FR 740 & FR740 - Fritteuse PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FR 740 & FR740 PHILIPS als PDF.
Benutzerfragen zu FR 740 & FR740 PHILIPS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FR 740 & FR740 - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FR 740 & FR740 von der Marke PHILIPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG FR 740 & FR740 PHILIPS
Allgemeine Informationen
Lieferumfang 64
Wartung 64
Aufstellung 64
Umweltinformationen 64
Warenzeichen Anerkennung 64
Bedienelemente 65
Fernbedienung
Verwendung der Fernbedienung 66
Tasten der Fernbedienung 67
Anschlisse 68
Anschlüsse
Audioanschluss 69
System Kontrollbus, CINEMA LINK 70
Videoanschlüsse (nur FR 760) 70
Netzbetrieb. 71
Lautsprecheranschlüsse 71
TV als Center Laufsprecher 71
Antennenanschluss 71
FRONT AV / GAME Kappe (nur FR 760) 71
Aufbau der Anlage
Positionierung der Laufsprecher 72
Einstellen und Testen der Laufsprecher 72
Handhabung der Leistung 72
Kopflorer. 72
Anzeige 73
Menus
Receiver Menu 74
TV-MENU 75
Wahl eines Ausgangsgerätes
SOURCE SELECTOR 76
Einige Worte zu 6 CHANNEL / DVD INPUT. 76
Wiedergabe, Aufnahme
Spielenausgangsgerätes 77
Einstellen des Klanges 77
Aufnahme von einem Ausgangsgerät 77
Surround Sound
Einige Worte zu Surround Sound. 78
Durch Surround Sound schalten 78
Surround Sound Einstellungen 78
Radio
Einstellen der Radiosender 79
Umstellen der FM-Empfindlichkeit 79
Speichern von Radiosendern 79
Einstellen gespeicherter Radiosender 80
Umsortieren gespeicherter Radiosender 80
Benennen von Radiosendern 80
Löschen von Sendernamen 80
RDS 81
RDS-Nachrichten und Verkehrsdurchsage 81
Technische Daten
Receiver. 82
Lautsprecher (nur bei MX 740 mitgeliefert) 82
Fehlerbehebung
Warnung. 83
Fehlerbehebung 83
Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungs-vorschriften der Europäischen Gemeinschaft.
Lieferumfang
Dieser Receiver wird gefelwert mit:
-- einer Fernbedienung
- 2 Batterien für die Fernbedienung, Type AA
- ein Systembus Kabel für den CINEMA LINK Anschluß
- eine Rahmenantenne
- eine Drahtantenne
- 5 Laufsprecher inklusive 5 Laufsprecherkabel (nur MX 740)
- eine Anleitung zur Schnellinstallation (nur MX 740)
-这意味着 Anleitungshandbuch
Wartung
Reinigen Sie den Receiver mit einem weichen, feuchten und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, da diese das Gehäuse angreifen können.
Setzen Sie den Receiver nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder extremer Hitze (verursacht durch Heizgeräte oder direktes Sonnenlicht) aus.


Aufstellung
Falls Sie die Komponenten ihres Systems aufeinandergestellt haben, so muß der Receiver oberauf sein. Stellen Sie den Receiver auf eine flache, harte, stabile Flüche. Bedecken Sie die Entlüfungsschlitze nicht und halten Sie 50 cm über und 10 cm links und rechtsiben dem Receiver zur Ventilation frei.
Die Rahmenantenne sollte zwecks gutem Empfang nicht auf oder unter Videorekordern, CD-Rekordern, DVD-Spielern, TVs und anderen Strahlungsquellen plaziert werden.
Umweltinformationen
Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser möglichstes getan, die Verpackung in drei Materialien trennbar zu machen: Wellpappe (Schachtel), expandiertes Polystyrol (Puffer) und Polyethylen (Säcke, Schaumstofffolien).
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können.itte informieren Sie sich darüber, wie Sie Verpackungsmaterialien, leere Batterien und alte Geräte entsprechend den örtlichen Bestimmungen entsorgen können.
Als ein ENERGY STAR®-Partner, hat Philips festgelegt, daß diesen Produkt den ENERGY STAR® Richtlinien für Energie-Effizienz entspricht.
Warenzeichen Anerkennung
"DOLBY", "DOLBY DIGITAL", "PRO LOGIC" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

1 POWER / STANDBY......Schaltet den Receiver ein und aus.
CINEMA LINK Schaltet den System Kontrollbus zwischen Receiver und TV ein und aus.
3 Sensor fur die Infrarot Fernbedienung.
4 .Anzeige
5 SOURCE SELECTOR ....Wahl't die verschiedene Audio- und Videoanschlüsse.
6 VOLUME. Erhöht und verringert die Lautstärke.
7 FRONT AV. Wählt den FRONT AV / GAME Eingang (nur FR 760).
8 TREBLE. Regelt die Hohen bei Verwendung in Kombination mit VOLUME.
BASS. Regelt den Baß bei Verwendung in Kombination mit VOLUME.
10 LOUDNESS. Schaltet LOUDNESS ein und aus.
11 NEXT TUNER:sucht Radiosender. MENU:schaltet zur nachsten Menüebene.
12 ENTER/OK...Bestätigt die gewählten Werte im Menu.
13 TUNER PRESET MENU NAVIGATOR
TUNER: schaltet zum nächsten und vorangegangenen gespeicherten Radiosender. MENU: bewegt im Menu aufwärts und abwärts.
14 PREV. / EXIT TUNER:ucht Radiosender. MENU: schaltet zur vorhergehenden Menüebene.
15 SETUP MENU .Schaltet das Menu ein und aus.
16 SENS. Schaltet zwischen niedriger und hoher Radio-Empfindlichkeit um.
17 NEWS/TA Schaltet die RDS-Nachrichten und RDS-Verkehrs durchsagen ein und aus.
18 TUNER AM/FM Schaltet die Wellenbereiche des Radios um.
19 RADIO TEXT............ Schaltet durch die verschiedenen RDS-Informationer
20 SURR. MODE.... Schaltet durch die verschiedenen Laufsprecher-Konfigurationen.
21 HALL. Schaltet HALL ein und aus.
22 SURROUND ON/OFF....Schaltet zwischen dem zuletzt gewählten Surround-Modus und Stereo.
Verwendung der Fernbedienung
Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung und legen Sie 2 Alkaline Batterien der Type AA (R06, UM-3) ein.

Entfernen Sie die Batterien,
wenn Sie leer sind oder die
Fernbedienung für längerere Zeit
nicht verwendet wird.
Entsorgungshinweis
Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind die Batterien in der Regel dann, wenn
- das Gerät abschaltet und/oder in der Anzeige ein entsprechender Hinweis erscheint oder
- nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien das Gerät nicht mehr einwandfrei Funktioniert.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzel in einen Plastikbeutel.
Batterien enthalten chemische Substanzen, deshalb sollenn sie ordnungsgemäß entsorgt werden.
Die Tasten der Fernbedienung funktionieren gleich wie die entsprechenden Tasten am Receiver.
Zusätzliche Geräte können nur bedient werden, wenn diese mit dem RC-5 und dem RC-6 Code System arbeiten.
Wichtig!
Sie müssen einen Ausgangsgeräteknopf für länger als 1 Sekunde drücken, um auf diese Tonguelle am Receiver zu schalten. Das Drücken eines Ausgangsgeräteknopfes für kürzer als 1 Sekunde schaltet die Fernbedienung nur für den Gebrauch der Bedienelemente des gewählten Produktes um.
Die Fernbedienung bleibt solange auf das ausgewählte Ausgangsgerät eingestellt, bis ein anderer
Ausgangsgeräteknopf auf der Fernbedienung gedrück wird. Dies ermöglicht Ohnen die Bedienung zusätzlicher
Ausgangsgeräte (z. B. spulen einer Kassette) ohne darauf die Tonquelle am Receiver zu wechseln.

TastendernFernbedienung
Schaltet den Receiver auf Bereitschaft.
TUNER, CD, CDR/TAPE,
TV, VCR, DVD/6CH ....Schaltet die Fernbedienung auf die Bedienelemente der verschiedene Produktke. Wählt die Ausgangsgeräte, sofern länger als 1 Sekunde gedrück wird.
1-0....Nummerntasten fur Titel, Sender oder Frequenzen.Zwei-oder mehrstellige Nummern mussen innerhalb von 2 Sekunden eingebehen werden.
CINEMA LINK...........................................................Schaltet die Verbindung zwischen Receiver und TV ein und aus.
MENUGUIDE TUNER:Schaltet das Receiver Menu ein und aus.
DVD, TV: Schaltet das DVD/TV Menu ein und aus.
OK............Bestätigtenu-Optionen.
Pfeilförmige Tasten ....TUNER: Bewegt sich innerhalb der Menüs. Rechts-/Links-Pfeile schalten rauf/runner.
CD, CDR: Links-/Rechts-Pfeile suchen rückwärts/vorwärts, Rauf-/Runter-Pfeile suchen den{nachsten/vorhergegangenen Titel.
+..Erhöht die Receiver Lautstärke.
Verringert die Receiver Lautstärke.
Schaltet den Ton des Receivers still.
TV .Erhöht die TV Lautstärke.
CD, CDR, VCR, DVD: Startet die Wiedergabe.
TV Verringert die TV Lautstärke.
CD, CDR, VCR, DVD: Stoppt die Wiedergabe.
CHANNEL/TRACK ...Wählt den vorgen gespeicherten Radiosender.
VCR: Spult das Band zurück.
CD, CDR, DVD: Wahl den vorhergehenden Titel.
TV: Wahl den vorhergehenden Kanal.
CHANNEL/TRACK ...Wählt den nachsten gespeicherten Radiosender.
VCR: Spult das Band vor.
CD, CDR, DVD: Wahl den nachsten Titel.
TV: Wahl den nachsten Kanal.
PAUSE CD, CDR, VCR, DVD: Unterbricht die Wiedergabe.
DISC FR.D./INDEX CD-, CDR-, DVD-Wechsler: Schaltet zur nachsten Disc.
TUNER: Schaltet auf FREQUENCY DIRECT.
VCR: Schaltet die Index-Suche ein und aus.
DISPLAY/T-C.TUNER: Schaltet zwischen
Sendernamen, Frequenz und Radiotext.
CD, CDR: Schaltet zwischen den verschiedenen Zeitanzeign.
TV: Schaltet Teletext ein und aus.
DVD: Schaltet zwischen Titel und Kapitel.
NEWS/TA .Schaltet die Funktionen NEWS und TRAFFIC ANNOUNCEMENT ein und
SURR. ON/OFF............Schaltet SURROUND SOUND ein und aus.
SMART SOUND......Schaltet durch die verschiedene Klangeinstellungen.
+/- REAR Erhöht/verringert die Lautstärke der rückwärtingen Laufsprecher. Während der Testton an ist, kann die Lautstärke der Laufsprecher, die Sie horen mit diesen Tasten erhöht/verringert werden.
SURR. MODE............Schaltet durch die verschiedene Surround Modi.
LOUDNESS .Schaltet LOUDNESS ein und aus.
TEST TONE... Schaltet den Testton ein und aus. Während der Testton an ist, kann die Lautstärke der Laufsprecher, die Sie horen mit + / - REAR erhöht/verringert werden.

| Anschlüsse | Name des Anschlußes | Anzuschreiben an: |
| 6,3 mm Kopfhöherbuchse an der Vorderseite. | 1 PHONES | Einen Kopfhöher mit 6,3 mm Stecker. |
| Audio- und Videoeingänge an der Vorderseite (nur FR 760). | 2 FRONT AV / GAME | Linke und rechte Audio-Ausgangsbuchse von Geräten wie Videokameras und Videospieren. |
| 3 FRONT AV / GAME | Video-Ausgangsbuchsen von Geräten wie Videokameras und Videospieren. | |
| FRONT SPEAKERS | 4 R, L | Rechten und linken vorderen Laufsprecher. |
| 5 CENTER | Center Laufsprecher. | |
| SURROUND SPEAKERS | 6 R, L | Rechten und linken Surround Laufsprecher. |
| AUDIO IN/OUT | 8 CDR/TAPE OUT | Eingang eines CD-Rekorders oder eines Kassettendecks. |
| 9 CDR/TAPE IN | Ausgang eines CD-Rekorders oder eines Kassettendecks. | |
| 10 CD IN | Ausgang eines CD-Spielers. | |
| 11 TV IN | TV Ausgang. | |
| 12 VCR OUT | Eingang eines Videorekorders. | |
| 13 VCR IN | Ausgang eines Videorekorders. | |
| 6-Kanal Eingang | 14 6 CHANNEL/DVD INPUT6-Kanal Ausgang von Geräten wie DVD- oder Laserdisc-Spielern. | |
| VIDEO IN/OUT (nur FR 760) | 15 DVD IN | Ausgang eines DVD-Spielers. |
| 16 MON OUT | Eingang eines Monitors (z. B. TV). | |
| 18 VCR IN | Ausgang eines Videorekorders. | |
| 19 VCR OUT | Eingang eines Videorekorders (zum Aufnahme). | |
| 21 TV IN | TV Ausgang. | |
| Antennenanschlüsse | 17 AM LOOP | Mitgelieferte Rahmenantenne. |
| 20 FM 75 Ω | Mitgelieferte Drahtantenne oder Außenantenne. | |
| Vorverständrkte Ausgänge | 7 CENTER PRE-OUT | TV Eingang, wenn er als Center Laufsprecher verwendet wird (nur dann möglich, wenn der CINEMA LINK Systembus angeschlossen ist). |
| 22 SUBWOOFER PRE-OUT | Eingang eines aktiven Subwooferers. | |
| System Kontrollbus | 23 CINEMA LINK | System Kontrollbusbuchse eines Philips TVs mit CINEMA LINK. |
| Netzsteckdose | 24 AC OUTLET | Liefert gleiche Spannung wie das Netz. Bis zu 100 W gesamtzulässige Belastung. |
| Netzkabel | 25 | Nachdem alle Anschlüsse gemacht wurden, schreiben Sie das Netzkel an die Netzsteckdose an. |

Audioanschluss
System Kontrollbus, CINEMA LINK

Videoanschlüsse (nur FR 760)

Netzbetrieb
Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des Receivers.
1 Prüfen Sie, ob die am Typenschild angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Soltte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder an ihre Servicestelle.
2 SchlieBen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Laatsprecheranschluss
Die Lautsprecheranschlüsse am Receiver sind Schnappklemmen. Verwenden Sie diese wie unter abgebildet.

1 Verbinden Sie immer die farbige (oder markierte) Ader mit der farbigen Klemme und die schwarze (oder unmarkierte) Ader mit der schwarzen Klemme.
2 Verbinden Sie:
- Linker vorderer Laatsprecher mit L (rot und schwarz)
- Rechter vorderer Laatsprecher mit R (rot und schwarz)
- Center Laufsprecher mit CENTER (blau und schwarz)
- Linker Surround Laufsprecher mit SURROUND L (grau und schwarz)
- Rechter Surround Laufsprecher mit SURROUND R (grau und schwwarz)
TV als Center Laufsprecher
Sie können ihren Philips TV mit CINEMA LINK als Center Laufsprecher verwenden. Für TVs mit einem Scart Anschluß wird ein zusätzliches Audio Cinch-an-Scart Kabel besteht. Für TVs mit Cinch Anschüssen werden zusätzliche Cinch Kabel besteht. Befolgen Sie die Bedienungsanleitung Ihres TV's bezüglich der Verwendung als Center Laufsprecher.
Antennenanschlussse
AM (MW) Antenne
Die mitgelieferte Rahmenantenne ist ausschließlich für den Gebrauch in Räumen bestimmt. Positionieren Sie die Antennesoweit wie möglich entfernt vom Receiver, TV, den Kabeln, einem DVD-Spieler, einem VCR und anderen Strahlungsquellen.
1 Verbinden Sie den Stecker der Rahmenantenne mit AM LOOP wie unten abgebildet.
2 Positionieren Sie die Antenne soweit wie möglich von Strahlungsquellen entfernt.
3 Richten Sie die Antenne für optimalen Empfang aus.

FM Antenne
Die mitgelieferte Drahtantenne kann nur zum Empfang nacher Sender verwendet werden. Für einen besseren Empfang empfehlen wir die Verwendung eines Kabelantennen-Systems oder einer Außenantenne.
1 Stecken Sie die mitgelieferte Drahtantenne an FM 75 Ω wie unten abgebildet an.
2 Bewegen Sie die Antenne in verschiedene Richtungen, um optimalen Empfang zu erhalten.
- Falls Sie ein Kabelantennen-System oder eine Außenantenne verwenden, verbinden Sie anstelle der Drahtantenne den Antennenstecker mit FM 75 Ω.

FRONT AV / GAME Kappe (nur FR 760)
- Um die FRONT AV / GAME Kappe zu entfern, drücken Sie auf die rechte Seite der Kappe.
- Setzen Sie die Kappe von unter ein, um das Fach zuschreiben.


Positionierung der Laufsprecher
Generelle Hinweise zur Positionierung
Vermeiden Sie, die Laufsprecher in einer Ecke oder am Boden aufzustellen, da dies die Basse zu sehr verstärken wurde. Die Plazierung der Laufsprecher hinter Vorhängen, Möbeln etc. verringgert die Wiedergabe der Höhen. Der Zuhörer sollte die Laufsprecher immer „sehen".
Jeder Raum hat verschiedene akustische Eigenschaften und die Möglichkeit der Positionierung sind oft begrenzt. Das oben gezeigte Bild hilft Ohnen, die Beste Position für ihre Laufsprecher zu finden.
Für einen gutekund Sound empfehlen wir mindestens 5 Laufsprecher (2 Vordere, einen Center, 2 Surround). Es ist möglich, eine Art von Surround Sound mit weniger Laufsprechem zu reproductieren. Signale, welche für die fehlenden Laufsprecher bestimmt sind, werden damit an die existierenden Laufsprecher umgelenkt. Siehe „Menus" zur korrekten Einstellung des Receivers hinsichtlich der Anzahl und Groß der verwendeten Laufsprecher.
Positionierung der vorderen Laufsprecher
Die vorderen Laufsprecher sollen wie gewöhnliche Stereo-Laufsprecher, rechts und links in Front zur Hörposition, plaziert werden.
Positionierung des Center Laufsprechers
Der Center Laufsprecher sollte in der Mitte zwischen den zwei vorderen Laufsprechem, z. B. unterhalb oder auf dem TV, plaziert werden. Die Ohrhöhe des Zuhörers (in Sitzposition) ist die Beste Höhe für den Center Laufsprecher.
Positionierung der Surround Laufsprecher
Die Surround Laufsprecher sollen einander gegenüberstehen und sich in einer Linie mit dem Zuhörer oder etwas hinterhalb des Zuhörers befinden.
Positionierung des Subwoofoers
Ein Subwoofer kann zur eindrucksvollen Verständigung des Baßklanges verwendet werden. Der Subwoofer kann irgendwo im Raum positioniert werden, da es nicht möglich ist, den Ursprung tiefer Töne zu lokalisieren. Nichtsdestotroz sollen den Subwoofer nicht in die Raummitte stellen, da der Baß stark abgeschwächt werden konnte. Plazieren Sie keine Gegenstände auf dem Subwoofer.
Einstellen und Testen der Laufsprecher
Für einen optimalen Surround Sound muß die relative Lautstärke der Lautsprecher eingestellt werden. Während Sie die Lautsprecherlautstärke einstehen, sollen den Sie sich auf ihrer gewöhnten Hörposition befinden. Zur Einstellung des Receivers hinsichtlich der verwendeten Lautsprecher siehe „Receiver Menüss". Idealerweise sollte die Lautstärke in der Hörposition von allen Lautsprechern gleich sein.
1 Drücken Sie POWER / STANDBY, um den Receiver einzuschalten.
2 Drücken Sie TEST TONE auf der Fernbedienung. Ein Testton aus den verschiedenen Laufsprechern ist zu horen.
3 Drücken Sie + / - REAR auf der Fernbedienung, um die Lautstärke des jeweiligen Laufsprechers zu erhöhen/verrigern.
4 Drücken Sie TEST TONE auf der Fernbedienung. Der Testton hört auf.
Anmerkung: Falls Sie mit den Einstellungen der Lautstärke nicht vollständig zufrieden sind, empfehlen wir Ihnen, geringfugige Änderungen während der Surround Sound Wiedergabe vorzunehmen.
Handhabung der Leistung
Wenn der Receiver mit sehr hoher Leistung verwendet wird, so kann dies Verzerrungenprodukieren, die ihre Lautspecher ernsthaft beschädigen können. Falls Verzerrungen auftreten, reduzieren Sie die Lautstärke und die Ton-Bedienelemente auf eine Stufe, bei der der Klang wieder akzeptabel ist.
Um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden, wurde eine Sicherheitsschaltung eingebaut. Aus thisem Grund kann es passieren, daß ihr Gerät unter extremen Bedingungen abschelt. Wenn dies passiert, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es auskühlen bevor Sie es wieder verwenden.
Kopfhorer
Werden die Kopfhörer an PHONES angeschlüssen, so werden die Laufsprecher ausgescheltet. Der Receiver schaltet auf STEREO und der Surround Sound wird auf ein Stereosignal reduziert, das von Standardkopfhörern reproduzierbar ist.
Das Abstecken der Kopfhörer schaltet die Lautsprecher wieder ein. Wenn Sie wieder in den Genuß von Surround Sound kommt möchten, schalten Sie den Receiver darüber auf Surround Sound.
Anzeige
Die Anzeige des Receivers ist in 3 Bereiche geteilt, die folgende Verwendung haben:
Menu Anzeige

These Zeichen zeigen Ohnen, ob das Menu an oder aus ist und geben an, in welche Richtung Sie gehen können.
MENU .Menut an.
Durch Verwendung von PREV. / EXIT können Sie zur vorhergehenden Menuebene zurückgehen („links“ Taste auf der Fernbedienung).
Durch Verwendung von MENU NAVIGATOR konnen Sie sich in einer Optionsliste aufwarts bewegen ("aufwarts" Taste auf der Fernbedienung).
Durch Verwendung von MENU NAVIGATOR konnen Sie sich in einer Optionsliste abwarts bewegen ("abwarts" Taste auf der Fernbedienung).
Durch Verwendung von NEXT können Sie zur nachsten Menüebene vorgehen ("rechts" Taste auf der Fernbedienung).
@K. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

Kontrollicher

Zeichen zeigen ihren verschiedene Einstellungen und Informationen über den Status des Receivers.
PRESET. Radio ist auf einen gespeicherten Radiosender eingestellt.
SENS HI... Radio ist auf hohe Empfindlichkeit geschalte.
SENS LO Radio ist auf geringe Empfindlichkeit geschalte.
CINEMA LINK ON ....CINEMA LINK ist aktiv.
CD............Ein FM-Sender wird in Stereo empfangen. SMART SOUND............Eine der gespeicherten Klangeinstellungen des Receivers wird verwendet.
EIN RDS-Sender wird empfangen.
EON. ..Ein RDS-Sender mit EON wird empfangen.
HALL. HALL-Effekt ist an.
TA. RDS-Verkehrsdurchsage ist an.
NEWS. RDS-Nachrichtendurchsgasse ist an.
LOUDNESS LOUDNESS ist eingeschaltet.
Informationsfeld

Dieses Feld wird für Meldungen des Receivers, für das Radio, für Frenzen, Menüoptionen, Werte und Textanzeigen verwendet.
Receiver Menu
Der Receiver ist mit einem Menüsystem ausgestattet. Das Menu wird zum Einstellen des Receivers verwendet. Die verschiedene Menüoptionen sind miteinander auf logische Weise verbunden. Angenommen Sie haben den Center Laufsprecher nicht angeschlossen und deshalb Center LS (Center Laufsprecher) auf NO (nein) geschaltet. Wenn Sie nun versuchen VOL CENTER (Center Lautstärke) zu benützen, wird eine Nachricht, daß dies nicht möglich ist, erscheinen (INSTALL CENTER SPEAKER - Center Laufsprecher installmenten).
Das Menu fungkioniert immer auf gleiche Weise. Pfeile in der Anzeige zeigen Ihnen die möglichen Bewegungsrichtungen an.
1 Drucken Sie SETUP MENU.
→MENU, und * vOL BRL werden angezeigt.
- Sie können das Menu jederzeit durch Drücken von SETUP MENU verlassen.
2 Drehen Sie MENU NAVIGATOR bis die gewünschte Option (oder ein Wert) angezeigt wird.
3 Drucken Sie NEXT , um die angezeigte Option zu wahlen (oder ENTER / OK, um einen Wert zu bestätigen).
- Sie können jeder Option (Werte bleiben unverändert) durch Drücken von PREV. / EXIT verlassen.
Menüstruktur
* VOL BPL (Lautstärkebalance)
Regelt die relative Lautstärkebalance zwischen den
angeschlossenen Laufsprechen.
— TEST TONE
Testton: on/off (ein/aus)
— VOL FR--L
Lautstärke vorderer linker Laufsprecher: -50...+50
— VOL FR--R
Lautstärke vorderer rechter Laufsprecher: -50...+50
— VOL CENTER
Lautstärke Center Laufsprecher: -50...+50
— VOL REAR--L
Lautstärke rückwärfterer linker Laufsprecher: -50...+50
— VOL REAR--R
Lautstärke rückwärfterer rechter Laufsprecher: -50...+50
— VOL SUBW
Lautstärke Subwoofer: -50...+50
* L5 SETUP (Lautsprecherinstallation)
Wählt die verwendeten Lautsprecher. Wählt die Lautsprechergroße der verwendeten Lautsprecher zur optimalen Klangwiedergabe. Der Abstand zwischen der gewöhnten Hörposition und den Lautsprechern bestimmt die Verzögerungszeit für den Surround Sound.
Anmerkung: Bei Verwendung des 6 CHANNEL / DVD INPUT Eingangs können diese Werte nicht geändert werden.
—CENTER LS Center Lautsprecher präsent: yes/no (ja/nein)
— REAR LS Rückwärtige Lautsprecher präsent: yes/no (ja/nein)
— CENTR SIZE Center Lautsprecher: small/large (klein/groß)
— DIST L/R Abstand zu den vorderen Lautsprechern: 1...10 m
— DIST REAR Abstand zu den rückwärtigen Lautsprechern: 1...10 m
TUNER (Radio)
Einstellung für gespeicherte Radiosender (nahere Informationen siehe „RADIO").
— AUTO INST
Speichert Radiosender automatisch
— MAN INST
Speichert Radiosender händisch
— GIVE NAME
Ermöglicht gespeicherten Radiosendern Namen zuzuteilen
— RESHUFFLE
Sortiert gespeicherte Radiosender um
TV Menu
Wenn der Receiver über die CINEMA LINK System Kontrollbusanschlüsse (siehe „ANSCHLÜSSE") an ein Philips CINEMA LINK TV angeschlossen ist, können Sie den TV zum Einstellen des Systems verwenden. Eine Option namens RECEIVER wird dem TV-MENU hinzugeführst.
Wenn CINEMA LINK aktiv ist, werden Einstellungen am Receiver für einelegungen am TV-Bildschirm gezeigt. Befolgen Sie die Bedienungsanleitung Ihres TV's bezüglich der Verwendung des TV-Menus. Die angebotenen Optionen können je nach Modell des TV's variieren.
Schalten der Verbindung
- Drücken Sie CINEMA LINK, um die Verbindung zwischen Receiver und TV entweder ein- oder auszuschalten.
→Wenn die Verbindung eingeschaltet ist, wird CINEMA LINK ON angezeigt.
Anmerkung: Wir empfehlen CINEMA LINK während dem Aufnahme auszuschalten. Dies verhindert unerwänschte Unterbrechungen durch Schalten der TV-Funktionen.
Wenn CINEMA LINK eingeschaltet ist und das TV-MENU aktiv ist, wird TV MENU angezeigt und das Menu und die Klangfunktionen am Receiver sind gespert.
SOURCE SELECTOR
Beim Wahlen eines Ausgangsgerätes durch Drehen von SOURCE SELECTOR werden die Audioeingänge – und Videeingänge (nur FR 760) – mit den entsprechenden Namen aktiviert. Das eingehende Signal wird von allen Audio- und – wenn das Ausgangsgerät ein Videosignal beinhaltet – Videausgangen des Receivers reproduziert.
Ausgangsgerät .Verwendete Anschlüsse
6 CH / DVD............ 6 CHANNEL / DVD INPUT Audioeing und DVD IN Videoeingang (nur FR 760)
TUNER Der Radioteil des Receivers wird verwendet, alle Eingänge sind ausgeschaltet.
CD CD IN Audioeingang
CDR/TAPE CDR/TAPE IN Audioeingang
TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TV IN Audioeingang und
TV IN Videoeingang (nur FR 760)
VCR . VCR IN Audioeingang und
VCR IN Videoeingang (nur FR 760)
Einige Worte zu 6 CHANNEL/DVD INPUT
6 CHANNEL / DVD INPUT kann dazu verwendet werden, um ein Gerät mit einem eingebauten Mehrkanal-Decoder (z.B. Dolby Digital, DTS, etc.) und einem 6-Kanal Ausgang zu verstehen, z. B. einen High End DVD-Spieler.
Wenn Sie den 6 CHANNEL / DVD INPUT Audioeingang verwenden, hat der Receiver die Funktion eines Mehrkanal-Verstärkers. Das Ausgangsgerät reproduziert Surround Sound und sendetihn, in die notwendigen Kanäle aufgesplttet, zum Receiver. Aus thisem Grund haben SURROUND ON/OFF, HALL und SURREN. MODE keine Wirkung, da das gelieferte Signal bereits ein Mehrkanal-Signal ist.
Von einem Ausgangsgerät, das an den 6 CHANNEL / DVD INPUT Audioeing angeschlossen ist, kann nicht aufgenommen werden.
- Spieler eines Ausgangsgerätes
1 Drücken Sie POWER / STANDBY, um den Receiver einzuschalten.
2 Drehen Sie SOURCE SELECTOR, um ein Ausgangsgerät zu wahlen.
Der Name des Ausgangsgerätes wird angezeigt.
- Durch Drücken von FRONT AV konnen Sie den FRONT AV/GAME Eingang wahlen (nur FR 760).
3 Starten Sie die Wiedergabe des Ausgangsgerätes wie gewohnt.
Einstellen des Klanges
- Drehen Sie VOLUME, um die Lautstärke zu regeln.
Volum und die Lautstärke zwischen und 50 wird angezeigt.
1 Drücken Sie BASS oder TREBLE.
→BASS oder TREBLE und der aktuelle Wert werden kurz angezeigt. Dann erscheint TURN VOLUME KNOB TO CHANGE.
2 Drehen Sie VOLUME, um den Baß oder die Höhen einzustellen.
→BASS oder TREBLE und der aktuelle Wert werden angezeigt.
Anmerkung: Die Baß- oder Höhenregelung wird ausgeschaltet, wenn VOLUME innerhalb von 5 Sekunden nicht gedreht wird oder ein anderes Bedienelement verwendet wird.
- Drücken Sie SMART SOUND auf der Fernbedienung, um durch die eingebauten Klangeeffekte zu schalten: MOVIC (Film), SPEECH (Reden), MUSIC (Musik), MULTIMEDIA (Multimedia) und PERSONAL (Persönlich).
(PERSONAL ist die vom Benutzer festgelegte Baß- oder Höheneinstellung).
→SMART SOUND wird angezeigt und der Name des gewählten Klangprofils wird einmal angezeigt, wenn der Klangeffekt eingeschaltet ist. - Drücken Sie LOUDNESS, um Loudness ein- oder auszuschalten.
LOUDNESS wird angezeigt, wenn Loudness eingeschaltet ist.
Aufnehmen von einem Ausgangsgerät
Wenn Sie von einem Ausgangsgerät aufnehmen wollen, müssen Sie sie mit SOURCE SELECTOR wahren. Das eingehende Signal wird von allen Audio- und - falls das Ausgangsgerät ein Video signal beinhaltet - Videoausgängen des Receiversroduziert. Die Klangeinstellungen beeinflussen die Aufnahme nicht.
1 Drehen Sie SOURCE SELECTOR (oder drücken Sie FRONT AV – nur FR 760), um das Ausgangsgerät, von dem Sie aufnehmen möchten, auszuwahlen.
Der Name des Ausgangsgerätes wird angezeigt.
2 Treffen Sie die erforderlichen Vorbereitungen am gewünschten Aufnahmegerät. Es muß an einem der Receiverausgänge angeschlossen sein.
3 Starten Sie die Aufnahme am Aufnahmegerät.
4 Starten Sie die Wiedergabe am Ausgangsgerät.
Anmerkungen: - Das Audio- und Videosignal von VCR IN wird von VCR OUT nicht reproduziert. Dasselbe gilt für das Audiosignal von CDR/TAPE IN zu CDR/TAPE OUT. - Von einem Ausgangsgerät, das an den 6 CHANNEL / DVD INPUT Audioeing angeschlossen ist, kann nicht aufgenommen werden.
Einige Worte zu Surround Sound
Surround Sound offenbart Ihnen ein komplett neues
Hörerlebnis. Sie werden das Gefühl haben, sich inmitten des
Geschehens zu befinden, da der Klang von allen Seiten
kommt. Achten Sie auf TV-Sendungen, Audio- und
Videokassetten und -discs mit den DOLSY SURROUND oder DIGITAL Zeichen, welche für Mehrkanal-Surround Sound kodiert sind.
Berücksichtigten Sie, daß DVD-Discs nicht immer mit vollem Mehrkanal-Surround Sound versehen sind. Um sicher zu gehen, daß die Disc mehrkanalkodiert ist, Fragen Sie ihren Fachhändler.
Die meisten gewöhnlichen Stereo Kasseten und Discs können mit gutem Ergebnis unter Verwendung von Surround Klangeinstellungen abgespielt werden. Falls die Wiedergabe im Surround Modus verzerrt ist, schalten Sie auf normalen Stereo Modus.
Die Verfügbarkeit der verschiedenen beschieden Surround Sound Modi ist abhängig von der Anzahl der verwendeten Laufsprecher und der eingehenden Klanginformation.
Durch Surround Sound schalten
Ist Surround Sound eingeschaltet, so konnen Sie durch die verschieden Surround Sound Modi schalten. Berücksichtigten Sie bereits, daß die Mänglichkeiten in Zusammenhang mit der Laufsprechereinstellung stehen, welche im Menu des Receivers definiert ist.
1 Drücken Sie SURROUND ON/OFF, um den Surround Sound einzuschalten.
→Der verwendete Surround Modus wird angezeigt.
2 Drücken Sie wiederholt SURR. MODE, um sich die entsprechenden Surround Modi anzuhören (sofern verfügbar).
→Der verwendete Surround Modus wird angezeigt.
3 Drücken Sie HALL, um den Hall-Effekt entweder ein- oder auszuschalten.
→HALL wird angezeigt, wenn der Hall-Effekt eingeschaltet ist.
4 Drücken Sie SURROUND ON/OFF, um den Surround Sound auszuschalten.
→SURROUND OFF wird angezeigt.
Anmerkung: Wenn Sie den 6 CHANNEL / DVD INPUT Eingang verwenden, hat das Schalten von Surround Sound keine Auswirkung.
Surround Sound Einstellungen
HALL Die Klangwiedergabe wird verstärkt und ein leichtes Echo wird hinzugefügt. Dies vermittelt den Eindruck, sich in einem groBen Raum zu befinden.
SURROUND (PRO LOGIC) Der Surround Modus erhögtlich normale Surround Klangwiedergabe mit 4 oder 5 Laufsprechern.
FRONT-3 STEREO (PRO LOGIC) Der Surround Sound wird stummgeschaltet. 3 Stereo lätt Sie Surround Sound ohne Verwendung der Surround Laufsprecher hörren.
STEREO Der gesamte Klang wird vom vorderen linken und rechten Laufsprecher reproduziert und wiedergegeben. Dies ermöglich eine Standard Stereo Wiedergabe.
Einstellen von Radiosendern
Sie können durch Abtasten des Frequenzbandes nach Radiosendern suchen. Sie können auch die Frequenz eines Ihnen betrachten Radiosenders eingeben. Wenn ein FM-Sender gesendet und in Stereo empfangen wird, erscheint
Nach Radiosendern suchen
1 Drehen Sie SOURCE SELECTOR, um das Radio auszuwahlen.
→TUNER wird angezeigt.
2 Wahlen Sie einen Wellenbereich durch wiederholtes Drücken von TUNER AM/FM.
→Der gewählte Wellenbereich wird angezeigt.
3 Halten Sie oder für ungebär 1 Sekunde gedrück. →SEARCH wird angezeigt und das Radio stellt einen Sender mit ausreichender Stärke ein.
4 Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie den gewünschten Sender finden.
- Um die Feineinstellung eines schwachen Senders vorzunehmen, drücken Sie sooft wie nötig kurz oder um einen optimalen Empfang zu erhalten.
Einen Radiosender mit Frequenz einstellen (nur mit der Fernbedienung)
1 Drucken Sie TUNER.
→TUNER wird angezeigt.
2 Drucken Sie FR. D.. →- wird angezeigt.
3 Verwenden Sie 1-0, um die Frequenz eines Radiosenders einzugeben.
Anmerkung: Es können nur gültige Zahlen innerhalb des Frequenzbereiches des Radios eingegeben werden.
Umstellen der FM-Empfindlichkeit
Sie können das Radio auf eine niedrigere Suchempfindlichkeit umstellen, sodaß nur nach Sendern mit einem starken Signal gesucht wird (nur FM).
1 Drehen Sie SOURCE SELECTOR, um das Radio auszuwahlen.
→TUNER wird angezeigt.
2 Drücken Sie SENS. am Receiver. →Entweder SENS HI oder SENS LO wird für 5 Sekunden angezeigt.
Anmerkung: Während nach Radiosendern gesucht wird, wird die aktuelle Sensitivität angezeigt. In this fall bedeutet SENS LO, daß das Radio nur nach Sendern mit einem starken Signal sicht.
Speichern von Radiosendern
Sie können bis zu 30 Radiosender speichern. Der Receiver kann Sender selbständig auswahlen und programmieren oder Sie wahren sie selbst aus.
Automatisch programmieren
1 Wahlen Sie LINER aus dem Menu und drucken Sie NEXT
2 Wahlen Sie AUTO INST und drucken Sie NEXT. Die Speicherplatznummer bei der das Programmieren begonnen wird, der Wellenbereich und AUTO werden angezeigt.
3 Drehen Sie TUNER PRESET , um die Speicherplatznummer, bei der das Programmieren beginnen soll, zuändern.
4 Verwenden Sie TUNER AM/FM, um auf den gewünschten Wellenbereich zu schalten.
5 Drücken Sie ENTER / OK, um das Programmieren zu starten. →RATO INST blinkt und alle verfügbar Bader Radiosender werden programmiert, was einige Minuten dauern kann. Das Programmieren ist beendet, wenn AUTO INST aufhört zu blinken.
Handisch programmieren
1 Wahlen Sie * TLER aus dem Menu und drucken Sie NEXT
2 Wahlen Sie MAN INST und drucken Sie NEXT Fine Speicherplatznummer, der Wellenbereich und die Frequenz werden angezeigt.
3 Drehen Sie TUNER PRESET , um die Speicherplatznummer, auf welcher der Radiosender gespeichert werden soll, zuändern.
4 Stellen Sie einen gewünschten Radiosender ein (siehe „Nach Radiosendern suchen").
5 Drücken Sie ENTER / OK, um ihre Auswahl zu bestätigten. →STOREB wird kurz angezeigt. Der Radiosender wird auf die gewählte Speicherplatznummer programmiert.
6 Wahlen und speichern Sie alle gewünschten Radiosender auf diese Weise.
Einstellen gespeicherter Radiosender
1 Drehen Sie SOURCE SELECTOR auf TUNER, um das Radio auszuwahlen.
TUNER wird angezeigt.
2 Drehen Sie TUNER PRESET , um einen gespeicherten Radiosender auszuwahlen.
→PRESET, die Speicherplatznummer und der gespeicherte Sender werden angezeigt.
Umsortieren gespeicherter Radiosender
Nachdem Sie Radiosender programmiert haben, möchten Sie vielweit deren Reihenfolge ändern. Mit RESHUFFLE können Sie die Positionen der Sender austauschen.
1 Wahlen Sie * TUNER aus dem Menu und drucken Sie NEXT
2 Wahlen Sie RESHUFFLE und drucken Sie NEXT
→PRESET, eine Speicherplatznummer und ein gespeicherter Sender werden angezeigt.
3 Drehen Sie TUNER PRESET , um einen gespeicherten Sender auszuwahlen.
4 Drucken Sie ENTER / OK, um die Auswahl zu bestätigen.
Die gewählt Speicherplatznummer und eine zweite Speicherplatznummer werden angezeigt.
5 Drehen Sie TUNER PRESET um die andere Speicherplatznummer zu wahlen.
6 Drücken Sie ENTER / OK, um den Austausch zu bestätigen.
→RESHUFFLEI wird kurz angezeigt und diese zwei Speicherplatznummern sind ausgetauscht.
Benennen von Radiosendern
Es ist möglich, jeder der gespeicherten Radiosender einen Name nuzuteilen. Auch RDS-Sendernamen konnen überschreiben werden.
1 Wahlen Sie TUNER aus dem Menu und drucken Sie NEXT
2 Wahlen Sie GIVE NAME (Namen geben) und drucken Sie NEXT
Ein gespeicherter Radiosender wird angezeigt.
3 Drehen Sie TUNER PRESET , um den zu benennenden Sender zu wahlen.
4 Drücken Sie ENTER / OK, um ihre Auswahl zu bestätigten.
Der existierende Name oder ___ wird angezeigt.
5 Drehen Sie TUNER PRESET , um einen Buchstaben zu wahren und NEXT oder PREV., um zur{nachsten oder vorhergehenden Position zu gelangen.
6 Nachdem Sie den ganzen Namee eingegeben haben, drücken Sie ENTER / OK, um zu bestätigten.
→STOREB wird angezeigt und der Name ist gespeichert.
Anmerkung: Wenn Sie den übertragenen RDS-Sendernamen wieder verwenden sollen,löschen Sie einfach den zugeteilten Namen.
Löschen von Sendernamen
1 Verwenden Sie die Menüoption * TUNER, wahren Sie GIVE NAME.
Ein gespeicherter Radiosender wird angezeigt.
2 Drehen Sie MENU NAVIGATOR, um den zu Löschenden Name auszuwahlen.
3 Drücken Sie ENTER / OK, um ihre Auswahl zu bestätigten.
4 Drücken Sie PREV. während der erstige Buchstabe blinkt.
L blinkt links vom Sendernamen.
5 Drücken Sie ENTER / OK, um den Sendernamen zu Löschen. Oder, falls Sie ihre Absicht geändert haben, drücken Sie PREV., um den Sendernamen unverändert zu halten.
RDS RDS
Radio Data System ist ein Service, das FM Sendern erlaubt, zusätzliche Informationen zu senden. Wenn Sie einen RDS-Sender empfangen, werden und der Sendername angezeigt.
Umschalten zwischen verschiedenen RDS Informationen
-
Drücken Sie wiederholt RADIO TEXT am Receiver, um zwischen folgenden Informationen (sofern vorhanden) umzuschalten:
-
Radiotextmeldungen
RDS-Uhr
-Frequency - Sendername
Anmerkung: Das von gewissen RDS-Sendern übertragene Zeitsignal kann manchmal ungenau sein.
RDS-Nachrichten und Verkehrsdurchsage
Sie können das Radio so einstellen, daß jeder Wiedergabe von den Nachrichten oder Verkehrsinformationen eines gewählten RDS-Senders unterbrochen wird. Die Durchsagen Funktionieren nur, wenn die notwendigen RDS-Signale gesendet werden.
Wenn RDS-Sender auch ein EON Signal (Enhanced Other Networks) übertragen, wird EON angezeigt. Dieses Signal ermöglich dem Radio nicht nur auf einem gewählten RDS-Sender nach Nachrichten oder Verkehrsinformationen zuuchen, sondern innerhalb des ganzen EON Sendernetzwerkes.
1 Schalten Sie den gewünschten RDS-Sender ein.
2 Drucken Sie NEWS/TA:
Einmal um NEWS anzuzeigen; die Funktion der Nachrichtendurchsage ist eingeschaltet.
Zweimal um TA anzuzeigen; die Funktion der Verkehrsdurchsage ist eingeschaltet.
Dreimal um TA und NEWS anzuzeigen, beiden Funktionen der Durchsage sind eingeschaltet.
3 Wahlen und玩游戏 Sie jeder Ausgangsgerät wie gewohnt.
→Während Nachrichten oder Verkehrs durchsagen gesendet werden, schaltet der Receiver auf Radio und NEWS oder TA blinkt.
4 Drücken Sie NEWS/TA bis die Displayanzeige versuschwindet, um die Funktion(en) auszuschalten. oder
Drücken Sie NEWS/TA während einer Durchsage, um die Funktion(en) auszuschalten.
Anmerkung: Stellen Sie sicher, daß Sie die Nachrichten und die Verkehrs durchsage während des Aufnehmens ausschalten, da diese Durchsagen sonst auch aufgenommen werden.
Receiver
Änderungen vorbehalten.
Allgemein
Stromverbrauch (FR 740, MX 740) 210 W
Stromverbrauch (FR 760) 255 W
Stromverbrauch in Bereitschaft. .<2 W
Abmessungen, b × h × t 435 × 135 × 350 mm
Gewicht (FR 740, MX 740) .8,6 kg
Gewicht (FR 760) 9,4 kg
Verstärketeil (0,7% THD, 6 Ω, 1 kHz)
Ausgangsleistung, Stereo Modus (FR 740, MX 740) (DIN)...2 × 60 W
Ausgangsleistung, Surround Modus (FR 740, MX 740)
Front 2x60W
Center 60 W
Surround. 2× 60~W
Ausgangsleistung, Stereo Modus (FR 760) (DIN)....2 × 100 W
Ausgangsleistung, Surround Modus (FR 760)
Front 2x100W
Center 100 W
Surround. 2× 100W
Bass. ±9 dB bei 100 Hz
Hohen. ± 9 dB bei 10kHz
Loudness...+6 dB bei 100 Hz (-30 dB); +3 dB bei 10 kHz (-30 dB)
Klirrfactor. 0,05% bei 1 kHz, 5 W
Frequenzgang 20-20.000 Hz, ±1 dB
Signal-Rauschabstand 82 dB
Stereokanal Trennung (1 kHz) 245 dB
Signalübersprechung (1 kHz) .. ≤ -65 dB
Eingänge
Lineare Eingänge 250 mV/47 kΩ
6 CH .250 mV/40 kΩ
Front AV (nur FR 760) .250 mV/22 kΩ
Ausgange
Stromanschluß (geschaltet) ..... total max. 100 W
Lineare Ausgänge 250 mV/1 kΩ
Subwoofer pre-out. 0,8 V/1 kΩ
Center pre-out. 0,8 V/1 kΩ
Kopfhorer. 8-600 (3 V e.m.f., 60 )
Lautsprecher. 6
Radioteil
Frequenzbereich
FM. 87,5-108,0 MHz
MW. 531-1602 kHz
LW. 153-279 kHz
Sensitivität
Stereo FM 41 dBf
Mono FM. 15 dBf
Klirrfaktor
Stereo FM .0.3%
Mono FM. 0.85%
Frequenzgang. 63-12.500 Hz ±1 dB
Signal-Rauschabstand
Stereo FM. 55 dB
Mono FM. 60 dB
Kanaltrennung 35 dB bei 1 kHz
Lautsprecher (nur bei MX 740 mitgeliefert)
Änderungen vorbehalten.
Vordere Laatsprecher
Impedanz 6Ω
Frequenzgang. 40-20.000 Hz
Leistungsaufnahmekapazität 60 W
Leistungsaufnahmekapazität - Spitze 120 W
Sensitivität 89 dB
Lautsprecher. 1 × 514 Woofers, 1 × 2 Tweeter
Passive radiator . 1× 612^ Woofer
Übergangsfrequency 4000 Hz
Abmessungen, h × b × t 421 × 219 × 191 mm
Gewicht ca. 2,5 kg
Rückwärte Laatsprecher
Impedanz 6Ω
Frequenzgang. 100-20.000 Hz
Leistungsaufnahmekapazität 60 W
Leistungsaufnahmekapazität - Spitze 120 W
Sensitivität 89 dB
Loutsprecher 1× 4^ Breitband
Passive radiator 1× 612^ Woofer
Ubergangsfrequency 4500 Hz
Abmessungen, h × b × t 179 × 181 × 92 mm
Gewicht ca. 0,7 kg jeder
Center Laufsprecher
Impedanz 6Ω
Frequenzgang. 75-20.000 Hz
Leistungsaufnahmekapazität 60 W
Leistungsaufnahmekapazität - Spitze 120 W
Sensitivität 89 dB
Lautsprecher. 2 × 4 Woofers, 1 × 2 Tweeter
Übergangsfrequency 4500 Hz
Abmessungen, h × b × t 131 × 435 × 122 mm
Gewicht ca. 1,6 kg
WARNING
Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert. Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen, da Sie hiermit einen elektrischen Schlag riskieren.
Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen.
Wenn Sie ein Problem betrz dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle.
| PROBLEM | MÖGLICHE ursache | LösUNG |
| Kein Ton | VOLUME ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie VOLUME ein. |
| Kopfhörer sind angeschlossen. | Stcken Sie die Kopfhörer ab. | |
| Das falsche Ausgangsgerät ist gewählt. | Drehen Sie SOURCE SELECTOR, um das richtige Ausgangsgerät zu wahren. | |
| Kein Ton auf der linken oder rechten Seite | Ein Lautspricher ist falsch angeschlossen. | Schließen Sie den Lautspricher korrekt an. |
| Ein Lautspracherkabel ist beschädigt. | Ersetzen Sie das Kabel. | |
| Lautstärkebalance im Receivermenü ist falsch eingestellt. | Stellen Sie VOL FR-L und VOL FR-R im Receivermenü ein. | |
| Schlechter Ton oder kein Ton beim Center- oder den Surround Laufsprechem | SURROUND Modus ist nicht eingeschaltet. | Drücken Sie SURROUND ON/OFF, um den Surround Sound einszuschalten. |
| Surround- und/oder Center Lautspricher sind nicht (richtig) angeschlossen. | Schließen Sie die Lautspricher korrekt an. | |
| Surround- und/oder Center Lautspricher sind im Menu L5 SETUP ausgeschelt. | Stellen Sie den gegenwärtigen Lautspricher auf YES. | |
| Ein Lautspracherkabel ist beschädigt. | Ersetzen Sie das Kabel. | |
| Schlechter Baßklang | Lautspricher sind nicht phasengleich. | Schließen Sie die farbigen (oder markierten) Adern an die farbigen Klemmen und die schwarzen (oder unmarkierten) Adern an die schwarzen Klemmen an. |
| Schlechter Klang | Schlecht passende Einstellung für die vorhandene Art der Musik oder des Klanges. | Korrigieren Sie die Klangeinstellungen am Receiver. |
| Der Grad des Surround Klanges ist zu niedrig oder zu hoch | Der Grad des Surround Sounds ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie den Grad des Surround Sounds am Receiver ein. |
| Der Grad des Center Klanges ist zu niedrig oder zu hoch | Der Grad des Center Klanges ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie den Grad des Center Klanges am Receiver ein. |
| Nur der Center Laut- sprecher wird in Dolby Surround Pro Logic gehört | Ein Monosignal wird reproduziert. | Wahlen Sie ein anderes Ausgangsgerät oder schalten Sie den Surround Sound aus. |
| Schlechter Radio- empfang, automatisches Programmieren Funktioniert nicht einwandfrei | Receiver oder die Antenne ist nahe einer Strahlungsquelle wie TV, CD-Spieler, CD-Rekorder, DVD-Spieler, etc. positioniert. | Ändern Sie die Position des störenden Gerätes oder versuchen Sie, es auszuschalten. |
Algemene informatie
Bedieningsknuppen 85
Afstandsbediening
Automatisch programmeren
Gewicht (FR 740, MX 740) .8,6 kg
Gewicht (FR 760) 9,4 kg
Versterkergedeelte (0,7%) THD, 6 ,1kHz
Totale harmonische verrorming
Stereo FM .0.3%
Mono FM. 0.85%
Frequentiebereik .63-12 500 Hz ± 1 dB
Gewicht . circa 2,5 kg
Achterluidsprekers
Impedantie 6Ω
Frequentiebereik 100-20 000 Hz
Gewicht .circa 1,6 kg