PHILIPS FR 740 & FR740 - Friteuse

FR 740 & FR740 - Friteuse PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FR 740 & FR740 PHILIPS au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS FR 740 & FR740 - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilAmplificateur audio
Fonction principaleRécepteur son surround
Nombre de canauxNon précisé
Puissance de sortieNon précisé
Entrées audioMultiples (non spécifiées)
Sorties audioMultiples (non spécifiées)
Contrôle du volumeManuel, molette
AffichageÉcran numérique
Radio intégréeOui
Réglage des bassesOui
Réglage des aigusOui
Prise casqueOui
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisées
PoidsNon précisé
MarqueNon précisée

FOIRE AUX QUESTIONS - FR 740 & FR740 PHILIPS

Comment allumer le PHILIPS FR 740 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau supérieur de l'appareil.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise de courant fonctionnelle et que le cordon d'alimentation est en bon état.
Comment nettoyer le PHILIPS FR 740 ?
Débranchez l'appareil et essuyez-le avec un chiffon humide. Les accessoires amovibles peuvent être lavés à l'eau chaude savonneuse.
Comment régler la température de l'appareil ?
Utilisez le bouton de réglage de température pour sélectionner la température souhaitée, puis attendez que l'indicateur lumineux vous signale que l'appareil a atteint la température.
L'appareil émet une odeur étrange lors de son utilisation. Que faire ?
Cela peut être normal lors de la première utilisation. Si l'odeur persiste, vérifiez qu'il n'y a pas de résidus alimentaires ou de débris à l'intérieur.
Comment savoir quand le PHILIPS FR 740 est prêt à l'emploi ?
L'appareil émettra un signal sonore et un indicateur lumineux s'allumera lorsque la température souhaitée est atteinte.
Puis-je utiliser des accessoires d'autres modèles avec le PHILIPS FR 740 ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement les accessoires fournis avec le PHILIPS FR 740 pour garantir un fonctionnement optimal.
Quelle est la capacité du PHILIPS FR 740 ?
Le PHILIPS FR 740 a une capacité de 800 g, ce qui est idéal pour préparer des repas pour plusieurs personnes.
Comment débrancher l'appareil en toute sécurité ?
Pour débrancher l'appareil, saisissez la fiche par le plug et tirez-la doucement de la prise. Ne tirez pas sur le cordon.
L'appareil ne chauffe pas. Que faire ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché, que la température est réglée correctement et que le panier est bien en place.

Questions des utilisateurs sur FR 740 & FR740 PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FR 740 & FR740 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FR 740 & FR740 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI FR 740 & FR740 PHILIPS

Produits livrés avec l'équipement 24 Entretien 24 Mise en place 24 Informations relatives à l'environnement. 24 Admission des marques déposées 24

Commandes 25

Télécommande

Utilisation de la télécommande 26 Boutons de la télécommande 27

Connecteurs 28

Connexions

Connexions audio 29 Bus de commande système, CINEMA LINK 30 Connexions vidéo (uniquement pour FR 760) 30 Secteur 31 Connexions des enceintes 31 Téléviseur faisant fonction d'enceinte centrale 31 Connexions d'antenne 31 Cache FRONT AV / GAME (uniquement FR 760) 31

Installation du système

Positionnement des enceintes. 32 Mise en place et test des enceintes. 32 Manipulation de la puissance. 32 Écouteurs. 32

Affichage 33

Menu récepteur 34 Menu téléviseur 35

Sélection de source

SOURCE SELECTOR 36 A propos de 6 CHANNEL / DVD INPUT. 36

Lecture d'une source 37 Réglage du son 37 Enregistrement d'une source 37

Son surround

À propos du son surround. 38 Mise en service du son surround 38 Réglages du son surround 38

Syntoniseur

Syntonisation des stations radio 39 Sélection de sensibilité FM 39 Mémorisation des stations radio. 39 Syntonisation des stations radio mémorisées 40 Modification des stations radio mémorisées 40 Dénomination des stations radio. 40 Effacement des noms de station 40 RDS 41 Informations et radioguidage RDS 41

Caractéristiques techniques

Récepteur 42 Enceintes (livres uniquement avec le MX 740) 42

Dépistage des anomalies

Avertissement 43 Dépistage des anomalies 43

Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté française en matière d'interférences radio.

Produits livrés avec l'équipement

Cet équipement comprend : - une télécommande - 2 piles pour télécommande, type AA - un câble bus pour connexion CINEMA LINK - une antenne-cadre - une antenne à câble - 5 enceintes y compris 5 câbles de raccordement (uniquement pour MX 740) - une carte d'installation rapide (uniquement pour MX 740) - ce manuel d'utilisation

Entretien

Nettoyez le récepteur avec un chiffon doux non pelucheux légèrement humidifié. N'utilisez pas d'agents de nettoyage, ceux-ci pouvant avoir un effet abrasif.

N'exposez pas le récepteur à l'humidité, à la pluie, au sable ou à une chaleur excessive (causée par un équipement de chauffage ou par exposition directe aux rayons du soleil).

PHILIPS FR 740 & FR740 - Entretien - 1

PHILIPS FR 740 & FR740 - Entretien - 2

Mise en place

Si vous avez empilé les composants de votre système, le récepteur doit se couvrir en haut. Placez le récepteur sur une surface plane, dure et stable. Ne couvrez aucun orifice de ventilation et maintenez un encombrement de 50 cm au-dessus de l'équipement et de 10 cm à gauche et à droite du récepteur pour assurer une ventilation adequate.

Pour obtenir une réception optimale, l'antenne-cadre ne devra pas être placée au-dessous et sur des VCR, des enregistrateurs CD, des lecteurs DVD, des téléviseurs et d'autres sources de radiation.

Informations relatives à l'environnement

Tous les matériaux d'emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que l'emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse).

Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés et réutilisés s'il est démontré par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux en vigueur sur la manière de vous débarrasser des anciens matériaux d'emballage, des piles usées et de votre ancien appareil.

En tant que partenaire d'ENERGY STAR®, Philips a déterminé que ce produit répond aux lignes directrices d'ENERGY STAR® en matière de rendement énergétique.

Admission des marques déposées

« DOLBY », « DOLBY DIGITAL », « PRO LOGIC » et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

PHILIPS FR 740 & FR740 - Admission des marques déposées - 1

1 POWER / STANDBY...... Bouton de marche/arrêt de l'équipement. 2 CINEMA LINK. Mise en/hors service bus de commande système entre l'équipement et le téléviseur. 3. Capteur pour télécommande infrarouges. 4 Affichage 5 SOURCE SELECTOR....... Sélectionne les différents connecteurs audio et video. 6 VOLUME. Pour augmenter et réduire le niveau de volume. 7 FRONT AV.... Pour sélectionner l'entrée FRONT AV / GAME (uniquement pour FR 760). 8 TREBLE Pour régler les aiguës en combinaison avec VOLUME. BASS. Pour régler les graves en combinaison avec VOLUME. 10 LOUDNESS........ Pour mettre en/hors service LOUDNESS. 11 NEXT TUNER: pour rechercher les stations radio. MENU: pour passer au niveau de menu suivant. 12 ENTER/OK.... Pour confirmer les valeurs de menu sélectionnées.

TUNER PRESET MENU NAVIGATOR

TUNER: pour sélectionner la station radio mémo risée suivante et précédente. MENU: pour passer en avant et en arrière.

14 PREV./EXIT TUNER: pour rechercher les stations radio. MENU : pour passer au niveau de menu précédent. 15 SETUP MENU Pour mesure en/hors service le menu. 16 SENS. Pour opter entre la sensibilitéasse et haute du synthoniseur. 17 NEWS/TA Pour permettre en/hors service les informations et radioguidages RDS. 18 TUNER AM/FM Pour selectionner les bandes de fréquence du synthétiseur. 19 RADIO TEXT Pour passer en revue les différentes informations RDS. 20 SURR. MODE.... Passe d'une configuration des haut-parleurs à l'autre. 21 HALL. Pour mesure en/hors service HALL. 22 SURROUND ON/OFF.... Passe du dernier mode surround choisi au mode stéreo, et vice-versa.

Utilisation de la télécommande

Ouvrez le compartiment piles de la télécommande et insérez 2 piles alcaline, type AA (R06, UM-3).

Retirez les piles si elles sont à plat ou si la télécommande ne sera pas utilisée pendant une période prolongée.

PHILIPS FR 740 & FR740 - Utilisation de la télécommande - 1

Les piles contiennent des substances chimiques, donc elles devront être mises proprement au rebut.

Les touches de la télécommande fonctionnent de la même manière que les touches correspondantes sur le récepteur.

Les dispositifs supplémentaires ne peuvent être contrôlés que s'ils fonctionnent avec un système de codage RC-5 et RC-6.

Important!

Vous devez appuyer pendant plus d'1 seconde sur un bouton de sélection de source pour faire passer le récepteur sur cette source sonore. En appuyant sur le bouton de sélection de source pendant moins d'1 seconde, la télécommande passe simplement au mode de contrôle du produit choisi.

La télécommande reste en service sur la source sélectionnée jusqu'à ce qu'un autre bouton de source soit sollicité au niveau de la télécommande. Ceci permet de solliciter des sources complémentaires, par exemple l'enroulement d'une cassette sans modifier la source au niveau de l'équipement.

PHILIPS FR 740 & FR740 - Important! - 1

Boutons de la télécommande

Pour mettre l'équipement en mode de veille. TUNER, CD, CDR/TAPE TV, VCR, DVD/6CH...... Pour solliciter la télécommande au niveau des divers produits. Sélectionne les sources s'il est enfoncé plus d'1 seconde. 1-0. Boutons référencés pour pistes, stations ou fréquences. Les numéros sont composés de deux chiffres à solliciter dans les 2 secondes. CINEMA LINK...... Pour établir la connexion entre l'équipement et le téléviseur (en/hors service). MENUGUIDE TUNER: Active/désactive le menu du récepteur. DVD, TV: Active/désactive le menu DVD/TV. OK............ Pour confirmer les options du menu. Boutons fléchés. TUNER: Pour se déplacer dans les menus. Les flèches droite/gauche sont régies vers le haut/vers le bas. CD, CDR: Les flèches gauche/droite font une recherche vers l'arrière/vers l'avant, les flèches haut/bas sélectionnent la piste suivante/précédente. + ∩............ Pour augmenter le volume du récepteur. - ∆............ Pour réduire le volume du récepteur. Réduit au minimum le son de l'équipement. TV Pour augmenter le volume TV. CD, CDR, VCR, DVD: Pour démarrer la lecture. TV. Pour diminuer le volume TV. CD, CDR, VCR, DVD : Pour arrêter la lecture. CHANNEL/TRACK... Pour sélectionner la station radio présélectionnée précédente. VCR: Pour rebobiner la cassette. CD, CDR, DVD: Pour sélectionner la piste précédente. TV: Pour sélectionner le canal précédent. CHANNEL/TRACK... Pour sélectionner la station radio présélectionnée suivante. VCR: Bobinage rapide de la cassette. CD, CDR, DVD: Pour sélectionner la piste suivante. TV: Pour sélectionner le canal suivant. PAUSE CD, CDR, VCR, DVD : Pour interrompre la lecture.

DISC FR. D./INDEX....... Changeurs CD-, CDR-, DVD : Pour passer au disque suivant. TUNER: Pour solliciter FREQUENCY DIRECT. VCR : Pour permettre en/hors service la recherche d'index. DISPLAY/T-C...... TUNER: Pour sélectionner le nom de la station, la fréquence et le texte radio. CD, CDR: Pour opter entre les différents affichages de temps. TV: Pour permettre en/hors service le télétexte. DVD : Pour opter entre le titre et le chapitre. NEWS/TA Pour permettre en/hors service les fonctions NEWS et TRAFFIC ANNOCEMENT. SURR. ON/OFF...... Pour mettre en/hors service SURROUND SOUND. SMART SOUND...... Pour passer en revue les différents sons smart. +/- REAR............ Augmente/reduit le volume des enceintes arrière. Si la tonalité test est en service, le volume des enceintes que vous entendez peut être augmenté/reduit à l'aide de ces boutons. SURR. MODE............ Pour passer en revue les différents modes surround. LOUDNESS........ Pour mettre en/hors service LOUDNESS. TEST TONE............ Pour permettre en/hors service la tonalité test. Si la tonalité test est en service, le volume des enceintes que vous entendez peut être augmenté/reduit à l'aide de + / - REAR.

PHILIPS FR 740 & FR740 - Boutons de la télécommande - 1

ConnecteursNom des connecteursConnectez à :
Douille écouteur 6,3 mm à l'avant.1 PHONESEcouteur avec fiche 6,3 mm.
Entrées audio et video à l'avant (FR 760 uniquement)2 FRONT AV / GAMEPrises de sortie audio gauche et droite pour des apparciels tels que caméras video et consoles de yeux.
3 FRONT AV / GAMEPrises de sortie video pour des apparciels tels que caméras video et consoles de yeux.
FRONT SPEAKERS4 R, LEnceinte avant droite et gauche.
5 CENTEREnceinte central.
SURROUND SPEAKERS6 R, LEnceinte surround droite et gauche.
AUDIO IN/OUT8 CDR/TAPE OUTEntrée d'un enregistreur CD ou d'une platine cassette.
9 CDR/TAPE INSortie d'un enregistreur CD ou d'une platine cassette.
10 CD INSortie d'un lecteur CD.
11 TV INSortie d'un téléviseur.
12 VCR OUTEntrée d'un enregistreur video.
13 VCR INSortie d'un enregistreur video.
Entrée à 6 canaux14 6 CHANNEL/DVD INPUTSortie à 6 canaux des applications telles que DVD ou lecteurs Laserdisc.
VIDEO IN/OUT (uniquement pour FR 760)15 DVD INSortie d'un lecteur DVD.
16 MON OUTEntrée d'un moniteur (par ex. le téléviseur).
18 VCR INSortie d'un enregistreur video.
19 VCR OUTEntrée d'un enregistreur video (pour enregistrement).
21 TV INSortie d'un téléviseur.
Connecteurs d'antenne17 AM LOOPAntenne-cadre comprise dans la livraison.
20 FM 75 ΩAntenne câblée ou antenne extérieure.
Sorties préamplifiées7 CENTER PRE-OUTEntrée d'un téléviseur utilisé comme enceinte central (uniquement possible lorsque le bus de système CINEMA LINK a été connecté).
22 SUBWOOFER PRE-OUTEntrée d'un subwoofer alimenté.
Bus de commande système23 CINEMA LINKDouille de commande système d'un téléviseur Philips avec CINEMA LINK.
Sortie secteur24 AC OUTLETAlimente la même tension que le secteur. Charge totale utilisée jusqu'à 100 W.
Cordon secteur25Une fois que toutes les autres connexions ont été faites, branchez le cordon secteur à la prise murale.

Connexions audio

PHILIPS FR 740 & FR740 - Boutons de la télécommande - 2

PHILIPS FR 740 & FR740 - Boutons de la télécommande - 3

La plaquette signalétique est située à l'arrière de l'équipement.

1 Vérifiez si la tension secteur liée référencée sur la plaquette signalétique correspond à votre tension secteur locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre concessionnaire ou l'organisation de service après-vente. 2 Branchez le câble secteur à la prise murale.

Pour débrancher complètement l'appareil du secteur, retirez la fiche d'alimentation de la prise de courant.

Connexions des enceintes

Les connexions au niveau du récepteur sont des connecteurs à clips. Pratiquez comme illustré ci-dessous.

PHILIPS FR 740 & FR740 - Connexions des enceintes - 1

Connectez toujours le fil en couleurs (ou référencé) à la borne en couleurs et le fil noir (ou non référencé) à la borne noire.

2 Connectez :

-L'enceinte avant gauche à L (rouge et noir) -L'enceinte avant droite à R (rouge et noir) -L'enceinte centrale à CENTER (bleu et noir) -L'enceinte surround gauche à SURROUND L (gris et noir) -L'enceinte surround droite à SURROUND R (gris et noir)

Téléviseur faisant fonction d'enceinte centrale

Vous pouvez utiliser votre téléviseur Philips avec CINEMA LINK comme enceinte centrale. Pour les téléviseurs équipés d'un connecteur scart, un cable cinch-to-scart audio supplémentaire est requis. Pour les téléviseurs avec connecteurs cinch, des cables cinch complémentaires sont requis. Référez-vous au manuel de votre téléviseur pour savoir comment il peut faire fonction d'enceinte centrale.

Antenne AM (MW)

L'antenne-cadre comprise à la livraison est uniquement destinée à l'utilisation intérieure. Positionnez l'antenne aussi loin que possible du récepteur, du téléviseur, des câbles, d'un lecteur DVD, d'un VCR et d'autres sources de radiation.

1. Introduisez la fiche de l'antenne-cadre dans AM LOOP comme illustré ci-dessous. 2. Positionnez l'antenne aussi loin que possible des sources de radiation. 3. Tournez l'antenne pour optimiser la réception.

PHILIPS FR 740 & FR740 - Antenne AM (MW) - 1

Antenne FM

L'antenne-câble comprise à la livraison peut uniquement être utilisée pour recevoir des stations proches. Pour améliorer la réception, nous recommandons l'utilisation d'un système d'antenne par câble ou d'une antenne extérieure.

1 Fixez l'antenne-câble comprise à la livraison à FM 75 Ω comme illustré ci-dessous. 2 Déplacez l'antenne dans différentes positions pour optimiser la réception. - Si vous utilisez un système d'antenne par cable ou une antenne extérieure, introduisez la fiche d'antenne dans la prise FM 75 Ω en lieu et place de l'antenne prévue.

PHILIPS FR 740 & FR740 - Antenne FM - 1

Cache FRONT AV / GAME (uniquement FR 760)

  • Pour ôter le cache FRONT AV / GAME, appuyez sur le côté droit de ce dernier.
  • Introduisez le cache par le bas pour fermer le compartiment.

PHILIPS FR 740 & FR740 - Cache FRONT AV / GAME (uniquement FR 760) - 1

PHILIPS FR 740 & FR740 - Cache FRONT AV / GAME (uniquement FR 760) - 2

Conseils de positionnement généraux

Evitez de placer les enceintes dans un coin ou à même le sol, car cela amplifieait trop les basses. Le fait de placer les enceintes derrière les rideaux, des meubles, etc. réduira la reproduction des aigus et diminuera considérablement l'effet stéréo. L'auditeur doit toujours « voir » les enceintes.

Chaque pièce offre des caractéristiques acoustiques différentes et les possibilités de positionnement sont souvent limitées. Pour couvrir la position idéale pour vos enceintes, reportez-vous au schéma ci-dessus.

Nous recommandons pour obtenir un bon son surround d'utiliser au minimum 5 enceintes (2 à l'avant, un central, 2 surround). Il est possible de produire certains types de son surround avec un nombre réduit d'enceintes. Ceci se fait en dirigeant à nouveau les signaux prévus à partir des enceintes manquantes vers les enceintes en place. Voir « Menu » pour la mise en place correcte de l'équipement au niveau du nombre et de la dimension des enceintes utilisées.

Positionnement des enceintes avant

Les enceintes avant doivent être disposées à droite et à gauche dans la même position d'écoute que dans le cas d'enceintes stéréo.

Positionnement de l'enceinte centrale

L'enceinte centrale devrait être placée au centre entre les deux enceintes avant, par exemple sous ou au-dessus du téléviseur. L'idéal serait que l'enceinte centrale se trouve à hauteur des oreilles de l'auditeur (lorsqu'il est assis).

Positionnement des enceintes surround

Les enceintes surround doivent se trouver en face l'une de l'autre et être en ligne ou légèrement derrière l'auditeur.

Positionnement du subwoofer

Un subwoofer peut servir à améliorer sérieusement les performances des graves de votre équipement. Le subwoofer peut être disposé à n'importe quel endroit de la pièce, car il n'est pas possible de localiser la source des tonalités profondes. Néanmoins, vous ne devez jamais placer le subwoofer au milieu d'une pièce, car ceci affaiblit fortement les graves. De plus, ne placez jamais un objet sur le subwoofer.

Mise en place et test des enceintes

Le volume relatif des enceintes doit être ajusté dans le but d'obtenir un son surround optimal. Vous devez vous mettre dans votre position d'écoute habituelle au moment du réglage du volume de l'enceinte. Référez-vous à « Menu récepteur » pour le réglage en fonction des enceintes utilisées. Idéalement, le volume et la position d'écoute doivent être les mêmes à partir de tous les haut-parleurs.

1 Appuyez sur POWER / STANDBY pour mettre en service le récepteur. 2 Appuyez sur TEST TONE de la télécommande. Une tonalité de test en provenance des diverses enceintes se fait entendre. 3 Appuyez sur + / - REAR de la télécommande pour augmenter/reduire le volume de l'enceinte actuelle. 4 Appuyez sur TEST TONE de la télécommande. La tonalité test s'arrête.

Remarque: Si vous n'êtes pas entièrement satisfait(e) des réglages de volume, nous vous recommandons de faire des petits réglages pendant la lecture du son surround.

Manipulation de la puissance

Si le récepteur est utilisé à une puissance trop élevée, des distorsions peuvent avoir lieu, lesquelles peuvent sérieusement endommager vos enceintes. En cas de distorsions, réduisez le volume et les commandes de tonalité à un niveau de son acceptable.

Pour éviter tout problème de surchauffe, cet appareil est doté d'un circuit de sécurité intégré. L'appareil s'arrête automatiquement dans des conditions de fonctionnement extrêmes. Si tel était le cas, mettez l'appareil hors tension pour permettre le refroidissement de l'appareil avant de le réutiliser.

Écouteurs

Connectez les écouteurs sur PHONES signifie que les enceintes sont mises hors service. Le récepteur passe à STEREO et le son surround est réduit à un signal stéréo qui est produit à travers les écouteurs surround.

Le fait de débrancher les écouteurs remet automatiquement les enceintes en service. Si vous désirez à nouveau du son surround, réglez à nouveau le récepteur sur son surround.

Affichage

L'affichage du récepteur est divisé en 3 sections, qui seront utilisées pour ce qui suit :

Indication de menu

Ces signes vous montrent que le menu a été sollicité ou non et indiquent la direction dans laquelle vous pouvez vous déplacer.

MENU..................................................................... le menu est sollicité ↓. vous pouvez retourner en arrière au menu précédent en faisant usage de PREV./EXIT (touche gauche de télécommande)... vous pouvez vous déplacer vers le haut dans une liste d'options en faisant appel à MENU NAVIGATOR (touche « vers le haut » de télécommande) vous pouvez vous déplacer vers le bas dans une liste d'options en faisant appel à MENU NAVIGATOR (touche « vers le bas » de télécommande) vous pouvez vous déplacer vers l'avant vers le menu suivant en faisant appel à NEXT (touche « droite » de télécommande) @K............ vous pouvez confirmer la valeur affichée

PHILIPS FR 740 & FR740 - Affichage - 1

Voyants de statut

Ces signes vous indiquent les divers réglages et les diverses informations à propos du statut du récepteur.

PRESET......... syntoniseur sytonise sur une station radio preréglee

SENS HI..... syntoniseur réglé sur haute sensibilité

SENS LO........... syntoniseur réglé sur basse sensibilité CINEMA LINK ON........ CINEMA LINK activé

co station FM recevant en stéréo

SMART SOUND............ un des préréglages de son du récepteur est utilisé

... une station RDS est en réception

EON. une station RDS avec EON est en réception

EFFET HALL. L'effet HALL est en service

TA. Les radioguidages RDS sont en service

NEWS... les nouvelles RDS sont en service

LOUDNESS LOUDNESS est en service

Zone d'information

Cette zone sert de feedback au récepteur, de fréquences de symtoniseur, d'options menu, de valeurs et de messages de texte à dérouler.

Le récepteur est équipé d'un système de menu. Le menu sert à l'installation du récepteur. Les diverses options de menu se rapportent l'une à l'autre d'une façon logique. Si vous n'ayez pas d'enceinte centrale et que CENTER LS (enceinte centrale) est réglée sur NO (non). Si vous essayez d'utiliser volumCENTER (volume central), un message sera déroulé pour vous avertir que ce n'est pas possible (INSTALL CENTER SPEAKER - installez enceinte centrale).

Le menu fonctionne toujours de la même façon. Des flèches dans l'affichage vous indiquent les directions de déplacement possibles.

1 Appuyez sur SETUP MENU. → MENU, et * V'OL BRL sont affichés. - Vous pouvez sortir du menu à chaque moment arbitraire en appuyant sur SETUP MENU. 2 Tournez au MENU NAVIGATOR jusqu'à ce qu'une option (ou une valeur voulue) soient affichées. 3 Appuyez sur NEXT pour sélectionner l'option affichée (ou ENTER / OK pour confirmer une valeur). - Vous pouvez quitter toute option (les valeurs restent alors inchangées) en appuyant sur PREV. / EXIT.

Structure de menu

* VOL BRL (volume balance)  
Permet de régler la balance relative du volume entre les enceintes connectées.  
— TEST TONE  
Tonalité test : on/off (marche/arrêt)  
— VOL FR-L  
Volume enceinte avant gauche : -50...+50  
— VOL FR-R  
Volume enceinte avant droite : -50...+50  
— VOL CENTER  
Volume enceinte centrale : -50...+50  
— VOL REAR-L  
Volume enceinte arrêté gauche : -50...+50  
— VOL REAR-R  
Volume enceinte arrêté droite : -50...+50  
— VOL SUBW  
Volume subwoofer : -50...+50 
  • LS SETUP (installation enceintes)

Permet de sélectionner les enceintes utilisées. Permet de sélectionner les tailles des enceintes utilisées au service d'une reproduction de son optimale. La distance entre la position d'écoute habituelle et les enceintes définit le retard du son surround.

Remarque : Lorsque vous utilisez l'entrée 6 CHANNEL /DVD INPUT, il n'est pas possible de changer ces valeurs.

CENTER LS  
Présence d'une enceinte centrale: yes/no (oui/non)  
REAR LS  
Présence des enceintes arrêté: yes/no (oui/non)  
CENTR SIZE  
Enceinte centrale: small/large (petit/grand)  
DIST L/R  
Distance aux enceintes avant: 1...10 m  
DIST REAR  
Distance aux enceintes arrêté: 1...10 m 

TUNER (syntoniseur)

Installation des stations radio préenregistrées (voir « SYNTONISEUR » pour les informations détaillées).

  • AUTO INST Mémorise automatiquement les stations radio
  • MAN INST Mémorise manuellement les stations radio

GIVE NAME Permet d'attribuer des noms aux stations radio méorisées RESHUFFLE

Recours aux stations radio mémorisées

Si le récepteur est connecté à un téléviseur CINEMA LINK Philips par les douilles de système CINEMA LINK (voir « Connexions »), vous pouvez faire appel à votre téléviseur pour installer le système. Une option appelée RECEIVER sera ajoutée au menu du téléviseur.

Si le mode CINEMA LINK est sollicité, les réglages sur le récepteur seront affichés à l'écran pendant quelques secondes. Consulter le manuel d'instructions de votre télévisueur pour utiliser l'ajustement du menu télévisueur. Les options offertes peuvent varier selon le modèle de votre télévisueur.

Réalisation de la connexion

  • Appuyez sur CINEMA LINK pour réaliser la connexion entre le récepteur et le téléviseur ou pour l'enlever. → Si la connexion est réalisée, CINEMA LINK ON est affiché.

Remarque : Nous recommandons de mettre l'option CINEMA LINK hors service pendant l'enregistrement. Ceci prévient des interruptions indésirables à la suite de l'emploi de certaines fonctions du téléviseur.

Si CINEMA LINK a été sollicité et que le menu téléviseur est activé, TV MENU est affiché et les fonctions de menu et de son du récepteur sont bloquées.

Lorsque vous sélectionnez une source en tournant au SOURCE SELECTOR, les entrées audio et les entrées video (uniquement pour FR 760) de dénomination correspondante sont activées. Le signal d'entrée est reproduit par toutes les sorties audio et - si la source comprend un signal video - par les sorties video du récepteur.

Source sélectionnée... connecteurs utilisés

6 CH / DVD............ Entrée audio 6 CHANNEL / DVD INPUT et entrée vidéo DVD IN (uniquement pour FR 760)

TUNER. La section de syntoniseur du récepteur est sollicitée, toutes les entrées sont hors service.

CD............ Entrée audio CD IN

CDR/TAPE....... Entrée audio CDR/TAPE IN

TV. Entrée audio TV IN et

entrée vidéo TV IN (uniquement pour FR 760)

Entree audio VCR IN et

entrée video VCR IN (uniquement pour FR 760)

La prise 6 CHANNEL / DVD INPUT peut servir à brancher un appareil doté d'un décodeur multicanal intégré (par ex. Dolby Digital, DTS, etc.) et un connecteur de sortie à 6 canaux, en l'occurrence, un lecteur DVD haut de gamme.

Si l'on fait appel à l'entrée audio 6 CHANNEL / DVD INPUT, le récepteur fonctionne comme un amplificateur multicanal. La source produit le son surround et l'envoie au récepteur divisé par le nombre de canaux nécessaires. À ce moment, le bouton SURROUND ON/OFF, HALL et SURR. MODE n'a aucun effet, car le signal produit est déjà un signal multicanal.

Il n'est pas possible d'enregistrer à partir d'une source à l'entrée audio 6 CHANNEL / DVD INPUT.

Lecture d'une source

1 Appuyez sur POWER / STANDBY pour enclencher le récepteur. 2 Tournez à SOURCE SELECTOR pour sélectionner une source. Le nom de la source est affiché. - Vous pouvez sélectionner l'entrée FRONT AV/GAME en appuyant sur FRONT AV (uniquement pour FR 760). 3 Démarrez la lecture de la source comme d'habitude.

Réglage du son

  • Tournez à VOLUME pour régler le volume. VOLUE et le niveau du volume entre 0 et 50 sont affichés. 1 Appuyez sur BASS ou TREBLE. →BASS ou TREBLE et la valeur actuelle sont affichés brievement. Ensuite se déroule TURN VOLUME KNOB TO CHANGE. 2 Tournez à VOLUME pour régler les graves ou les aiguës. →BRSS ou TRCBLE et la valeur actuelle sont affichés. Remarque: Si VOLUME n'a pas été tourné pendant 5 secondes ou qu'aucune autre commande n'a été utilisée, le réglage des graves ou des aiguës est mis hors service.
  • Appuyez sur SMART SOUND de télécommande pour dérouler les sons smart intégrés: MOIE(film), SPEECH (discours), MUSIC(musique), MULTIMEDIA(multimédia) et PERSONAL(personnel).(PERSONAL: le réglage des graves ou des aiguës est fait par l'utilisateur.) → SMART SOUND est affiché et le nom du profil de son sélectionné se déroule une fois que le son smart est activé.
  • Appuyez sur LOUDNESS pour agir sur la sonorité (marche/arrêt). → LOUDNESS est affiché dès que la sonorité a été enclenchée.

Enregistrement d'une source

Si vous désirez enregistrer à partir d'une source, il vous faut sélectionner avec SOURCE SELECTOR. Le signal d'entrée est produit par toutes les sorties audio et – si la source dispose d'un signal vidéo – par les sorties vidéo du récepteur. Les réglages de son n'affectent pas l'enregistrement.

1 Tournez à SOURCE SELECTOR (ou appuyez sur FRONT AV – uniquement pour FR 760) pour sélectionner la source à partir de laquelle vous désirez effectuer l'enregistrement. → Le nom de la source est affiché. 2 Préparez l'application d'enregistrement requise. Elle doit être connectée à une des sorties du récepteur. 3 Démarrez l'enregistrement par l'application sélectionnée. 4 Démarrez la lecture de la source de la façon habituelle.

Remarques : - Le signal audio et vidéo du VCR IN n'est pas produit par VCR OUT. Ceci s'applique également au signal audio de CDR/TAPE IN vers CDR/TAPE OUT.

  • Il n'est pas possible d'enregistrer à partir d'une source à l'entrée audio 6 CHANNEL / DVD INPUT.

Le son surround vous donne une sensation d'écoute toute nouvelle et complète. Vous aurez la sensation d'être au centre de l'action, car le son vient de tous les côtseurde vous. Prétez attention que des programmes de télévision, les bandes audio et videoa ainsi que les disques avec DOLEY SURROUND ou DOLBY soient codés pour le son surround multicanal.

Il convient de remarquer que les disques DVD ne disposent pas toujours d'un son surround intégral multicanal. Pour être sûr qu'un disque est du type multicanal, consultez votre revendeur.

Les bandes stéreo ordinaires et des disques peuvent être lus en utilisant les réglages de son surround et ceci donne d'excellents résultats. Si la reproduction présente des distortions en mode surround, repassez en mode stéreo normal.

La disponibilité des différents modes de son surround décrits dépend du nombre d'enceintes utilisées et des informations de son à l'entrée.

Mise en service du son surround

Avec le son surround en service, vous pouvez opter pour différents modes. À remarquer que les possibilités dépendent de la disposition des enceintes définie dans le menu du récepteur.

1 Appuyez sur SURROUND ON/OFF pourmettre le son surround en service. Le mode surround en usage est déroué. 2 Appuyez sur Surr. MODE à plusieurs reprises pour écouter les différents modes surround (si prévus). Le mode surround en usage est déroué. 3 Appuyez sur HALL pour solliciter ou enlever l'effet hall. →HALL est affché lorsqu'il est en service. 4 Appuyez sur SURROUND ON/OFF pourmettre le son surround hors service. SURROUND OF FEST déroule.

Remarque: Le fait de solliciter le son surround n'aaucun effet lorsqu'onutilise l'entrée6 CHANNEL/DVDIN.

Réglages du son surround

HALL

La reproduction du son est augmentée et un léger écho est ajouté. Ceci donne l'impression de se couvrir dans une grande pièce.

SURROUND (PRO LOGIC)

Le mode surround permet de réaliser la reproduction du son surround normal par 4 ou 5 enceintes.

FRONT-3 STEREO (PRO LOGIC)

Le son surround est en sourdine. 3 Stereo vous font écouter le son surround sans utiliser les enceintes surround.

STEREO

Tout le son est produit et joué à travers les enceintes avant gauche et droite. Ceci autorise la reproduction stéréo standard.

Syntonisation des stations radio

Vous pouvez rechercher les stations radio en balayant la fréquence. Il vous est également possible de définir la fréquence d'une station radio connue. Si une station FM est émise et reçue en stéreo, alors © est affichée.

Recherche des stations radio

1 Tournez au SOURCE SELECTOR pour sélectionner le syntoniseur. TUNER est affiché. 2 Sélectionnez une fréquence en appuyant à plusieurs reprises sur TUNER AM/FM. La fréquence sélectionnée est affichée. 3 Maintenez ou enforcé pendant environ 1 seconde. →SEARCH est affiché et le syntoniseur recherche une station dont le signal est suffisamment puissant. 4 Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous ayez trouvé la station de votre choix. - Pour la syntonisation fine sur un émetteur faible, appuyez brièvement sur ou jusqu'à obtenir une réception optimale.

Syntonisation sur une station radio par fréquence (uniquement possible avec télécommande)

1 Appuyez sur TUNER.

TUNER est affiché.

2 Appuyez sur FR. D.

Est affiché.

3 Utilisez 1-0 pour choisir la fréquence d'une station radio.

Remarques : Seuls les numéros valides dans la gamme de fréquences en question du récepteur peuvent être sélectionnés.

Sélection de sensibilité FM

Il vous est toujours possible de régler le syntoniseur sur une sensibilité de recherche inférieure, pour rechercher les stations dont le signal est fort (uniquement pour FM).

1 Tournez à SOURCE SELECTOR pour sélectionner le syntoniseur. TUNER est affiché. 2 Appuyez sur SENS. du récepteur. →Soit sens Hi ou sens Lo est affiché pendant 5 secondes.

Remarque : Lorsqu'on recherche une station radio, la sensibilité actuelle est affichée. Dans ce cas, SENS LO signifie que le syntoniseur recherche uniquement les stations radio ayant un signal puissant.

Mémorisation des stations radio

Il vous est possible de mémoriser jusqu'à 30 stations radio. Le récepteur peut sélectionner et programmer lui-même les stations radio ou vous pouvez émettre votre choix particulier.

Programmation automatique

1 Sélectionnez * TUNER du menu et appuyez sur NEXT ▷. 2 Sélectionnez RUTF INST et appuyez sur NEXT

Le numéro présélectionné ou la programmation démarre, la fréquence et RUT sont affichés.

3 Tournez au TUNER PRESET pour changer le numéro présélectionné là où la programmation doit démarrer. 4 Utilisez TUNER AM/FM pour sélectionner la fréquence désirée. 5 Appuyez sur ENTER / OK pour démarrer la programmation.

→RATO INST clignote et toutes les stations radio disponibles sont programmées ; ceci peut durer quelques minutes. La programmation est terminée dès que RATO INST s'arrête de clignoter.

Programmation manuelle

1 Sélectionnez * TUNER du menu et appuyez sur NEXT ▷. 2 Sélectionnez MAN INST et appuyez sur NEXT

Le nombre préselectionné, la gamme d'onde et la fréquence sont affichés.

3 Tournez au TUNER PRESET pour changer le numéro présélectionné à où la station de radio doit être mémorisée. 4 Reglez sur la station radio désirée (voir « Recherche des stations radio »). 5 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer votre sélection.

STORO est affiché brièvement. La station radio est programmée sur le numéro préréglé sélectionné.

6 Sélectionnez et mémoires toutes les stations radio désirées de la même façon.

Syntonisation des stations radio mémorisées

1 Tournez SOURCE SELECTOR sur TUNER pour sélectionner le sélecteur. TUNER est affiché. 2 Tournez à TUNER PRESET pour sélectionner une station radio préselectionnée. →PRESET, le numéro pr sélectionné et la station sont affichés.

Modification des stations radio mémorisées

Après la programmation des stations radio, peut être que vous désirez modifier leur ordre. RESHUFFLE permet de changer les positions des préréglages.

1 Sélectionnez * TUNER du menu et appuyez sur NEXT ▷. 2 Sélectionnez RESHUFFLE et appuyez sur NEXT. → PRESET, un numéro présélectionné et la station sont affichés. 3 Tournez à TUNER PRESET ↓ pour Sélectionner une station. 4 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer la sélection. Le numéro présélectionné (---) et un second numéro présélectionné sont affichés. 5 Tournez à TUNER PRESET ↓ pour sélectionner l'autre station présélectionnée. 6 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer le changement. → RESHUFFLE est affiché brièvement et ces deux numéros présélectionnés sont alternés.

Dénomination des stations radio

Il est également possible d'attribuer un nom à chacune des stations radio préselectionnées. Tous les noms de station RDS peuvent être repris.

1. Sélectionnez * TUNER du menu et appuyez sur NEXT ▷. 2. Sélectionnez GIVE NAME (donner un nom) et appuyez sur NEXT ▷.

→ Une station radio préselectionnée est affichée.

3 Tournez à TUNER PRESET ↓ pour sélectionner la station à dénommer. 4 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer votre sélection. →Le nom existant ou _ _____ est affichée. 5 Tournez à TUNER PRESET ↓ pour sélectionner une lecture et NEXT ▶ ou ▲ PREV. pour passer à la position suivante ou précédente. 6 Après avoir introduit le nom entier, appuyez sur ENTER / OK pour confirmer.

→STOREB est affiché et le nom mémorisé.

Remarque: Si vous désirez utiliser à nouveau le nom de la station RDS émise, effacez simplement le nom donné.

Effacement des noms de station

1 Utilisez le menu option * TUNER, Sélectionnez GIVE NAME. Une station préselectionnée est affichée. 2 Tournez à MENU NAVIGATOR pour sélectionner le nom à effacer. 3 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer votre sélection. 4 Appuyez sur PREV. alors que la première lecture clignote. CL clignote à gauche du nom de la station. 5 Appuyez sur ENTER / OK pour effacer le nom de la station. Ou si vous changez d'avis, appuyez sur PREV. pour maintainir le nom de la station.

Radio Data System est un service qui permet aux stations FM d'émettre des informations supplémentaires. Si vous receivez le signal d'une station RDS, et le nom de la station sont affichés.

Passage en revue des différentes informations RDS

  • Appuyez sur RADIO TEXT à plusieurs reprises sur le récepteur pour passer aux informations suivantes (si disponibles):
  • Messages de texte radio - Heure RDS
  • Fréquence
  • Nom de l'émetteur

Remarque : Il est possible que le signal horaire transmis à partir de certaines stations RDS ne soit pas toujours précis.

Informations et radioguidage RDS

Vous pouvez régler la radio de telle façon que l'écoute soit immédiatement interrompue s'il y a des informations ou un radioguidage en provenance d'un émetteur RDS. Ces émissions ne fonctionnent que si les signaux RDS sont diffusés en cours d'émission.

Si les émetteurs RDS sont également dotés d'un signal EON (Enhanced Other Networks) EON est affiché. Ce signal ne permet pas seulement au récepteur de rechercher un émetteur RDS sélectionné, mais également le réseau EON intégral pour les informations et le radioguidage.

1. Sélectionnez l'émetteur RDS souhaité. 2. Appuyez sur NEWS/TA :

Une fois pour afficher NEWS, correspondant à la fonction d'informations.

Deux fois pour afficher TA, correspondant à la fonction de radioguidage.

Trois fois pour afficher TA et NEWS, correspondant aux deux fonctions précitées.

3 Sélectionnez et sollicitez n'importe quelle autre source de la façon habituelle.

Si les informations ou le radioguidage sont en cours, le récepteur passera à la fonction sintoniseur et NEWS ou TA se met à clignoter.

4 Appuyez sur NEWS/TA jusqu'à ce que l'affichage disparaisse pour mettre hors service la(les) fonction(s).

Appuyez sur NEWS/TA pendant une annonce pour mettre hors service la(les) fonction(s).

Remarque : Assurez-vous de bien mettre hors service les informations et le radioguidage pendant l'enregistrement, car ceci serait également enregistré.

Récepteur

Sujet à modifications sans avis préalable.

Généralités

Consommation de puissance (FR 740, MX 740) 210 W

Consommation de puissance (FR 760) 255 W

Consommation de puissance en veille. < 2 W

Poids (FR 740, MX 740). 8,6 kg

Poids (FR 760). 9,4 kg

Section amplificateur (0,7%) THD, 6,1kHz

Puissance de sortie, mode stéréo (FR 740, MX 740) (DIN)...2 x 60 W

Puissance de sortie, mode surround (FR 740, MX 740)

Avant. 2 × 60~W

Centrale 60 W

Surround. 2 x 60 W

Puissance de sortie, mode stéréo (FR 760) (DIN)...2 x 100 W

Puissance de sortie, mode surround (FR 760)

Avant. 2 × 100W

Centrale 100 W

Surround. 2 x 100W

Graves. ±9 dB à 100 Hz

Aigües ±9 dB à 10 kHz

Sonorités......+6 dB à 100 Hz (-30 dB) ; +3 dB à 10 kHz (-30 dB)

Distorsion harmonique totale.05 % à 1 kHz, 5 W

Réponse de fréquence 20-20 000 Hz, ±1 dB

Rapport Signal/Bruit : 82 dB

Séparation stéreo (1 kHz).....≥ 45 dB

Parasitage (1 kHz).....≤ -65 dB

Entrées

Entrées linéaires 250 mV/47 kΩ

6 CH 250 mV/40 kΩ

Front AV (uniquement FR 760). 250 mV/22 kΩ

Sorties

Sortie interactive d'alimentation (en service)... total 100 W max.

Sorties linéaires 250 mV/kΩ

Pré-sortie subwoofer 0,8 V/kΩ

Pré-sortie centre 0,8 V/kΩ

Ecouteurs. 8-600 (3 V f. m. e., 60 )

Enceintes. 6

Section syntoniseur

Gamme de fréquences

FM. 87,5-108,0 MHz

MW. 531-1602 kHz

LW. 153-279 kHz

Sensibilité

Stereo FM 41 dBf

Mono FM. 15 dBf

Distorsion harmonique totale

Stereo FM 0.3%

Mono FM. 0.85%

Réponse de fréquence 63-12 500 Hz ±1 dB

Rapport Signal/Bruit

Stereo FM. 55 dB

Mono FM. 60 dB

Séparation de canal 35 dB à 1 kHz

Enceintes (livrées uniquement avec le MX 740)

Sujet à modifications sans avis préalable.

Enceintes avant

Impedance 6Ω

Gamme de fréquence 40-20 000 Hz

Capacité de traitement 60 W

Crête de capacité de traitement : 120 W

Sensibilité 89 dB

Commandes. 1× 5% woofers, 1× 2 tweeters

Haut-parleur passif 1× 6% woofer

Fréquences de transfert 4000 Hz

Dimensions, h × l × p 421 × 219 × 191 mm

Poids env. 2,5 kg

Enceintes arrière

Impedance 6Ω

Gamme de fréquence 100-20 000 Hz

Capacité de traitement 60 W

Crête de capacité de traitement : 120 W

Sensibilité 89 dB

Haut-parleur passif 1×6½ woofer

Fréquences de transfert 4500 Hz

Dimensions, h × l × p 179 × 181 × 92 mm

Poids env. 0,7 kg chacune

Enceinte centrale

Impedance 6Ω

Gamme de fréquence 75-20 000 Hz

Capacité de traitement 60 W

Crête de capacité de traitement : 120 W

Sensibilité 89 dB

Commandes. 2× 4^ woofers, 1× 2^ tweeter

Fréquences de transfert 4500 Hz

Dimensions, h × l × p 131 × 435 × 122 mm

Poids : env. 1,6 kg

Avertissement

Ne tentez jamais de réparer quoi que ce soit vous-même, ici annulerait votre garantie. N'ouvre pas l'équipement au risque de choses électriques.

En cas de panne, vérifie d'abord les points ci-dessous avant de faire réparer les enceintes.

Si vous ne parvenez pas à régler un problème en suivant les conseils, consultez votre revendeur ou votre centre de service après-vente.

PROBLEMECAUSE POSSIBLESOLUTION
Pas de sonLe VOLUME n'est pas réglié correctement.Réglez le VOLUME.
Ecouteurs branchés.Débranchez les écouteurs.
La source incorrecte a été sélectionnée.Tournez SOURCE SELECTOR pour sélectionner laonne source.
Aucun son n'est audible du côté gauche ou du côté droitUne des enceintes est mal branchée.Branchez l'enceinte correctement.
Un fil d'enceinte est endommagé.Remplacez le fil.
La commande de balance de volume dans le menu de récepteur est mal réglié.Réglez VOL FR-L et VOL FR-R dans le menu de récepteur.
Son insuffisant ou absence de son dans les enceintes centrale ou surroundLe mode SURROUND n'est pas activé.Appuyez sur SURROUND ON/OFF pourmettre l'équipement en mode surround.
Les enceintes surround et/ou centrale ne sont pas (bien) branchées.Branchez les enceintes correctement.
Les enceintes surround et/ou centrale ont été activées dans le menu LS SÉP.Sélectionnez SES pour les enceintes générées.
Un fil d'enceinte est endommagé.Remplacez le fil.
Les graves sont mauvaisesLes enceintes ne sont pas en phase.Branchez les enceintes correctement en reliant les fils colorés (ou reférencés) aux borne colorées et les fils noirs (ou non reférencés) aux bornes noires.
Mauvais sonMauvais réglage pour le type de musique ou de son émis.Modifiez les régages sonores sur le récepteur.
Le niveau du son surround est trop faible ou trop fortLe niveau de son surround n'est pas bien réglié.Réglez le niveau du son surround au niveau du récepteur.
Le niveau du son central est trop faible ou trop fortLe niveau du son central n'est pas bien réglié.Réglez le niveau du canal central au niveau du récepteur.
Seule l'enceinte centrale est audible en Dolby Surround Pro LogicUn signal mono est reproduit.Sélectionnez une source de son différente ou désactivez le son surround.
Mauvaise réception radio, programmation automatique ne fonctionné pas ajustementLe récepteur ou l'antenna sont positionnés tout près d'une source d'émission par exemple télévisuer, lecteur CD, enregistreur CD, lecteur DVD, etc.Modifiez la position de l'unité interférant ou essayez de laMETTE hors service.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : FR 740 & FR740

Catégorie : Friteuse