47018 - Pince pour croque monsieur KORONA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 47018 KORONA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pince pour croque monsieur KORONA 47018, en acier inoxydable, manche ergonomique, dimensions compactes pour un rangement facile. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour préparer des croque-monsieur, facile à utiliser sur toutes les surfaces de cuisson. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage à la main recommandé, ne pas immerger dans l'eau, essuyer avec un chiffon humide. |
| Sécurité | Manipuler avec précaution pour éviter les brûlures, ne pas utiliser sur des surfaces chaudes sans protection. |
| Informations générales | Produit léger, facile à transporter, convient pour un usage domestique et en extérieur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 47018 KORONA
Téléchargez la notice de votre Pince pour croque monsieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 47018 - KORONA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 47018 de la marque KORONA.
MODE D'EMPLOI 47018 KORONA
- Le fabricant ne sera pas tenu responsable pour les dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
- Une utilisation incorrecte ou impropre peut endommager l‘appareil et causer des blessures à l‘utilisateur.
- Avant de brancher cet appareil sur le secteur, assurez- vous que la tension locale corresponde aux données techniques de l‘appareil. Sinon, l‘appareil risquera de surchauffer et d‘être endommagé.FRANÇAIS Manuel d‘instructions
Attention ! Danger risque de choc électrique !
- Ne mettez jamais l‘appareil, le cordon ou la prise dans l‘eau ou tout autre liquide.
- N’utilisez pas l‘appareil près d‘un évier ou d‘un lavabo.
- N’utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées.
- N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur. Un appareil électrique n’est pas un jouet !
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites voire même un manque d’expérienceetdeconnaissancesuniquements’ilsontreçu une supervision ou une instruction concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et comprennent les dangers qui y sont associés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien effectués par des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte.
- Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
- Tirez toujours la che pour débrancher –et non pas le cordon.
- Gardez l’appareil et le cordon loin de toute surface chaude pour éviter tout dommage à l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon ne peut pas être tiré par inadvertance ou faire trébucher quelqu’un lorsqu’il est utilisé. Ne laissez pas le cordon s’accrocher sur bords tranchants.34
- Ne pliez pas le cordon ni ne l’enroulez autour de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil,
- si le cordon est endommagé.
- en cas de dysfonctionnement.
- si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé. Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne qualiée/service à la clientèle. N’essayez jamais de modier ou de réparer vous-même l’appareil.
- N’utilisez que des accessoires testés pour l’utilisation avec cet appareil.
- N’essayez jamais d’enfoncer des objets dans l’appareil.
- N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier vous-même !
- L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner au moyen d’uneminuterieexterneoud’unsystèmedetélécommande séparé. Consignes spéciales de sécurité AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure/ dommage à l’appareil, d’électrocution, d’incendie et de risque de brûlure !
- Utilisez l’appareil uniquement pour l’usage prévu et tel que décrit dans ce manuel.
- Placez l’appareil sur une surface plane et résistante à la chaleur.
- Attention : la température des surfaces accessibles peut être élevée pendant le fonctionnement. Par conséquent, ne touchez pas l’appareil pendant et/ou immédiatement après son fonctionnement. Utilisez uniquement la poignée. Danger, risque de brûlures graves !FRANÇAIS Manuel d‘instructions
- Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement.
- Utilisez toujours une spatule plate en bois ou en plastique pour retirer les sandwiches. N’utilisez jamais d’objets pointus ou métalliques (par exemple, un couteau, une spatule métallique, etc.), car ils endommageraient le revêtement antiadhésif des plaques.
- Respectez une distance de sécurité autour de l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité ou sous des objets inflammables, par exemple rideaux, armoires murales
- Débranchez toujours l’appareil après utilisation et laissez- le refroidir complètement avant le nettoyage.36 Description du produit
6. Plaques de cuisson amovibles
a) Plaques pour sandwiches b) Plaques de gril c) Plaques pour gaufres belges
7. Touche d‘ouverture des plaques
Avant la première utilization - Retirez tout le matériel d’emballage y compris le lm protecteur sur le dessus du couvercle et vériez que l’appareil est complet et en bon état. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des signes de dommages et contactez votre revendeur ou le service client. - Placez l’appareil sur une surface plane et résistante à la chaleur. - Déroulez complètement le cordon d’alimentation (8) et connectez l’appareil à une prise murale intégrée au réseau électrique approprié. Remarques : Les plaques de cuisson (6) ont un revêtement de protection. Pour enlever les couches de protection sur les éléments chauffants, chauffez les plaques de cuisson (6) (sans aliments) pendant quelques minutes. Cela peut provoquer une légère accumulation de fumée et d’odeurs. Cela ne cause aucun dommage et ne signie pas que votre appareil ne fonctionne pas correctement. Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée ! Graissez légèrement les plaques de cuisson (6) avec un peu d’huile de cuisson avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Cela aide à sceller les plaques de cuisson (6) et ne doit être effectué qu’une seule fois. Après ce processus de préchauffage, votre appareil à sandwich XXL 3 en 1 est prêt à fonctionner. Laissez-le refroidir complètement et nettoyez-le comme décrit dans la section Nettoyage et Entretien.
AVERTISSEMENT : Les sacs en plastique sont un danger pour les tout-petits et les bébés, donc
tenez-les éloignés pour éviter tout risque d’étouffement. Changer les plaques de cuisson Assurez-vous que l’appareil est débranché et complètement refroidi. Risque de brulures! - Pour retirer les plaques de cuisson (6), appuyez sur la touche d’ouverture des plaques (7) et faites-la glisser vers l’arrière. - Pour insérer les plaques de cuisson (6), insérez les broches des plaques de cuisson dans les trous de l’appareil et assurez-vous qu’ils se mettent en place correctement. Fonctionnement Votre appareil à sandwich XXL 3 en 1 peut griller des sandwiches, griller des aliments ou cuire des Gaufres de Liège (Belgian Waffles). Assurez-vous toujours d‘insérer les plaques de cuisson respectives/correctes. La température des surfaces accessibles peut être élevée pendant le fonctionnement. Par conséquent, ne touchez pas l‘appareil pendant et/ou immédiatement après le fonctionnement. Astuce : préparez tous les ingrédients à l‘avance avant de mettre l‘appareil en marche.38 Griller des sandwiches
1. Branchez l‘appareil sur une prise murale correctement installée.
2. Le témoin lumineux rouge (2) s‘allume et le processus de chauffage commence.
3.Dès que la température nécessaire est atteinte, le voyant vert (3) s‘allume également. Votre appareil à sandwich est maintenant prêt à fonctionner.
4. Ouvrez le couvercle (1) de l‘appareil en tirant sur le loquet de fermeture (5) de la poignée (4) vers le haut.
5.Placez votre sandwich préparé dans l’appareil à sandwich. Astuce : pour garantir un processus de brunissage uniforme, graissez soit les plaques de gril avec un peu d‘huile / beurre ou beurrez l‘extérieur des tranches de pain ou des pains à grillé. 6.Fermez le couvercle (1) avec précaution jusqu‘à ce que le loquet de fermeture (5) s‘enclenche. Vous entendrez un son de clic. Votre sandwich est maintenant grillé. Attention : n‘essayez jamais de fermer votre appareil avec force. Enlevez une partie des garnitures lorsque l‘appareil ne peut pas être fermé. Les tranches de pain grillé ne doivent pas être plus grandes que les plaques pour sandwiches. 7.Après 4 - 5 minutes, votre sandwich sera prêt. Ouvrez l‘appareil et vériez que votre sandwich est grillé selon votre goût. 8.Pour enlever vos sandwiches, utilisez une spatule en bois ou en plastique pour éviter de causer des dommages au revêtement antiadhésif des plaques. 9.Si vous souhaitez préparer plus de sandwiches, suivez les étapes 3 à 7. 10.Après utilisation, débranchez l‘appareil de la prise secteur et laissez-le complètement refroidir. Grillade Parfait pour griller des steaks, des côtelettes, des panini, etc. 1.Suivez les étapes 1 à 4 décrites dans la section «Griller des sandwiches». Assurez-vous d‘avoir appliqué du beurre ou de l‘huile sur les plaques de gril (6b). 2.Placez les aliments à griller sur les plaques de gril (6b).
3. Fermez le couvercle (1), ne fermez pas le loquet de fermeture (5).
4.Faites griller les aliments à votre convenance et suivez les étapes 8 à 10 décrites dans la section «Griller des sandwiches». Cuisson des gaufres 1.Suivez les étapes 1 à 4 décrites dans la section «Griller des sandwiches». Assurez-vous d‘avoir appliqué du beurre ou de l‘huile sur les plaques pour gaufres (6c). 2.Remplissez environ 2 à 3 cuillères à soupe de pâte dans le plat à gaufres inférieur. Assurez-vous de ne pas mettre trop de pâte an d‘éviter tout débordement.
3. Fermez le couvercle (1) avec précaution et ne fermez pas le loquet de fermeture (5).
4.Le processus de cuisson dure environ 8 – 10 minutes, en fonction de l‘épaisseur, du contenu de la pâte à gaufre et bien sûr de votre goût. 5.Suivez les étapes 8 à 10 décrites dans la section «Griller des sandwiches». Pour un meilleur résultat !
- Remplissez rapidement les plaques de pâte pour produire des gaufres encore plus dorées.
- Placez les gaufres sur une grille à gâteau pour qu‘elles restent croustillantes. Les gaufres empilées se ramollissent facilement. Pour éteindre l‘appareil correctement, le cordon d‘alimentation (8) doit être débranché de la prise secteur après chaque utilisation. Pendant le fonctionnement, un thermostat intégré allume et éteint l‘appareil pour assurer une température constante. Ceci est indiqué par le témoin lumineux vert (3) qui s‘allume et s‘éteint en alternance.FRANÇAIS Manuel d‘instructions
Suggestions de recettes : Gaufres de Liège (Belgian Waffles) - 400g de farine de blé - 160ml de lait tiède - 2œufs - 150g de sucre brut - 50g de sucre - 1pincée de sel - ½paquet de levure sèche - 100g de beurre, à température ambiante - 1gousse de vanilla Préparation : Mélangez correctement la farine de blé, la levure sèche, le sel et le sucre. Ajoutez les œufs, le beurre et le cœur de la gousse de vanille.Ajoutez le lait tiède en remuant jusqu’à ce que la pâte soit lisse. Pour que la pâte lève, laissez-la reposer pendant environ 45 minutes. Avant de commencer la cuisson, ajoutez le sucre. Préchauffez l’appareil et faites cuire de petites quantités de pâte. Délicieux ! Si vous les préférez avec un glaçage au chocolat, il suffit de tremper la moitié de la gaufre dans du chocolat fondu. Miam ! Gaufres classiques Ingrédients : 125 g de beurre 100 g de sucre 1 paquet de sucre vanillé 4 œufs 250 g de farine 1 cuillère à soupe de poudre de levage 200 ml de lait Préparation : Séparez les œufs. Battez les blancs jusqu’à obtenir une consistance modérée, puis réservez-les. Mélangez le beurre avec le sucre, la vanille et le jaune d’œuf jusqu’à obtenir un mélange lisse. Autrement, ajoutez de la farine, de la poudre de levage et du lait. Intégrez les blancs d’œuf dans le mélange. Pour ajouter plus de saveur, ajoutez moins de lait et une cuillère à soupe d’extrait de vanille ou de rhum. Toutefois, faites attention lorsque vous ajoutez des liquides car la pâte ne doit pas être trop liquide. Faites cuire les gaufres en suivant les instructions ci-dessus. Saupoudrez de sucre glace avant de servir.40 Nettoyage et entretien Pour des raisons d‘hygiène, nettoyez régulièrement votre appareil à sandwich, de préférence après chaque utilisation, et enlevez tous les résidus alimentaires. Ne pas le faire pourrait éventuellement entraîner une situation dangereuse. Avant de nettoyer, éteignez toujours l’appareil et débranchez-le du secteur. Laissez-le refroidir complètement. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau. Danger ! Risque de choc électrique ! Nettoyez l’appareil avec un linge doux humide. Enlevez les plaques de cuisson (6) refroidies comme expliqué dans la section Changer les plaques de cuisson et nettoyez-les dans l’eau chaude avec du détergent liquide-vaisselle. N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs et/ou d’autres objets durs pour nettoyer l’appareil. Faites sécher l’appareil et toutes les pièces après le nettoyage. Ne laissez pas les taches de résidus alimentaires sécher. Pour éliminer les résidus alimentaires, appliquez un peu d’huile de cuisson sur les plaques de cuisson (6) et laissez agir un certain temps. Ensuite, essuyez les plaques de cuisson (6) avec un chiffon doux humidifié. Stockage Débranchez l’appareil du secteur après chaque utilisation et laissez-le refroidir complètement. Gardez l’appareil loin des enfants et rangez-le dans un endroit propre et sec. Instructions relatives à l’élimination Les déchets d’appareils électriques marqués de ce signe ne doivent pas être éliminés avec vos déchets ménagers, mais sont à collecter séparément. Par conséquent, veuillez retourner cet appareil à la n de son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre Appareil à sandwich XXL 3 en 1 47018 est emballé dans une boîte. Ces boîtes sont des déchets recyclables, c’est-à-dire qu’elles sont réutilisables ou recyclables. Données Techniques Tension : 220 – 240 V 50 / 60 Hz Puissance nominale : 700 - 800 W Classe de protection : I Sujet à changement sans préavis.FRANÇAIS Manuel d‘instructions
Garantie : Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 2 ans. Cette garantie n’est pas valide :
- si l’appareil n’a pas été utilisé conformément aux instructions
- pour les dommages causés par l’usure (piles, etc.)
- pour les dommages connus du client au moment de l’achat
- pour les dommages causés par le propriétaire Cette garantie n’affecte pas votre droit légal, ni aucun droit légal que vous pourriez avoir en tant que client en vertu de la législation nationale applicable régissant l’achat de biens. Pour faire valoir son droit de garantie pendant la période de garantie, le client doit fournir la preuve de la date d’achat (reçu). La garantie doit être demandé à Ligne téléphonique : +49 2933 90284-80 E-mail : service@korona-electric.de web : www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat. En cas de garantie, le client a le droit de réparer l’appareil avec nous ou dans un magasin autorisé. Les droits supplémentaires (en raison du droit de garantie) ne sont pas donnés au client.42 Destinazione d’Uso Prima dell’uso, leggi attentamente queste istruzioni e conservale in un luogo sicuro per riferimento futuro. Quando si cede l’apparecchio a terzi, assicurati di includere queste istruzioni. Questo apparecchio è concepito e adatto per tostare panini, preparare waffle e grigliare. Qualsiasi altro utilizzo o modifica dell’apparecchio non è autorizzato dal produttore e potrebbe comportare il rischio di danni o lesioni. Questo apparecchio non è destinato ad un uso commerciale! Sicurezza: Questo simbolo avverte l’utente del rischio di infortuni! Questo simbolo segnala la presenza di parti roventi. Rischio di ustioni! Questo simbolo avverte l’utente del rischio di folgorazioni! Avvertenze Generali
Notice Facile