièreuse.
- Portez un pantalon long et épais, des bottes, des gants et une chemise à manches longues. Ne portez pas des vêtements amples, des bijoux, un pantalon court, des sandales et ne travaillez pas pieds nus. Attachez vos cheveux au-dessus des épaules.
- Ajustez la poignée pour procurer une meilleure prise, le cas échéant.
- Utilisez l'appareil uniquement en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel.
- Évitez tout démarrage accidentel. Placez-vous dans la position de démarrage dès que vous tirez sur le câble de démarreur. L'opérateur et l'appareil doivent être dans une position stable pendant le démarrage. Consultez les sections Mise en marche et Arrêt.
- Utilisez le bon outil. Utilisez uniquement cet outil pour l'usage prévu. N'utilisez l'appareil que de la façon décrite dans ce manuel.
-
Tenez toujours l'appareil à deux mains lorsqu'il est en marche. Tenez fermement les deux anses ou poignées.
-
Ne vous penchez pas trop en avant. Conservez toujours une position stable et un bon équilibre. Redoublez de prudence lorsque vous travaillez dans des escaliers, des pentes ou des rampes abruptes. Pour éviter les blessures graves, n'utilisez pas l'appareil lorsque vous vous trouvez sur une échelle ou un toit.
- Éloignez vos mains, votre visage et vos pieds des pièces mobiles. Ne touchez pas ou n'essayez pas d'arrêter des pièces en mouvement.
- Ne touchez pas le moteur, le carter d'engrenage ou le pot d'échappement. Ces composants deviennent extrêmement chauds pendant l'utilisation, même après l'arrêt de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil à une vitesse supérieure à celle nécessaire pour réaliser le travail. Ne faites pas fonctionner l'appareil à haute vitesse quand vous ne l'utilisez pas.
- Ne forcez pas l'appareil. Il sera plus efficace et plus sûr si vous l'utilisez à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
- Éteignez toujours l'appareil lorsque le fonctionnement est retardé ou lorsque vous transportez l'appareil d'un endroit à un autre. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées.
- Avant de déposer l'outil, assurez-vous toujours que le moteur est éteint et que toutes les pièces mobiles se sont immobilisées.
- Si l'appareil frappe un objet étranger ou s'y enchevêtre, arrêtez-le immédiatement. Vérifier la présence de dommages. S'il est endommagé, ne redémarrez pas ni n'utilisez l'appareil jusqu'à ce qu'il soit réparé. N'utilisez pas l'appareil quand des pièces sont desserrées ou endommagées.
- Arrêtez le moteur et débranchez la bougie pour les tâches d'entretien ou les réparations.
- Utilisez uniquement des pièces et des accessoires de rechange du fabricant d'origine pour cet appareil. Ils sont disponibles auprès de votre centre de réparation agréé. L'utilisation d'autres pièces ou accessoires pourrait entraîner de graves blessures de l'utilisateur ou endommager l'appareil, et annuler la garantie.
- L'appareil doit rester propre. Retirez avec précaution la végétation et autres débris qui pourraient bloquer les pièces mobiles.
- Pour réduire les risques d'incendie, remplacez un pot d'échappement et un pare-étincelles défectueux. Nettoyez l'herbe, les feuilles, les couches de graisse excessives ou les dépôts de carbone présents sur le moteur et le pot d'échappement.
- Si l'appareil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez-le immédiatement. Inspectez l'appareil pour découvrir l'origine des vibrations. Les vibrations indiquent en général un problème.
SÉCURITÉ DU TAILLE-BORDURE
- Utilisez uniquement le fil de coupe décrit dans la section Caractéristiques de ce manuel. N'utilisez jamais de fils, de câbles, de chaînes ou de cordons à renfort métallique. Ils peuvent se casser et se transformer en projectiles dangereux.
-
Ne pas remplacer la tête de coupe par des lames rigides ou en métal. Cela pourrait entraîner de graves blessures.
• Le carter de la tête de coupe doit toujours être en place pendant l'utilisation de l'appareil. -
N'utilisez pas l'appareil sans que les deux fils de coupe soient tendus et que le fil correct soit installé. Ne tirez pas le fil de coupe au-delà du carter de protection.
- La tête de coupe doit rester stationnaire lorsque le moteur est au ralenti. Si ce n'est pas, reportez-vous à la section Réglage de la vitesse de ralenti.
- Assurez-vous que la tête de coupe n'est pas en contact avec tout autre élément avant de démarrer l'appareil.
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
- Maintenez l'unité avec soin. Suivez toutes les instructions d'entretien de ce manuel.
- N'effectuez pas de procédures de maintenance autres que celles décrites dans ce manuel. Toutes les réparations, autres que les procédures de maintenance décrites dans ce manuel, doivent être effectuées par un centre de réparations agréé.
- Ne retirez, modifiez ou rendez jamais inopérant tout dispositif de sécurité fourni avec l'appareil.
-
Avant une inspection, un entretien, un nettoyage, un entreposage, un transport ou le remplacement d'une pièce de l'appareil :
-
Arrêtez l'appareil. Consultez les sections Mise en marche et Arrêt.
- Assurez-vous que toutes les pièces mobiles se sont arrêtées.
- Laissez l'appareil refroidir.
- Débranchez le fil de la bougie.
- Assurez-vous que l'appareil est sécurisé pour les transports.
- Quand le réservoir contient du carburant, ne rangez jamais l'appareil à l'intérieur d'un bâtiment où des vapeurs d'essence pourraient atteindre une flamme nue (veilleuses, etc.) ou des étincelles (interrupteurs, moteurs électriques, etc.).
- Rangez l'appareil dans un endroit sec et sûr ou en hauteur pour éviter une utilisation non autorisée ou des dommages. Gardez toujours l'appareil hors de portée des enfants.
- Ne mouillez pas ou n'éclaboussez pas l'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide. Gardez les poignées sèches et propres (sans débris, huile et graisse). Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Consultez la section Nettoyage et entreposage. N'utilisez pas de solvants ou de puissants détergents.
- Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et utilisez-les pour former d'autres utilisateurs. Si vous prêtez cet appareil à d'autres personnes, remettez-leur également ces instructions.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX
Le présent manuel de l'opérateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux, susceptibles d'apparaître sur ce produit. Veuillez lire le manuel de l'opérateur pour connaître les informations complètes sur la sécurité, l'assemblage, l'utilisation, l'entretien et la réparation.
SYMBOLE SIGNIFICATION
![]() | SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉIndique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Peut être utilisé conjointement avec d’autres symboles ou pictogrammes. |
![]() | LISEZ LE MANUEL DE L’OPÉRATEURAVERTISSEMENT : Veuillez lire le(s) manuel(s) de l’opérateur et respecter tous les avertissements et consignes de sécurité. Dans le cas contraire, l’opérateur et/ou les passants peuvent subir des blessures graves. |
![]() | PORTEZ DES PROTECTIONS AUDITIVES ET OCULAIRESAVERTISSEMENT : La projection d’objets et les bruits forts peuvent provoquer des blessures oculaires graves et une perte auditive. Portez une protection oculaire conforme aux normes ANSI / ISEA Z87.1 en vigueur, ainsi qu’une protection auditive pendant l’utilisation de cet appareil. Utilisez un écran facial complet dès que nécessaire. |
![]() | PORTER DES CHAUSSURES PROTECTRICESEn utilisant cet appareil, toujours porter de robustes chaussures antidérapantes. |
![]() | PORTER DES GANTSEn utilisant cet appareil, toujours porter de robustes gants antidérapants. |
![]() | POSITION DE LA POIGNÉES'assurer que la poignée est placée au-delà de l'extrémité de l'étiquette de sécurité. |
![]() | ESSENCE SANS PLOMBUtilisez toujours de l’essence sans plomb, propre et neuve. |
![]() ![]() | HUILEConsultez le manuel de l’opérateur pour connaître le type d’huile à utiliser.N'UTILISEZ PAS UN CARBURANT E85 DANS CETAPPAREILATTENTION: Il a été prouvé qu'un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol est susceptible d'endommager ce moteur et d'annuler la garantie. |
![]() | COMMANDE DE MARCHE / ARRÊTALLUMAGE / DÉMARRAGE / MARCHE |
![]() | COMMANDE DE MARCHE / ARRÊTARRÊT |
![]() | POIRE D'AMORÇAGEPoussez complètement et lentement la poire d'amorçage à 10 reprises. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | COMMANDE DE L'ÉTRANGLEUR1. Position d'étranglement MAXIMUM2. Position d'étranglement PARTIELLE3. Position d'étranglement MARCHE |
![]() | LES OBJETS PROJETÉS PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVESAVERTISSEMENT: Les petits objets peuvent être propulsés à des vitesses élevées, provoquant des blessures. |
Min. 50 ft 15 m | ÉLOIGNEZ LES PASSANTSAVERTISSEMENT: Éloignez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux domestiques, à 15 m (50 pieds) au moins de la zone de coupe. |
![]() | SURFACE CHAUDEAVERTISSEMENT: Ne touchez pas un pot d'échappement ou un cylindre chaud. Vous pourriez vous brûler. Ces éléments chauffent énormément lorsque l'appareil est en marche. Ils restent chauds pendant un court instant après l'arrêt. |
![]() | LAME TRANCHANTEAVERTISSEMENT: Une lame tranchante se trouve sur le bouclier de la tête de coupe. Pour éviter toute blessure grave, ne touchez pas la lame du coupe-fil. |

NE PAS REMPLACER LES TÊTES DE COUPE PAR DES LAMES\*
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez un taille-bordures, pour éviter des blessures graves, ne remplacez pas la tête de coupe par des lames rigides ou en métal.
* Cet avertissement ne s'applique pas aux unités équipées de lames, telles que les coupe-bordures et les débroussailleuses.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL
REMARQUE : Le modèle présenté peut différer du vôtre.
APPLICATIONS (COMME TAILLE-BORDURE)\*
• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes
- Coupe de bordures
- Aille décorative autour des arbres, des clôtures, etc.
*D'autres accessoires optionnels peuvent être utilisés avec cet appareil.
OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE
• Tournevis à tête plate

text_image
Anneau de suspension Pot d'échappement Bougie Levier d'étrangleur Poignée du câble de démarreur Couvercle du filtre à air Verrouillage du papillon des gaz Interrupteur Marche / Arrêt Poignée Tube de l'arbre supérieur Coupleur Tube de l'arbre inférieur Port de démarrage électrique (non inclus avec toutes les unités) Manette des gaz Tête de coupe Port de démarrage électrique (non inclus avec toutes les unités) Poir d'amorçage Carter de protection de la tête de coupe Bouchon du réservoir de carburant Lame du coupe-fil Bouchon de remplissage de l'huileCARACTÉRISTIQUES\*
Type de moteur ....Refroidi par air, 4 temps
Cylindrée .... 30 cc (1,83 po. cube)
Écartement des électrodes 0,635 mm (0,025 po.)
Bougie (États-Unis) .... Champion® RDZ4H ou équivalent
Bougie (Canada).... Champion® QDZ4H ou équivalent
Lubrification .... Huile SAE 30
Capacité d'huile du carter 90 ml (3,04 onces liquides)
Capacité du réservoir de carburant 444 ml (15 onces liquides)
Poids approximatif de l'appareil (sans carburant) (varie selon le modèle) ..... 6,4 - 6,8 kg (14 - 15 livres)
Mécanisme de coupe (varie selon le modèle) ....Tête de butée ou tête de coupe de fil fixe
Diamètre du fil de coupe (tête de butée) 2,41 mm (0,095 po.)
Fil de coupe (tête de coupe de fil fixe). . . . . . Fil précoupé de 2,41 mm (0,095 po.) ou 2,67 mm (0,105 po.)
Diamètre de la trajectoire de coupe (tête de butée) 43,2 cm (17 po.)
Diamètre de la trajectoire de coupe (tête de coupe de fil fixe)....43,2 cm (17 po.)
Canada: Ce système d'allumage par étincelle de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada.
* Toutes les caractéristiques reposent sur les dernières informations disponibles sur le produit au moment de l'impression de ce manuel. Nous nous réservons le droit d'apporter à tout instant des modifications, sans préavis.
ASSEMBLAGE
INSTALLATION DU CARTER DE PROTECTION DE LA TÊTE DE COUPE
(Pour les unités à arbre courbé)

AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure grave, n'utilisez jamais cet appareil quand le carter de protection de la tête de coupe n'est pas en place.
- Retirez l'écrou à oreilles et la rondelle du carter de protection.
- Insérez la patte courte (celle sans orifice) du support de fixation dans l'encoche du carter de protection (Fig. 1).
- Faites tourner le carter de protection dans le sens horaire inverse afin d'aligner le trou du carter de protection avec le trou du support de fixation (Fig. 1).
- Insérez le boulon à tête carrée dans le trou situé en-dessous du carter de protection (Fig. 2). Poussez le boulon à travers le carter de protection et le support de fixation.
- Placez la rondelle sur le boulon carré (Fig. 2).
- Vissez l'écrou à oreilles sur le boulon à tête carrée jusqu'à ce que le carter de protection soit correctement fixé en position (Fig. 2).

text_image
Carter de protection de la tête de coupe Fente Support de fixationFig. 1

text_image
Carter de protection de la tête de coupe Support de fixation Boulon à tête carrée Écrou à oreilles RondelleFig. 2
INSTALLATION DU CARTER DE PROTECTION DE LA TÊTE DE COUPE (Pour les unités à arbre droit)

AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure grave, n'utilisez jamais cet appareil quand le carter de protection de la tête de coupe n'est pas en place.
- Retirez l'écrou à oreilles et la rondelle du carter de protection.
- Insérez la patte courte (celle sans orifice) du support de fixation dans l'encoche du carter de protection (Fig. 3).
- Faites tourner le bouclier de la tête de coupe jusqu'à ce que les boulons du bouclier de la tête de coupe dépassent des orifices du support de fixation (Fig. 3).
- Placez la rondelle sur le boulon (Fig. 4).
- Vissez l'écrou à oreilles sur le boulon jusqu'à ce que le bouclier de la tête de coupe soit bien en place (Fig. 4).

INSTALLATION ET RETRAIT DE L'ACCESSOIRE
Le coupleur permet l'utilisation de différents accessoires en option.
![]() | AVERTISSEMENT : Avant d'utiliser un accessoire, lire et comprendre le manuel livré avec l'accessoire. Respectez toutes les consignes de sécurité qu'il contient. |
![]() | AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blesse grave ou dommage, arrêtez l'appareil avant de démonter ou d'installer un accessoire. |
Installation de l'accessoire
- Enlevez l'anneau de suspension de l'accessoire. Conservez l'anneau de suspension pour une utilisation lors du rangement de l'accessoire. Le cas échéant, enlevez l'entretoise grise du coupleur.
- Réglez l'appareil sur une surface plane.
- Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer le coupleur (Fig. 5).
-
Alignez le bouton de déclenchement avec la rainure de guidage (Fig. 7).
-
Poussez l'accessoire directement dans le coupleur (Fig. 6) jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage s'enclenche fermement dans l'orifice principal (Fig. 7).
- Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour serrer le coupleur (Fig. 5).

AVERTISSEMENT : Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer que le bouton de déverrouillage est entièrement enclenché dans l'orifice principal et que la poignée est bien serrée.

AVERTISSEMENT : Sauf indication contraire, le bouton de déclenchement doit être enclenché dans l'orifice principal uniquement. L'utilisation du mauvais orifice pourrait provoquer des blessures graves ou endommager l'appareil.
Démontage de l'accessoire
- Réglez l'appareil sur une surface plane.
- Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer le coupleur (Fig. 5).
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de déclenchement (Fig. 7).
- Retirez l'accessoire du coupleur (Fig. 6).

text_image
Serrer Desserrer BoutonFig. 5

text_image
Coupleur AccessoireFig. 6

Installation de la poignée
- Poussez le manche sur le tube supérieur de l'arbre (Fig. 8). Assurez-vous que la ouverture du boulon font face vers la droite (Fig. 8).
- Insérez le boulon dans son trou et poussez-le à travers (Fig. 8). Serrer la boulon avec un tournevis à tête plate, mais ne pas serrer la boulon complètement.
- Maintenez l'unité en position d'utilisation (Fig. 17). Déplacez le manche vers le haut ou le bas sur le tube supérieur pour trouver une position confortable (Fig. 8). S'assurer que la poignée est placée au-delà de l'extrémité de l'étiquette de sécurité (Fig. 8).
- Serrer la boulon avec un tournevis à tête plate jusqu'à ce que la poignée soit bien serrée.
Réglage de la poignée
Si la poignée doit être ajustée :
- Desserrer le boulon avec un tournevis à tête plate (Fig. 8).
- Maintenez l'unité en position d'utilisation (Fig. 17). Déplacez le manche vers le haut ou le bas sur le tube supérieur pour trouver une position confortable (Fig. 8). S'assurer que la poignée est placée au-delà de l'extrémité de l'étiquette de sécurité (Fig. 8).
- Serrer la boulon avec un tournevis à tête plate jusqu'à ce que la poignée soit bien serrée.

text_image
Étiquette de sécurité Ouverture du boulon Boulon Poignée Tube de l'arbre supérieurFig. 8
ASSEMBLAGE ET UTILISATION DE LA BANDOUILIÈRE
Assemblage de la bandoulière
- Poussez la courroie à travers la fente centrale de la boucle (Fig. 9).
- Repliez la sangle et faites-la passer dans la fente inférieure de la boucle (Fig. 9).
Utilisation de la bandoulière
- Placez la bandoulière par-dessus la tête de l'opérateur et sur l'épaule gauche.
- Démarrez l'appareil. Reportez-vous à la section Démarrage et arrêt.
- Enclenchez l'attache sur la boucle de bandoulière (Fig. 10A ou Fig. 10B).
- Ajustez la bandoulière en fonction de l'opérateur (Fig. 11). Tirez la boucle vers le haut pour desserrer la bandoulière. Tirez la bandoulière vers le bas pour serrer la bandoulière.

text_image
Boucle Fente centrale Attache Courroie Fente inférieureFig. 9

text_image
A Attache Boucle de bandoulière
text_image
Attache Boucle de bandoulièreFig. 10

text_image
Boucle CourroieFig. 11
HUILE ET CARBURANT
UTILISATION DE L'HUILE APPROPRIÉE
Utilisez une huile haute qualité SAE 30. N'UTILISEZ PAS d'huile sale. Le fait de ne pas utiliser de l'huile propre de type approprié peut provoquer une usure prématurée du moteur et sa défaillance.
AJOUT D'HUILE : PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT : NE PAS remplir excessivement le carter. UN REMPLISSAGE EXCESSIF DU CARTER PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES.
REMARQUE : Cet appareil a été livré sans huile dans le carter. De l'huile doit être ajoutée avant de démarrer l'appareil.
REMARQUE : N'ajoutez jamais d'huile dans le réservoir de carburant. Cet appareil est doté d'un moteur à quatre temps. NE MÉLANGEZ PAS l'huile et l'essence.
-
Réglez l'appareil sur une surface plane.
-
Dévissez le bouchon de remplissage d'huile (Fig. 12).
-
Versez 90 ml (3,04 oz) d'huile dans l'orifice de remplissage d'huile (Fig. 12).
REMARQUE : Cet appareil est livré avec un contenant d'huile de 90 ml (3,04 oz).
REMARQUE : NE PAS trop remplir. Reportez-vous à Vérification du niveau d'huile.
-
Essuyez toute huile déversée.
-
Assurez-vous que le joint torique est en place sur le bouchon de remplissage d'huile (Fig. 12).
-
Remettez le bouchon de remplissage d'huile.
UTILISATION DU CARBURANT APPROPRIÉ
L'utilisation de carburant usagé est la cause la plus courante de problèmes de performances. Utilisez uniquement une essence sans plomb neuve et propre.
REMARQUE : Cet appareil est doté d'un moteur à quatre temps. NE MÉLANGEZ PAS l'huile et l'essence.
Définition des carburants mélangés
Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et de produits oxygénés, comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther méthyl-tertiobutylique. Un carburant mélangé à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit de 1 % d'eau pour séparer le carburant et l'huile, ce qui formera des acides pendant l'entreposage. Utilisez TOUJOURS un carburant neuf (moins de 30 jours).
REMARQUE : Jetez le vieux carburant en respectant les réglementations fédérales, étatiques et locales.
Utilisation des carburants mélangés
Si vous utilisez un carburant mélangé :
- Utilisez toujours de l'essence sans plomb fraîche.
- Utilisez un additif pour carburant

ATTENTION : N'UTILISEZ PAS UN CARBURANT E85 DANS CET APPAREIL.
Il a été prouvé qu'un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol est susceptible d'endommager ce moteur et d'annuler la garantie.
Utilisation d'additifs pour carburant
Utilisez un additif pour carburant pour empêcher la corrosion et minimiser les dépôts gommeux. Ajoutez 23 ml (0,8 oz.) d'additif pour 3,8 litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du récipient. N'ajoutez JAMAIS des additifs directement dans le réservoir de l'appareil.
REMLISSAGE DU RÉSERVOIR

AVERTISSEMENT : L'essence est extrêmement inflammable. Des vapeurs enflammées peuvent exploser. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir d'essence. Ne fumez pas pendant le remplissage du réservoir. Maintenez toute flamme nue et étincelle loin de la zone.

AVERTISSEMENT : Dévissez lentement le bouchon du réservoir pour éviter toute blessure due à un jet de carburant. N'utilisez jamais l'appareil quand le bouchon du réservoir de carburant n'est pas correctement vissé.

AVERTISSEMENT : Ajoutez l'essence dans une zone extérieure propre et bien aérée. Essuyez immédiatement tout carburant déversé. Évitez de créer une source d'inflammation en présence d'un déversement de carburant. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs d'essence ne se soient dissipées.
- Placez l'appareil afin que le bouchon du réservoir soit tourné vers le haut.
- Retirez lentement le bouchon du réservoir d'essence.
- Placez le bec du réservoir de carburant dans l'orifice de remplissage du réservoir et remplissez le réservoir.
REMARQUE : NE REMPLISSEZ PAS le réservoir de manière excessive.
- Essuyez la totalité du carburant échappé du réservoir.
- Revissez le bouchon du réservoir.
- Éloignez l'appareil à 9,1 mètres (30 pieds) au moins du bidon de carburant et du site de ravitaillement avant de démarrer le moteur.

text_image
Bouchon de remplissage de l'huile Joint torique Orifice de remplissage d'huileFig. 12
AVERTISSEMENT : Utilisez cet appareil uniquement dans une zone extérieure bien aérée. Des émanations de monoxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles.

AVERTISSEMENT : Évitez tout démarrage accidentel de l'appareil. Pour éviter toute blessure grave, l'opérateur et l'appareil doivent être tous deux en position stable quand l'opérateur tire sur le câble de démarreur (Fig. 15).
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE
REMARQUE : Pour éviter que la commande des gaz ne soit accidentellement enfoncée, cet appareil dispose d'un blocage. La commande des gaz ne peut pas être enfoncée à moins que le blocage ne soit également engagé.
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de démarrer l'appareil. L'interrupteur de marche/arrêt est constamment en position de Marche (I) (Fig. 13).
Avant de démarrer l'unité
- Vérifiez le niveau d'huile. Reportez-vous à Vérification du niveau d'huile.
- Remplissez le réservoir d'essence. Consultez la section Remplissage du réservoir.
- Placez la bandoulière par-dessus la tête de l'opérateur et sur l'épaule gauche (Fig. 15).
Démarrage de l'unité
AMORCER :
- Appuyez lentement et relâchez la poire d'amorçage à 10 reprises (Fig. 14). Si aucune quantité de carburant n'apparaît dans la poire d'amorçage, appuyez et relâchez la poire jusqu'à l'apparition de carburant.
- Déplacez le levier d'étrangleur en Position 1 (Fig. 14).
- Accroupissez-vous en position de démarrage (Fig. 15).
- Appuyez sur le bouton de verrouillage de la manette des gaz et maintenez-le enfoncé (Fig. 13). Serrez la manette des gaz et maintenez-la enfoncée (Fig. 13).
REMARQUE : Continuez à maintenir la manette des gaz et son bouton de verrouillage de enfoncés pendant TOUTES les étapes suivantes.
- Tirez sur la corde de démarrage en effectuant un mouvement contrôlé et ferme à 5 reprises (Fig. 15). NE tirez PAS sur la corde du démarreur à plus de 5 reprises.
DÉMARRER :
- Déplacez le levier d'étrangleur en Position 2 (Fig. 14).
- Tirez sur le câble de démarreur en un mouvement contrôlé et ferme à 5 ou 10 reprises pour démarrer le moteur.
- Laissez le moteur chauffer pendant 60 secondes.
- Déplacez le levier d'étrangleur en Position 3 (Fig. 14). Laissez le moteur se réchauffer pendant 60 secondes de plus. L'appareil peut être utilisé pendant ce laps de temps.
REMARQUE : Le moteur a correctement chauffé quand il accélère sans hésitation.
SI... le moteur hésite, replacez le levier d'étrangleur en Position 2 et laissez-le chauffer.
SI... le moteur ne démarre pas, reprenez toute la séquence de démarrage.
SI... le moteur ne démarre pas après quelques tentatives : Déplacez le levier d'étrangleur en Position 3. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la manette des gaz et maintenez-le enfoncé. Serrez la manette des gaz et maintenez-la enfoncée. Tirez sur la corde de démarrage en effectuant un mouvement contrôlé et ferme jusqu'à ce que l'appareil démarre.
SI... le moteur est déjà chaud : Déplacez le levier d'étrangleur en Position 3. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la manette des gaz et maintenez-le enfoncé. Serrez la manette des gaz et maintenez-la enfoncée. Tirez sur la corde de démarrage en effectuant un mouvement contrôlé et ferme jusqu'à ce que l'appareil démarre.
Après le démarrage de l'unité
- Enclenchez l'attache de la bandoulière sur la boucle de la bandoulière. Ajustez la bandoulière en fonction de l'opérateur. Reportez-vous à la section Assemblage et utilisation de la bandoulière.
- Relâchez la manette des gaz et laissez le moteur tourner au ralenti.
- Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt et maintenez-le enfoncé en position d'Arrêt (O) jusqu'à ce que le moteur s'arrête complètement (Fig. 13).

text_image
Interrupteur Marche/Arrêt (I = Marche / O = Arrêt) Verrouillage du papillon des gaz Manette des gazFig. 13

text_image
Levier d'étrangleur Poire d'amorçage Position 1 Position 3Position 2Fig. 14

text_image
Poignée du câble de démarreur Position de démarrage Bandoulière Manette des gazFig. 15
UTILISATION DE L'ACCESSOIRE DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
Certaines unités peuvent être démarrées avec un accessoire de démarrage électrique offert en option (articles vendus séparément). Les unités à démarrage électrique sont étiquetées comme telles et comprennent un port de démarrage électrique (Fig. 16).
Veuillez communiquer avec votre détaillant local, appelez le service d'assistance à la clientèle, ou consultez notre site Web pour plus de détails.
Lisez le Manuel de l'utilisateur fourni avec l'accessoire de démarrage électrique avant d'essayer ces instructions.
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE
REMARQUE : Pour éviter que la commande des gaz ne soit accidentellement enfoncée, cet appareil dispose d'un blocage. La commande des gaz ne peut pas être enfoncée à moins que le blocage ne soit également engagé.
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de démarrer l'appareil. L'interrupteur de marche/arrêt est constamment en position de Marche (I) (Fig. 13).
Avant de démarrer l'unité
- Vérifiez le niveau d'huile. Reportez-vous à Vérification du niveau d'huile.
- Remplissez le réservoir d'essence. Consultez la section Remplissage du réservoir.
- Placez la bandoulière par-dessus la tête de l'opérateur et sur l'épaule gauche (Fig. 15).
Démarrage de l'unité
AMORCER :
- Appuyez lentement et relâchez la poire d'amorçage à 10 reprises (Fig. 14). Si aucune quantité de carburant n'apparaît dans la poire d'amorçage, appuyez et relâchez la poire jusqu'à l'apparition de carburant.
- Déplacez le levier d'étrangleur en Position 1 (Fig. 14).
- Accroupissez-vous en position de démarrage (Fig. 15).
- Insérer l'accessoire de démarrage électrique dans le port à cet effet (Fig. 16).
- Appuyez sur le bouton de verrouillage de la manette des gaz et maintenez-le enfoncé (Fig. 13). Serrez la manette des gaz et maintenez-la enfoncée (Fig. 13).
REMARQUE : Continuez à maintenir la manette des gaz et son bouton de verrouillage de enfoncés pendant TOUTES les étapes suivantes.
- Actionnez l'accessoire de démarrage électrique pendant 2 secondes. NE faites PAS fonctionner l'accessoire de démarrage électrique pendant plus de 2 secondes.
DÉMARRER :
- Déplacez le levier d'étrangleur en Position 2 (Fig. 14).
- Faire fonctionner l'accessoire de démarrage électrique par intervalles de moins de 2 secondes chacun jusqu'à ce que l'appareil démarre.
- Retirez l'accessoire de démarrage électrique de l'unité, sauf s'il y a indication contraire dans le Manuel de l'utilisateur de l'accessoire de démarrage électrique.
- Laissez le moteur chauffer pendant 60 secondes.
- Déplacez le levier d'étrangleur en Position 3 (Fig. 14). Laissez le moteur se réchauffer pendant 60 secondes de plus. L'appareil peut être utilisé pendant ce laps de temps.
REMARQUE : Le moteur a correctement chauffé quand il accélère sans hésitation.
SI... le moteur hésite, replacez le levier d'étrangleur en Position 2 et laissez-le chauffer.
SI... le moteur ne démarre pas, reprenez toute la séquence de démarrage.
SI... le moteur ne démarre pas après quelques tentatives : Déplacez le levier d'étrangleur en Position 3. Insérer l'accessoire de démarrage électrique dans le port à cet effet. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la manette des gaz et maintenez-le enfoncé. Serrez la manette des gaz et maintenez-la enfoncée. Faire fonctionner l'accessoire de démarrage électrique par intervalles de moins de 2 secondes chacun jusqu'à ce que l'appareil démarre. Retirez l'accessoire de démarrage électrique de l'unité, sauf s'il y a indication contraire dans le Manuel de l'utilisateur de l'accessoire de démarrage électrique.
SI... le moteur est déjà chaud : Déplacez le levier d'étrangleur en Position 3. Insérer l'accessoire de démarrage électrique dans le port à cet effet. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la manette des gaz et maintenez-le enfoncé. Serrez la manette des gaz et maintenez-la enfoncée. Faire fonctionner l'accessoire de démarrage électrique par intervalles de moins de 2 secondes chacun jusqu'à ce que l'appareil démarre. Retirez l'accessoire de démarrage électrique de l'unité, sauf s'il y a indication contraire dans le Manuel de l'utilisateur de l'accessoire de démarrage électrique.
Après le démarrage de l'unité
- Enclenchez l'attache de la bandoulière sur la boucle de la bandoulière. Ajustez la bandoulière en fonction de l'opérateur. Reportez-vous à la section Assemblage et utilisation de la bandoulière.
-
Relâchez la manette des gaz et laissez le moteur tourner au ralenti.
-
Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt et maintenez-le enfoncé en position d'Arrêt (O) jusqu'à ce que le moteur s'arrête complètement (Fig. 13).

text_image
Port de démarrage électriqueFig. 16
UTILISATION
TENUE DE L'APPAREIL

AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection pour les yeux, les oreilles, les mains, les pieds et le corps afin de limiter les risques de blessure pendant l'utilisation de cet appareil.

AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures graves, évitez de mettre le bras en contact avec le moteur pendant le fonctionnement de l'appareil. Le moteur peut être très chaud.
- Placez-vous en position d'utilisation (Fig. 17). Tenez-vous bien droit. Ne vous penchez pas.
- Gardez les pieds écartés et fermement posés sur le sol.
- Tenez la poignée d'arbre avec la main droite. Le bras droit doit rester légèrement plié.
- Tenez la poignée avec la main gauche. Le bras gauche doit rester tendu.
• Tenez l'appareil au niveau de votre taille. - Placez la tête de coupe à quelques centimètres au-dessus du sol.

(Pour les unités avec têtes de butée)
Si l'unité est équipée d'une tête de butée, le fil de coupe peut être libéré de la tête de coupe sans arrêter le moteur. Avant cela, assurez-vous que la tête de coupe est chargée de fil. Reportez-vous à Addenda de remplacement de fil de coupe.
Pour libérer davantage de fil, tapez légèrement le bouton de butée sur le sol (Fig. 18) en faisant fonctionner l'appareil à haut régime. Pour un résultat optimal, tapez le bouton de butée sur un sol nu ou dur. Toute tentative pour libérer du fil dans une herbe haute peut faire caler le moteur.
REMARQUE : Ne posez pas la tête de coupe sur le sol quand l'appareil est en marche.
Chaque fois que vous tapez le bouton de butée, vous libérez environ 25,4 mm (1 po.) de fil de coupe.
REMARQUE : Le fil de coupe doit toujours rester bien tendu. Il devient plus difficile de libérer du fil quand ce dernier raccourcit.
Une lame située dans le carter de protection de la tête de coupe coupera le fil à la longueur correcte si vous libérez une longueur de fil excessive.

AVERTISSEMENT : N'enlevez pas ou ne modifiez pas le coupe-fil. Une longueur excessive de fil entraînera une surchauffe de l'appareil, ce qui pourrait provoquer de graves blessures de l'opérateur ou endommager sérieusement l'appareil.

text_image
Bouton de butéeFig. 18
CONSEILS POUR UN RÉSULTAT OPTIMAL
- Pour la plupart des opérations, coupez d'un côté à l'autre.
- La direction dans laquelle les coupures sont projetées dépend de la rotation de la tête de coupe.
Pour diriger les accumulations à l'écart de l'opérateur :
- Rotation horaire : Inclinez la tête de coupe légèrement vers la gauche et, lorsque cela est possible, coupez de droite à gauche.
- Rotation antihoraire : Inclinez la tête de coupe légèrement vers la droite et, lorsque cela est possible, coupez de gauche à droite.
- Coupez l'herbe haute (plus de 20 cm [8 pouces]) de haut en bas en abaissant la tête de coupe sur l'herbe.
- Coupez avec le bout du fil de coupe.
- Coupez petit à petit. Bougez lentement. Ne forcez pas l'appareil.
- Ne coupez pas de l'herbe ou des mauvaises herbes mouillées.
REMARQUE : Le fil peut parfois se casser à cause de :
- Une matière étrangère qui s'enroule dans l'appareil
- Une usure normale du fil
• La coupe d'une végétation épaisse - Le forçage du fil contre des objets comme des murs ou des poteaux de clôture
COUPE DE BORDURE DÉCORATIVE
Quand vous taillez autour des arbres, des poteaux, des clôtures, etc., faites tourner complètement l'appareil afin que la tête de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig. 19).

text_image
30°Fig. 19
BORDURE
L'accessoire coupe-herbe peut être utilisé pour les bordures (Fig. 20). Dans d'autres cas, l'accessoire pour pelouse à lame peut également être acheté afin d'être utilisé avec cet appareil.
Rotation de l'accessoire coupe-herbe

AVERTISSEMENT : Pour éviter de vous blesser gravement et d'endommager l'appareil, éteignez l'appareil avant de tourner l'accessoire.
Lors de la coupe de bordure autour des trottoirs, des parterres de fleurs, etc., tournez l'accessoire de coupe de 90° à l'intérieur du coupleur. NE faites PAS tourner tout l'appareil de 90°.
- Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer le coupleur (Fig. 21).
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de déclenchement (Fig. 21).
- Tournez l'accessoire jusqu'à ce que le bouton de déclenchement s'enclenche fermement dans l'orifice de bordure à 90° (Fig. 21).
- Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour serrer le coupleur (Fig. 21).

AVERTISSEMENT : Enclenchez uniquement le bouton de déclenchement dans l'orifice de bordure à 90° lorsque vous taillez une bordure au moyen de l'accessoire coupe-herbe. L'utilisation de l'orifice de bordure à 90° avec d'autres accessoires peut causer des blessures ou endommager l'appareil.
Entretien du fil de coupe
Les surfaces dures, comme les trottoirs, peuvent causer l'usure prématurée du fil de coupe ou même le briser.
• Vérifiez régulièrement la longueur du fil de coupe.
- Tête de butée : Gardez toujours le fil de coupe entièrement déployé. Reportez-vous à Réglage de la longueur du fil de coupe.
- Tête à fil fixe : Le cas échéant, remplacez le fil de coupe. Reportez-vous à Addenda de remplacement de fil de coupe.
- NE forcez PAS l'appareil. Faites des coupes peu profondes en autant de passages que nécessaire pour atteindre la profondeur désirée. Coupez à un rythme lent et régulier.

text_image
Bouton ressort Orifice de bordure à 90° BoutonFig. 21
ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou de procéder à un entretien de l'appareil. N'effectuez jamais de nettoyage ou d'entretien lorsque l'appareil est en marche. Débranchez le fil de la bougie pour éviter un démarrage accidentel de l'appareil.

AVERTISSEMENT : Portez des vêtements de protection et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter toute blessure grave.
PROGRAMME D'ENTRETIEN
Effectuez ces procédures d'entretien obligatoires aux intervalles indiqués dans le tableau. Ces procédures doivent également faire partie d'une mise au point saisonnière.
REMARQUE : Certaines procédures d'entretien peuvent nécessiter des compétences ou des outils particuliers. Si vous avez des doutes concernant ces procédures, amenez l'appareil chez un revendeur agréé. Reportez-vous à Supplément de service/garantie pour en savoir plus.
REMARQUE : L'entretien, le remplacement ou la réparation du système et des dispositifs de contrôle des émissions peuvent être réalisés par un revendeur agréé. Reportez-vous à Supplément de service/garantie pour en savoir plus.
REMARQUE : Veuillez lire la déclaration de l'État de Californie / EPA (agence de protection de l'environnement) qui est livrée avec l'appareil pour obtenir une liste complète des conditions et de la couverture des dispositifs antipollution, tels que le pare-étincelles, le pot d'échappement, le carburateur, etc.
| INTERVALLE D’ENTRETIEN OBLIGATOIRE | |
| Toutes les 10 heures • Nettoyez et graissez le filtre à air. Consultez la section Entretien du filtre à air. | |
| Après les 10 premières heures et à 38 heures | • Vidangez l’huile. Reportez-vous à Vidange de l’huile.• Faites vérifier le dégagement du culbuteur par un technicien agréé.• Vérifiez l’état de la bougie et l’écartement des électrodes. Consultez la section Entretien de la bougie. |
Reportez-vous à Addenda de remplacement du fil de coupe pour consulter les instructions complètes.
VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE
| AVERTISSEMENT: Vérifiez le niveau d'huile avant chaque utilisation. On ne saurait trop insister sur l'importance de maintenir le niveau huile approprié. |
- Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
- Réglez l'appareil sur une surface plane, comme un établi ou une table. Le bouclier de la tête de coupe devrait pendre sur le bord, de sorte que le moteur est de niveau (Fig. 22).
REMARQUE : Le non-respect de la consigne visant à maintenir le niveau du moteur peut entraîner un débordement de l'huile. - Nettoyez la zone autour du bouchon de remplissage (Fig. 23) pour empêcher des débris d'entrer dans l'orifice de remplissage d'huile (Fig. 23).
-
Dévissez le bouchon de remplissage d'huile.
-
Regardez dans l'orifice de remplissage d'huile, utilisez une lampe de poche si nécessaire. Le niveau d'huile doit à peine toucher le filet inférieur de l'orifice de remplissage d'huile (Fig. 24).
- Si le niveau d'huile est trop bas, ajoutez une petite quantité d'huile dans l'orifice de remplissage jusqu'à l'obtention du niveau adéquat.

AVERTISSEMENT : NE PAS remplir excessivement le carter. UN REMPLISSAGE EXCESSIF DU CARTER PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES.
- Si le niveau d'huile est trop élevé, renversez l'appareil et vidangez l'excès d'huile dans un récipient approprié (Fig. 25).
- Essuyez toute huile déversée.
- Assurez-vous que le joint torique est en place sur le bouchon de remplissage d'huile (Fig. 23).
- Remettez le bouchon de remplissage d'huile.

text_image
Bouchon de remplissage de l'huile Joint torique Orifice de remplissage d'huileFig. 23

text_image
Orifice de remplissage d'huile Filet inférieur Niveau d'huile maximalFig. 24
VIDANGE DE L'HUILE
Vidangez l'huile lorsque le moteur est encore chaud. L'huile coulera facilement et entraînera plus d'impuretés.
- Nettoyez la zone autour du bouchon de remplissage (Fig. 23) pour empêcher des débris d'entrer dans l'orifice de remplissage d'huile.
- Dévissez le bouchon de remplissage d'huile.
- Faites basculer l'appareil verticalement pour déverser l'huile de l'orifice de remplissage dans un récipient (Fig. 25). Prévoyez suffisamment de temps pour une vidange complète.
REMARQUE : Jetez l'huile usagée conformément à la réglementation fédérale, provinciale et locale.
- Essuyez toute huile déversée.
- Versez 90 ml (3,04 oz liq.) d'huile SAE 30 dans l'orifice de remplissage (Fig. 23).

AVERTISSEMENT : NE PAS remplir excessivement le carter.
UN REMPLISSAGE EXCESSIF DU CARTER PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES. Reportez-vous à Vérification du niveau d'huile.
- Essuyez toute huile déversée.
- Assurez-vous que le joint torique est en place sur le bouchon de remplissage d'huile (Fig. 23).
- Remettez le bouchon de remplissage d'huile.

ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
Le non-entretien du filtre à air peut entraîner une mauvaise performance ou des dommages permanents du moteur. Une panne de moteur découlant d'un mauvais entretien du filtre à air n'est pas couverte par la garantie du produit.
Nettoyage du filtre à air
- Ouvrez le couvercle du filtre à air : appuyez sur la languette de verrouillage et faites pivoter le couvercle du filtre à air vers le haut (Fig. 26).
- Retirez le filtre à air du logement du filtre à air (Fig. 26).
- Nettoyez le filtre à air avec de l'eau et du détergent. Rincez le filtre soigneusement et laissez-le sécher.
- Appliquez une légère couche d'huile SAE 30 propre sur le filtre à air.
- Pressez le filtre à air pour répartir et éliminer l'excès d'huile.
- Réinstallez le filtre à air dans le logement du filtre à air (Fig. 26).
REMARQUE : Toute utilisation de l'appareil en l'absence du filtre à air et de son couvercle ANNULERA la garantie.
- Fermez le couvercle du filtre à air : insérez les languettes de la logement de filtre à air dans les fentes du couvercle du filtre à air. Faites pivoter le couvercle du filtre à air vers le bas et appuyez pour le fermer jusqu'à ce que la languette de verrouillage s'enclenche (Fig. 26).

text_image
Couvercle du filtre à air Fentes Filtre à air Languettes Patte de verrouillage Logement de filtre à airFig. 26
RÉGLAGE DU RALENTI

AVERTISSEMENT : La tête de coupe peut tourner pendant le réglage du ralenti. Portez des vêtements de protection et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter toute blessure grave.
Si le moteur ne tourne pas correctement au ralenti :
-
Démarrez le moteur. Consultez les sections Mise en marche et Arrêt.
-
Relâchez la manette des gaz et laissez le moteur tourner au ralenti.
- Si le moteur s'arrête, augmentez le régime de ralenti. Utilisez un petit tournevis cruciforme pour tourner la vis de ralenti vers la droite, de 1/8 de tour à la fois, et ce, jusqu'à ce que le moteur tourne bien au ralenti (Fig. 27).
- Si la tête de coupe tourne lorsque le moteur est au ralenti, réduisez le régime de ralenti. Tournez la vis de ralenti vers la gauche, de 1/8 de tour à la fois, jusqu'à ce que la tête de coupe cesse de bouger (Fig. 27).

text_image
Vis de réglage du ralentiFig. 27
ENTRETIEN DE LA BOUGIE

AVERTISSEMENT : Ne sablez pas, ne grattez pas ou ne nettoyez pas les électrodes de la bougie. La présence de grenailles dans le moteur pourrait endommager le cylindre.
- Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le chapeau de la bougie et retirez-le de la bougie.
- Nettoyez tout autour de la bougie. Retirez la bougie de la culasse avec une douille de 16 mm (5/8 po.), en tournant dans le sens horaire inverse.
-
Inspectez la bougie. Si la bougie est fissurée ou encrassée, remplacez-la par :
-
États-Unis : une pièce de rechange n°794-00082, une bougie Champion RDZ4H ou équivalent.
• Canada : une pièce de rechange n°794-00098, une bougie Champion QDZ4H ou équivalent. -
Utilisez une jauge d'épaisseur pour régler l'écartement à 0,635 mm (0,025 po.) (Fig. 28).
- Installez la bougie dans la culasse. Serrez la bougie avec une douille de 16 mm (5/8 po.) en tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit juste serrée.
REMARQUE : Si vous utilisez une clé dynamométrique, serrez à :
12,3-13,5 N·m (110-120 po.·livre). Ne serrez pas de manière excessive.
- Refixez le chapeau de la bougie.

text_image
0,635 mm (0,025 po.)Fig. 28
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
NETTOYAGE

AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou de procéder à un entretien de l'appareil.
- Utilisez une petite brosse pour nettoyer la partie externe de l'appareil.
- N'utilisez pas un détergent fort. Les produits ménagers contenant des huiles aromatiques, comme le pin et le citron, et les solvants comme le kérosène peuvent endommager le plastique.
- Essuyez toute trace d'humidité avec un chiffon doux.
ENTREPOSAGE

AVERTISSEMENT : Rangez l'appareil hors de portée des enfants. Rangez l'unité dans un endroit fermé à clé pour éviter toute utilisation non autorisée ou tout dommage.

AVERTISSEMENT : Rangez l'unité dans un endroit sec et bien aéré. Ne rangez jamais l'appareil quand le réservoir contient encore de l'essence dont les vapeurs pourraient entrer en contact avec une flamme nue ou une étincelle. Laissez le moteur refroidir avant de ranger l'appareil.
- Pour suspendre l'accessoire à un crochet, installer l'anneau de suspension sur l'accessoire. Assurez-vous que le bouton de déclenchement est bien verrouillé dans l'un des orifices sur l'anneau de suspension.
Entreposage à court terme (1-2 semaines)
- Rangez l'unité en position horizontale. En cas d'impossibilité, rangez l'appareil à la verticale, le moteur étant au sommet.
Entreposage de longue durée
- Retirez le bouchon du réservoir d'essence, basculez l'appareil et vidangez le carburant dans un bidon approprié. Revissez le bouchon du réservoir.
- Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il cale. Ainsi, le carburateur sera totalement vidé de tout carburant.
- Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez dans le cylindre 5 gouttes d'une huile de moteur de haute qualité. Tirez lentement sur le câble de démarreur pour répartir l'huile. Réinstallez la bougie.
- Nettoyez soigneusement l'appareil et vérifiez la présence de pièces desserrées ou endommagées. Réparez ou remplacez les éléments endommagés, et serrez les vis, les écrous ou les boulons desserrés.
Préparation de l'appareil après un entreposage de longue durée
- Retirez la bougie d'allumage. Basculez l'appareil et vidangez toute l'huile du cylindre dans un récipient approuvé. Réinstallez la bougie.
- Vidangez l'huile. Reportez-vous à Vidange de l'huile.
REMARQUE : N'utilisez pas un carburant qui a été entreposé pendant plus de 30 jours. Jetez l'huile et l'essence usagées conformément à la réglementation fédérale, provinciale et locale.
DÉPANNAGE
| PROBLÈME SOLUTION |
| LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS | |
| Le réservoir de carburant est vide Remplissez le réservoir avec du carburant frais | |
| La poire d’amorçage n’a pas été comprimée suffisamment | Appuyez sur la poire à 10 reprises ou jusqu’à l’apparition du carburant |
| Le carburant est vieux (plus de 30 jours) | Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez du carburant neuf |
| La bougie est encrassée Remplacez la bougie | |
| LE MOTEUR NE SE MET PAS AU RALENTI | |
| Le filtre à air est sale Nettoyez ou remplacez le filtre à air | |
| Le carburant est vieux (plus de 30 jours) | Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez du carburant neuf |
| Le ralenti est mal réglé Réglez le ralenti | |
| PROBLÈME SOLUTION | |
| LE MOTEUR N'ACCÉLÈRE PAS | |
| Le carburant est vieux (plus de 30 jours) | Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez du carburant neuf |
| La tête de coupe est engorgée d'herbe Arrêtez le moteur et nettoyez la tête de coupe | |
| Le filtre à air est sale Nettoyez ou remplacez le filtre à air | |
| LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE OU CALE | |
| Le carburant est vieux (plus de 30 jours) | Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez du carburant neuf |
| Le filtre à air est sale Nettoyez ou remplacez le filtre à air | |
| La bougie est encrassée Remplacez la bougie | |
| LA TÊTE DE COUPE NE FAIT PAS AVANCER LE FIL (POUR LES TÊTES DE BUTÉE UNIQUEMENT) | |
| La tête de coupe est engorgée d'herbe Arrêtez le moteur et nettoyez la tête de coupe | |
| Il n'y a plus de fil dans la tête de coupe Rechargez la tête de coupe avec du fil neuf | |
| Le moulinet est bloqué Rembobinez le fil | |
| La tête de coupe est sale Nettoyez le moulinet et la bobine extérieure | |
| Le fil est soudé | Ouvrez la tête de coupe et retirez la partie soudée |
| Le fil est tordu Rembobinez le fil | |
| La quantité de fil exposé est insuffisante | Arrêtez l'appareil, appuyez sur le bouton de butée et tirez sur le fil jusqu'à sortir 102 mm (4 po.) de la tête de coupe |
| LE FIL DE COUPE AVANCE DE MANIÈRE INCONTRÔLÉE (POUR LES TÊTES DE BUTÉE UNIQUEMENT) | |
| La tête de coupe est couverte d'huile, d'un nettoyant ou d'un lubrifiant | Nettoyez et séchez soigneusement la tête de coupe |
Si une assistance supplémentaire est nécessaire, communiquer avec un atelier de réparation agréé.
REMARQUES
ÍNDICE
Seguridad 74













15 m


